Kolcraft S77-T-R3 instruction sheet Total

Page 51

Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto / Formulaire de commande pour pièces de rechange

•Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts.

•Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y fecha de fabricación para asegurarse de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas.

•Remplissez le formulaire suivant. Votre numéro de modèle et la date de fabrication doivent être inclus dans le formulaire pour garantir un échange de pièce approprié.

Model Number - No de modelo - Numéro du modèle

Date of Manufacture - Fecha de fabricación - Date de fabrication

Total:

Shipping & Handling* - Gastos de envío* - Port et manutention* :

$5.00

*$15.00 outside the continental U.S.

*U.S. $15,00 para fuera de continente de EE.UU

*$15 dollars US pour les clients résidant hors de la partie continentale des É.-U.

Sales Tax** - Impuestos** - T.V.A.** : **NC Residents Only 7%

**Residentes de North Carolina nomas 7%

** 7% pour les résidents de la Caroline du Nord uniquement.

Total Due - Total a pagar - Total à régler:

Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.)

Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.)

Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus (à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.)

Charge to credit card

Cobrar a la tarjeta de crédito - Débiter cette carte de crédit

Visa Mastercard

Account# - Cuenta No - N° compte:

3 Digit Security Code - 3 numeros de código de dígito de seguridad - Code de sécurité à 3 chiffres

Expiration Date - Fecha de vencimiento - Date d'expiration:

/

Signature - Firma:

Ship to - Enviar a - Destinataire:

Name - Nombre - Nom

Address - Dirección - Adresse

City, State, Zip - Ciudad, Estado, Código postal - Ville, Province, Code postal

( )

Telephone - Teléfono - Téléphone

Email Address - Correo electrónico - Adresse courriel

52

Image 51
Contents S77-T-R3 11/08 Adult Assembly Required How to Use this Stroller with Your Infant Car Seat Peg Pérego Primo Viaggio SIP Following Infant CAR Seats can Beused WiththisstrollerHow to Assemble Your Stroller To Open StrollerTo Assemble Rear Wheels Not pop through, front wheel assembly To Assemble Front Wheel TubeCould fall off during use To Attach Storage Basket To Attach Front WheelOne end of Velcro strap through slot on To Attach Cargo Bags select modelsTo Attach Front Tray To attach cargo bags, feed and secureTo Attach Toys select models To Install Batteries in Electronic Toys select modelsTo Install Batteries into iBaby select models Install iBaby Sound System select modelsTo Attach Parent Tray How to Properly Use Your New Stroller To Operate BrakesTo Secure Child In Stroller Belts may cause strangulation To Install Car SeatCar Seat Restraint Storage Inside pocket. Failure to store restraintTo Secure Infant Car Seat To Recline Seat To Operate Swivel Wheel LockTo Operate iBaby select models Lower Higher To Adjust Shoulder Strap HeightTo Fold Stroller Care & MaintenanceDate of Purchase Limited WarrantyFax Mail customerservice@kolcraft.com Personal Record CardAdvertencia Continuación en la página siguiente Peg Perego Primo Viaggio SIP Cómo ensamblar su carriola Para abrir la carriolaPara ensamblar las ruedas traseras Ponga la carriola hacia atrás sobre el mango Para ensamblar la rueda delanteraDe género para almacenar abrochando Para Anexar la Rueda FrontalPara Anexar el Canasto de Almacenamiento En el extremo de la horquilla de la carPara instalar la charola Instalación de las alforjas modelos selectosPara agregar juguetes modelos selectos Para situar la charola para adultos iBaby modelos selectos Para instalar la charola para adultosAjuste con segurida el sistema de cinturones Cómo usar su nuevo carriola correctamentePara usar los frenos Para asegurar al niño en la carriolaPara instalar la silla para autos Almacenaje restringido de silla para autosQue la carriola ruede Para asegurar el asiento infantilPara asegurar la rueda giratoria Para reclinar el asientoMas baja Mas alta Para ajustar la altura de las cintas de los hombrosCuidado & Manteniniento Para doblar a carriolaFecha de compra Fax Correo electrónico customerservice@kolcraft.comGarantía limitada Tarjeta de registro personalMise EN Garde Pour Éviter LES Blessures Graves Causées PAR UNE Chute Herramienta necesitado Destornillador de estrella Comment assembler votre poussette Pour déplier la poussettePour assembler les roues arrière Assemblage de la roue avant De la roue avant risquent de seDésamorcer à lusage Fixation du panier de rangement Fixation de la roue avantPour attacher les sacoches modèles sélectionnés Pour installer le plateauPour attacher des jouets Pour attacher le plateau de l’adulte Fixer le plateau-parent iBaby modèles sélectionnésUne écoute agréable pour évitere dsurprendre lenfant Pour utiliser les freins Pour attacher l’enfant dans la poussetteLa ceinture à la taille Le siè ge dauto p Our bébé est Placé da ns Une au tomobile Installation du siège autoRangement du harnais de siège auto Veau est à uti liser lorsqu ePour vous assurer que votre siège auto est Fixation du siège auto bébéLe siège auto voir la section Pour Fermer la boucleCeinture Pour incliner le siegeActionner le blocage de roue orientable Pour incliner le siège, désserrer laPlus bas Plus haut Pour ajuster la hauteur des sangles passant aux épaules Entretien & Nettoyage Pour plier la poussetteDate d’achat Fax Courriel customerservice@kolcraft.com Numéro du modèleGarantie limitée Fiche de renseignements personnelsEncerclez la pièce dont Circle the Part You NeedMarque con un círculo el Repuesto que necesitaTotal