Munchkin Crib instruction manual Almacenamiento del exceso de material de correa de seguridad

Page 18

coloque su mano entre el panel de malla y el colchón. La mano deberá caber ajustadamente y deberá sentirse una resistencia. Si no siente resistencia alguna, apriete más las correas de seguridad. Para hacerlo, desbloquee la hebilla de bloqueo, jale la correa de seguridad y bloquee la hebilla de nuevo. No use el riel para cama a menos que haya un ajuste suficientemente apretado entre el riel para cama y el colchón. Si ocurre alguna dificultad, llame al 1-800-344-BABY para obtener ayuda.

Almacenamiento del exceso de material de correa de seguridad

Al terminar, coloque el exceso de material de la correa de seguridad entre el colchón y la base de resortes según se muestra en la Fig. 9. Inspeccione frecuentemente para verificar que no sobresalga ni cuelgue de la cama longitud alguna de la correa de seguridad, particularmente después de hacer la cama.

Instalación de los accesorios

Recomendamos instalar el porta tazas y la lámpara nocturna se instale lo más cercanamente posible a la cabecera de la cama para un fácil acceso.

PORTA TAZAS: Deslice suavemente el porta tazas en la parte metálica de la barra lateral según se muestra en la Fig. 10. No lo coloque directamente sobre la tela.

LÁMPARA NOCTURNA: Deslice la lámpara nocturna en la ranura circular adyacente localizada en la esquina superior del riel para cama, según se muestra en la Fig. 10. La lámpara deberá quedar con el frente hacia la cama para un fácil acceso. Presione directamente la lámpara misma para encenderla y apagarla. La luz se apaga automáticamente después de 5 minutos para conservar la carga de la pila. La lámpara se puede girar 360 grados para lograr una óptima iluminación. Las pilas ya vienen instaladas y se pueden sustituir cuando se descarguen.

Para sustituir la pila, será necesario usar un destornillador Phillips y una nueva pila de litio CR2032 (conocida usualmente como pila para reloj o pila de moneda). Tenga presente que quizá sea necesario girar la lámpara para exponer el tornillo que sujeta la cubierta de la pila en posición. Después de desenroscar dicho tornillo, retire la cubierta e instale la pila con la marca (+) hacia arriba. Al terminar, vuelva a colocar la cubierta y apriete el tornillo.

GANCHO SUSTITUTO: El gancho sustituto (sin lámpara nocturna) se debe colocar en la misma ubicación en el extremo opuesto del riel para cama.

Fig. 9

Fig. 10

NOTA – Le sugerimos realizar los pasos siguientes después que el riel para cama ya haya sido ensamblada en la cama misma.

Asegúrese de que las correas de seguridad se hayan jalado lo suficiente como para formar hoyuelos en el área en la que el dispositivo de fijación entra en contacto con el colchón.

Cerciórese de que no haya separaciones ni huecos entre el costado del colchón y el riel para cama

Cerciórese de que el riel para cama esté ajustada contra el colchón, y para ello deslice su mano entre la superficie del costado del colchón y el riel para cama. Deberá sentir un poco de resistencia. Esto se debe hacer periódicamente durante el uso del riel para cama.

Cerciórese de que la hebilla de bloqueo que sujeta las correas de seguridad en posición se encuentre en la posición bloqueada.

Cerciórese de que la longitud en exceso de las correas NO cuelgue de la cama. Si así fuese, introduzca las correas debajo del colchón. Verifique con frecuencia que no haya correas sueltas y cada vez que se vista la cama.

17

Image 18
Contents Deluxe Safety Bedrail Assembly Instructions BED Rail USEContents Assembly Instructions Installing the Cross Rails Assembling the Cross RailsTightening the Safety Straps Installation InstructionsInstalling the Bedrail Check for Correct InstallationStoring Excess Safety Strap Material Installing the AccessoriesUsing the Bedrail Cleaning the BedrailRemoving and Collapsing the Bedrail ’adulte sans aide en général, 2 ans et plus Instructions d’assemblageEntre le matelas et le mur et y suffoquer De la tête de lit et du pied de litContenu Instructions d’assemblageInstallation des barres transversales Assemblage des barres transversalesInstructions d’installation Installation du rail de litInstallation des accessoires Rangement des longueurs excédentaires de sangle de sécuritéUtilisation du rail de lit Procédure pour retirer et plier le rail de litNettoyage de le rail de lit Instrucciones de ensamblaje Quedar atrapados entre un colchón y una pared y asfixiarseContenido Instrucciones de ensamblajeEnsamblaje de los rieles transversales Instalación de los rieles transversalesInstrucciones de instalación Almacenamiento del exceso de material de correa de seguridad Instalación de los accesoriosUso del riel para cama Retiro y plegado del riel para camaLimpieza del riel para cama