Graco ISPC019CB owner manual Caractéristiques et Composantes, Si vous avez besoin daide

Page 41

2.3 Si vous avez besoin d'aide

Veuillez consultez notre département de service à la clientèle avec toute vos questions dont vous pouvez avoir concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien. Quand vous nous consultez, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de série de votre produit pour que nous puissions vous aidez efficacement. Ces numéros peuvent se trouver sur un autocollant au bas sur le côté du siège de retenue.

Au Canada; 1-800-667-8184, à Montréal 1-514-344-3533

3.0Caractéristiques et Composantes

Ceinture d'ajustement

Ceinture de sécurité du véhicule/

trajet du SAU

Barres de

 

 

 

 

 

rangement pour

 

 

SAU

 

 

Connecteurs de SAU

Pied ajustable

Socle

Fédération des véhicules sécuritaire standards motorisé du

Canada ont déterminer un nouveau système pour installer les sièges d'auto dans les véhicules. Ce système est surnomé SAU (Systèmes d'ancrage universel).

*Le SAU peut-être utilisé À LA PLACE de la ceinture du véhicule SEULEMENT si le véhicule est équipé avec un point d'ancrage pour SAU. S'ils vous plaît vous réferer au manuel du propriétaire du véhicule pour l'emplacement du SAU.

6

Image 41
Contents Infant Restraint Carrier Page Using Infant Restraint Your child’s safety depends on Recall Information Registration InformationRegister Your Infant Restraint Montreal Features and ComponentsIf You Need Help Front View Rear View Never use positions B or C in the vehicle Adjusting HandleRemoving and Attaching Base Canopy should appear as shown  Attaching CanopyPull the canopy fabric back Removing CanopyHead Support on certain models Important Information Never Leave Your Child Unattended Use in motor vehicles and aircraft Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Seat and seat belt requirements listed Are met Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Vehicle Seat Belt Requirements Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Unsafe Vehicle Belt SystemsLap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsWhile pushing down on infant restraint Repeat procedurePushing hard On infant restraint. If belt Loosens or lengthensUAS Universal Anchorage System Locations If not visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant RestraintThread straps through tighteners exactly as shown  Safety CheckFrom slot  Securing Child in Infant Restraint Safety Check   Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Thread the seat belt Base with seat beltPage Tongue  Restraint Final Safety Check p.33Belt must lay flat and not be twisted Reclining Infant Restraint/Base When Using the Base Final Safety Check Every time you drive with your child Storing UAS Additional InformationAirplane Use Cleaning and Maintenance Manuel du propriétaire Ne pas installer ou utiliser Ce siège dauto avantMises en garde additionnelle au sujet de Mises en garde au sujet de lutilisationMises en garde pour lutilisation Systèmes de ceinture de Installer le siège de retenue/socle utiliser la ceintureLa sécurité de votre enfant dépend Mise en garde au parents et autres utilisateursInformation de rappel Enregistrez votre siège de retenueSi vous avez besoin daide Caractéristiques et ComposantesVUE Avant La pince de sécurité est entreposée au VUE ArrièreTel quillustré  Enlever et installer le socle du siège de retenueRéglage de la poignée Installer le baldaquin Retirez vers l’arrière, le matériel Du baldaquin Enlevez le baldaquinSupport de tête Sur certains modéles Information importante NE Laissez Jamais Votre Enfant Sans Surveillance Cessez Lutilisation DU Siège DE Retenue ET Mises en garde pour lutilisation avec une poussette NE PAS attacher de ficelles aux jouets Limite pour la hauteur et le poidsCi-dessous L’emplacement pour le siège de retenueExigences requis pour le siège du Véhicule Le siège du Véhicule doit faire face vers lavant Exigences sur les ceintures de sécuritéCeinture abdominale à lavant de la nervure du siège Systèmes de ceinture de sécuritéPas à la ceinture SécuritaireCoulissante Pas visible, ils peuvent être marqué avec un symbol Emplacement du SAUPositioner les courroies du harnais Lutilisation du siège de retenueVérification Sécuritaire Type de systèmes de harnaisAu-dessus de la tête du bébé Attacher votre enfant dans le siège de retenueVérification Sécuritaire   Ceinture de sécurité Socle avecJusquà ce que vous entendiez un déclic Doit être à plat et ne dois pas être entortillé Utiliser le SAU pour installer le soclePour faciliter linstallation, étirer le SAU à sa Incliner le siège de retenue/socle Page Retenue pour bébé ne se déplace pas facilement  En tenant le siège de retenue pour bébé prèsLutilisation à bord dun avion Information additionelleRanger le SAU Soin et entretien