Graco ISPC019CB Attacher votre enfant dans le siège de retenue, Au-dessus de la tête du bébé

Page 60

6.2Attacher votre enfant dans le siège de retenue

Si votre enfant n'est pas attaché correctement dans le siège de retenue, il y a risque de sérieuses blessures, la mort par suffocation ou chutes lors d'un tournant brusque, un arrêt soudain ou un accident. Même lorsqu'il est utilisé comme un porte-bébé seulement, assurez-vous que les courroies du harnais sont attachées correctement.

1.Placer la poignée du siège de retenue à la position de repos (voir page 9).

2.Pour ouvrir la pince du harnais, pressez les deux côtés et débouclez tel qu'illustré .

3.Placer votre enfant dans le siège

retenue tel qu'illustré , non

 

pas comme . Faire passer



les courroies du harnais

au-dessus de la tête du bébé.

 





4.Insérez les deux languettes de boucle dans la boucle du

harnais sur la courroie de l'entrejambe. Assurez-vous de bien entendre chaque languette s'enclencher dans la boucle.

NE PAS utiliser le siège de retenue si le harnais ne s'enclenche pas au loquet. Communiquez avec Elfe Juvenile Products au 1-800-667-8184 ou 514-344-3533 à Montréal.

25

Image 60
Contents Infant Restraint Carrier Page Using Infant Restraint Your child’s safety depends on Registration Information Register Your Infant RestraintRecall Information Features and Components If You Need HelpMontreal Front View Rear View Adjusting Handle Removing and Attaching BaseNever use positions B or C in the vehicle Attaching Canopy Canopy should appear as shown Removing Canopy Head Support on certain modelsPull the canopy fabric back Important Information Never Leave Your Child Unattended Use in motor vehicles and aircraft Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Infant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsSeat and seat belt requirements listed Are met Vehicle Seat Belt Requirements Unsafe Vehicle Belt Systems Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltSafe Vehicle Belt Systems Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALRRepeat procedure While pushing down on infant restraintPushing hard On infant restraint. If belt Loosens or lengthensIf not visible, they may be marked with the symbol UAS Universal Anchorage System LocationsUsing Infant Restraint Positioning Harness StrapsSafety Check From slot Thread straps through tighteners exactly as shown  Securing Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt  Thread the seat belt Base with seat belt Infant restraint with seat beltPage Restraint Final Safety Check p.33 Belt must lay flat and not be twistedTongue  Reclining Infant Restraint/Base When Using the Base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring UAS Cleaning and Maintenance Ne pas installer ou utiliser Ce siège dauto avant Manuel du propriétaireMises en garde au sujet de lutilisation Mises en garde pour lutilisationMises en garde additionnelle au sujet de Installer le siège de retenue/socle utiliser la ceinture Systèmes de ceinture deMise en garde au parents et autres utilisateurs La sécurité de votre enfant dépendEnregistrez votre siège de retenue Information de rappelCaractéristiques et Composantes Si vous avez besoin daideVUE Avant VUE Arrière La pince de sécurité est entreposée auEnlever et installer le socle du siège de retenue Réglage de la poignéeTel quillustré  Installer le baldaquin Enlevez le baldaquin Support de tête Sur certains modélesRetirez vers l’arrière, le matériel Du baldaquin Information importante NE Laissez Jamais Votre Enfant Sans Surveillance Cessez Lutilisation DU Siège DE Retenue ET Mises en garde pour lutilisation avec une poussette Limite pour la hauteur et le poids NE PAS attacher de ficelles aux jouetsL’emplacement pour le siège de retenue Exigences requis pour le siège du VéhiculeCi-dessous Exigences sur les ceintures de sécurité Le siège du Véhicule doit faire face vers lavantSystèmes de ceinture de sécurité Ceinture abdominale à lavant de la nervure du siègeSécuritaire Pas à la ceintureCoulissante Emplacement du SAU Pas visible, ils peuvent être marqué avec un symbolLutilisation du siège de retenue Positioner les courroies du harnaisType de systèmes de harnais Vérification SécuritaireAttacher votre enfant dans le siège de retenue Au-dessus de la tête du bébéVérification Sécuritaire   Socle avec Ceinture de sécuritéJusquà ce que vous entendiez un déclic Utiliser le SAU pour installer le socle Pour faciliter linstallation, étirer le SAU à saDoit être à plat et ne dois pas être entortillé Incliner le siège de retenue/socle Page En tenant le siège de retenue pour bébé près Retenue pour bébé ne se déplace pas facilement Information additionelle Lutilisation à bord dun avionRanger le SAU Soin et entretien