Graco ISPC019CB owner manual Vérification Sécuritaire

Page 61

5.À partir de l'endos, tirer la courroie à travers le tendeur du harnais pour serrer les courroies tel qu'illustré . ASSUREZ-VOUS que les deux courroies sont à plat et serrées sur les épaules de votre enfant.

Pour déserrer la courroie, tenir le tendeur du harnais vers le haut et tirer la courroie à l'avant du siège .

6.Enclencher les pièces de pince du harnais ensemble . Placer la pince du harnais au centre de la poitrine de l'enfant, de niveau avec les aisselles et loin du cou de l'enfant .

7.VÉRIFICATION SÉCURITAIRE:

a)VÉRIFIER que les courroies du harnais ne sont pas emmêlées.

b)VÉRIFIER que les harnais soient confortable. Une courroie confortable ne devrait pas être lâche. Elle se repose en ligne relativement droite sans s'affaisser. Elle ne presse pas sur la peau de l'enfant ou ne pousse pas le corps de l'enfant dans une position qui ne lui est pas naturelle .

26









Image 61
Contents Infant Restraint Carrier Page Using Infant Restraint Your child’s safety depends on Register Your Infant Restraint Registration InformationRecall Information If You Need Help Features and ComponentsMontreal Front View Rear View Removing and Attaching Base Adjusting HandleNever use positions B or C in the vehicle Canopy should appear as shown  Attaching CanopyHead Support on certain models Removing CanopyPull the canopy fabric back Important Information Never Leave Your Child Unattended Use in motor vehicles and aircraft Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Vehicle Seat Requirements Infant Restraint LocationSeat and seat belt requirements listed Are met Vehicle Seat Belt Requirements Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Unsafe Vehicle Belt SystemsLap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsWhile pushing down on infant restraint Repeat procedurePushing hard On infant restraint. If belt Loosens or lengthensUAS Universal Anchorage System Locations If not visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant RestraintFrom slot  Safety CheckThread straps through tighteners exactly as shown  Securing Child in Infant Restraint Safety Check   Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Thread the seat belt Base with seat beltPage Belt must lay flat and not be twisted Restraint Final Safety Check p.33Tongue  Reclining Infant Restraint/Base When Using the Base Final Safety Check Every time you drive with your child Airplane Use Additional InformationStoring UAS Cleaning and Maintenance Manuel du propriétaire Ne pas installer ou utiliser Ce siège dauto avantMises en garde pour lutilisation Mises en garde au sujet de lutilisationMises en garde additionnelle au sujet de Systèmes de ceinture de Installer le siège de retenue/socle utiliser la ceintureLa sécurité de votre enfant dépend Mise en garde au parents et autres utilisateursInformation de rappel Enregistrez votre siège de retenueSi vous avez besoin daide Caractéristiques et ComposantesVUE Avant La pince de sécurité est entreposée au VUE ArrièreRéglage de la poignée Enlever et installer le socle du siège de retenueTel quillustré  Installer le baldaquin Support de tête Sur certains modéles Enlevez le baldaquinRetirez vers l’arrière, le matériel Du baldaquin Information importante NE Laissez Jamais Votre Enfant Sans Surveillance Cessez Lutilisation DU Siège DE Retenue ET Mises en garde pour lutilisation avec une poussette NE PAS attacher de ficelles aux jouets Limite pour la hauteur et le poidsExigences requis pour le siège du Véhicule L’emplacement pour le siège de retenueCi-dessous Le siège du Véhicule doit faire face vers lavant Exigences sur les ceintures de sécuritéCeinture abdominale à lavant de la nervure du siège Systèmes de ceinture de sécuritéPas à la ceinture SécuritaireCoulissante Pas visible, ils peuvent être marqué avec un symbol Emplacement du SAU Positioner les courroies du harnais Lutilisation du siège de retenueVérification Sécuritaire Type de systèmes de harnaisAu-dessus de la tête du bébé Attacher votre enfant dans le siège de retenueVérification Sécuritaire   Ceinture de sécurité Socle avecJusquà ce que vous entendiez un déclic Pour faciliter linstallation, étirer le SAU à sa Utiliser le SAU pour installer le socleDoit être à plat et ne dois pas être entortillé Incliner le siège de retenue/socle Page Retenue pour bébé ne se déplace pas facilement  En tenant le siège de retenue pour bébé prèsLutilisation à bord dun avion Information additionelleRanger le SAU Soin et entretien