Graco ISPC019CB Limite pour la hauteur et le poids, NE PAS attacher de ficelles aux jouets

Page 51

DANGER D'ÉTRANGLEMENT : L'enfant peut s'étrangler avec des courroies de retenue dégagées. Toujours utilisez le harnais, ne jamais laisser l'enfant dans le porte-bébé lorsque les courroies sont dégagées ou défaites.

GARDEZ LES FICELLES ET LES CORDES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Les ficelles et les cordes peuvent causer l'étranglement.

NE PAS placer le porte-bébé près d'une fenêtre où des cordons de rideaux ou de stores, elles pourraient étrangler un enfant.

NE PAS accrocher de ficelles sur ou au-dessus du porte-bébé.

NE PAS placer d'articles avec une ficelle autour du cou d'un enfant, tel que cordons de capuchon, une attache sucette, etc.

NE PAS attacher de ficelles aux jouets.

4.4 Limite pour la hauteur et le poids

MANQUER D'UTILISER LE SIÈGE DE RETENUE POUR BÉBÉ DE FAÇON APPROPRIÉE POUR LA GRANDEUR DE VOTRE ENFANT PEUT AUGMENTER LE RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT.

Votre enfant DOIT rencontrer toute ces exigences:

• POIDS : 9kg (20 livres) ou moins

HAUTEUR : 66cm (26 pouces) ou moins

16

Image 51
Contents Infant Restraint Carrier Page Using Infant Restraint Your child’s safety depends on Registration Information Register Your Infant RestraintRecall Information Features and Components If You Need HelpMontreal Front View Rear View Adjusting Handle Removing and Attaching BaseNever use positions B or C in the vehicle Canopy should appear as shown  Attaching CanopyRemoving Canopy Head Support on certain modelsPull the canopy fabric back Important Information Never Leave Your Child Unattended Use in motor vehicles and aircraft Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Infant Restraint Location Vehicle Seat RequirementsSeat and seat belt requirements listed Are met Vehicle Seat Belt Requirements Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder Belt Unsafe Vehicle Belt SystemsLap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsLoosens or lengthens Repeat procedureWhile pushing down on infant restraint Pushing hard On infant restraint. If beltUAS Universal Anchorage System Locations If not visible, they may be marked with the symbolPositioning Harness Straps Using Infant RestraintSafety Check From slot Thread straps through tighteners exactly as shown  Securing Child in Infant Restraint Safety Check   Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle BeltInfant restraint with seat belt Thread the seat belt Base with seat beltPage Restraint Final Safety Check p.33 Belt must lay flat and not be twistedTongue  Reclining Infant Restraint/Base When Using the Base Final Safety Check Every time you drive with your child Additional Information Airplane UseStoring UAS Cleaning and Maintenance Manuel du propriétaire Ne pas installer ou utiliser Ce siège dauto avantMises en garde au sujet de lutilisation Mises en garde pour lutilisationMises en garde additionnelle au sujet de Systèmes de ceinture de Installer le siège de retenue/socle utiliser la ceintureLa sécurité de votre enfant dépend Mise en garde au parents et autres utilisateursInformation de rappel Enregistrez votre siège de retenueSi vous avez besoin daide Caractéristiques et ComposantesVUE Avant La pince de sécurité est entreposée au VUE ArrièreEnlever et installer le socle du siège de retenue Réglage de la poignéeTel quillustré  Installer le baldaquin Enlevez le baldaquin Support de tête Sur certains modélesRetirez vers l’arrière, le matériel Du baldaquin Information importante NE Laissez Jamais Votre Enfant Sans Surveillance Cessez Lutilisation DU Siège DE Retenue ET Mises en garde pour lutilisation avec une poussette NE PAS attacher de ficelles aux jouets Limite pour la hauteur et le poidsL’emplacement pour le siège de retenue Exigences requis pour le siège du VéhiculeCi-dessous Le siège du Véhicule doit faire face vers lavant Exigences sur les ceintures de sécuritéCeinture abdominale à lavant de la nervure du siège Systèmes de ceinture de sécuritéPas à la ceinture SécuritaireCoulissante Pas visible, ils peuvent être marqué avec un symbol Emplacement du SAUPositioner les courroies du harnais Lutilisation du siège de retenueVérification Sécuritaire Type de systèmes de harnaisAu-dessus de la tête du bébé Attacher votre enfant dans le siège de retenueVérification Sécuritaire   Ceinture de sécurité Socle avecJusquà ce que vous entendiez un déclic Utiliser le SAU pour installer le socle Pour faciliter linstallation, étirer le SAU à saDoit être à plat et ne dois pas être entortillé Incliner le siège de retenue/socle Page Retenue pour bébé ne se déplace pas facilement  En tenant le siège de retenue pour bébé prèsLutilisation à bord dun avion Information additionelleRanger le SAU Soin et entretien