Nikon AF-S manual 使用鏡頭遮光罩, 132

Page 132

Jp

使用鏡頭遮光罩

 

 

鏡頭遮光罩可將雜光減到最低,並保護鏡頭。

En 安裝遮光罩

 

De

必須確保鏡頭遮光

Fr

罩 接 環 標 記 ( )

與鏡頭遮光罩設置

Es

標 記 (

) 對 準

Se

3)。

 

 

 

Ru 為了方便安裝或取下遮光罩,請握持底座(靠 近鏡頭遮光罩安裝標記()的地方),不要

Nl 握持周圍。

It 如果遮光罩安裝不當,則可能產生邊暈。

存放遮光罩時,要反方向裝在相機上。

Cz

Sk

Ck

Ch

Kr

132

使用對焦屏

各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相 應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:

 

對焦屏

 

 

 

 

 

 

EC-B

G1

 

 

 

 

 

 

 

A

B

 

C

E

 

 

 

G2

J

L

M

U

 

相機

 

EC-E

G3

 

 

 

 

 

 

 

G4

 

 

 

 

 

F6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DP-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F5+DA-30

 

 

(-0.5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: 最佳對焦

: 可接受對焦

觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋,但菲林上不 會有。

: 不可用

(): 顯示所需的曝光補償值(僅在偏重中央測光 時)。F6相機通過選擇用戶設定“b6:屏幕補 償中的其他屏幕作補償,並且將曝光補 償值設定在+/-2.0的範圍內以1/2EV為等級進行 微調。當使用了B型和E型之外的屏幕,請務必 選擇其他屏幕,即使必需的補償值為0 (沒有補償需要)。F5相機請用機身上的用 戶設定#18”作補償。

詳情請參閱使用說明書。

Image 132
Contents AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR Jp 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと Jp 各部の名称 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一 F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、401 シリーズ 801 シリーズ、F-601Mニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、 401 シリーズ、F-601M手ブレ補正機能(図 B) D700 D300 シリーズ、D200、D100 D90、D80、 D5000、ファインダースクリーンとの組み合わせ F5+DP-30 F5+DA-30付属アクセサリー 16 ̶ 35mm 12 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非107̶63 ··35mm 判一眼レフカ 83̶ 44 ····DX フォーマットのデ広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について Page Do not disassemble Keep out of reach of childrenNomenclature Major features Usable cameras and available functionsFocusing Fig. a Autofocus with manual override M/A modeGetting good results with autofocus Vibration reduction mode Fig. B Setting the vibration reduction ON/OFF switchFocusing, zooming, and depth of field Setting the apertureUse the camera to adjust the aperture setting Built-in flash and vignettingUsing the lens hood Recommended focusing screensAttaching the hood ScreenStandard accessories Optional accessoryLens care 77mm screw-on filtersSpecifications Responses to these types of situations Hinweise für sicheren Betrieb Nomenklatur Gegenlichtblende SON/OFF S Seitennummer Die wichtigsten Merkmale Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenWichtige Hinweise BelichtungsFokusierung Abb. a Gute Ergebnisse mit dem AutofokusBildstabilisator Abb. B Ru Hinweise zur Verwendung derVibrationsreduktion Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe BlendeneinstellungStellen Sie die Blende an der Kamera ein Empfohlene Einstellscheiben Anbringen der GegenlichtblendePflege des Objektivs Optionales Zubehör77mm-Schraubfilter Technische Daten Eine Blumenwiese Autofokus u.U. schwierigAbhilfe für solche Fälle Remarques concernant une utilisation en toute sécurité Ne pas démonterNe regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur Tenir hors de portée des enfants$ Commutateur de mode de mise au point p Disponibles Intérieur sous les spotsDutilisation Lentilles en verre ED a tres faible dispersion, quiAutofocus avec priorité manuelle Mode M/A Mise au point Fig. aMode réduction de la vibration Se OFFRéduction de vibration Mise au point, zoom et profondeur de champ Réglage de l’ouvertureFlash intégré et vignettage Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouvertureVerres de visée recommandés Utilisation du parasoleilFixation du parasoleil Accessoires fournis Accessoire en optionEntretien de l’objectif Caractéristiques Solutions à ces types de situations Au point peut être difficile à obtenir à laide de lautofocusNotas sobre un uso seguro Ni del visorMantener fuera del alcance de los niños Nomenclatura Visera del objetivo pIndice de monturas Enfoque pPrincipales funciones Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles¡Importante Enfoque Fig. a Enfoque automático con prioridad manual Modo M/AOptimización del enfoque automático Modo de reducción de la vibración Fig. B Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibraciónAjuste de abertura Flash incorporado y viñeteadoUtilice la cámara para ajustar el diafragma Serie D40Utilización del parasol Pantallas de enfoque recomendadasInstalación de la visera Forma de cuidar el objetivo Accesorios estándarAccesorio opcional Filtros con rosca de 77mmEspecificaciones Posibles soluciones Att notera för en säker hantering Montera inte isär kameranStäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt Titta inte in i solen genom objektivet eller sökarenTerminologi Objektivfattning sMotljusskydd fästindex s Huvudfunktioner Användbara kameror och tillgängliga funktionerViktigt Fokusering bild a Ställ in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabellAutofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/ALäge för vibrationsreduktion bild B Ställa in brytaren för vibrationsreduceringAtt notera om vibrationsreducering Ställa in fokus, zoom och skärpedjup Ställa in bländarenInbyggd blixt och vinjettering Använd kameran för att justera bländarinställningenAnvända motljusskyddet Rekommenderade mattskivorMotljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet Att fästa motljusskyddetVård av objektivet StandardtillbehörExtra tillbehör 77mm skruvfilterSpecifikationer Lösningar på den här typen av problem Ett fält med blommorПримечания по безопасности использования ПредупреждениеКомпоненты Указатель расстояния Фокусировочное кольцо стрУказатель шкалы фокусного расстояния Шкала расстояния стрОсновные возможности Совместимые фотокамеры и доступные функцииВнимание ФотокамерыФокусировка рис. a Фокусировки в положение M/AФокус 601м, F-401x, F-401s, F-401Режим подавления вибраций рис. B On ВКЛОбъекта съемки Затвора до концаИспользование бленды Установка диафрагмыВстроенная вспышка и ВиньетированиеРекомендуемые Фокусировочные экраны Уход за объективомИсключительное качество фокусировки Стандартные принадлежности Дополнительная принадлежностьТехнические характеристики Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77ммШкала Фокусного РасстоянияИнформация о РасстоянииРамке относительно мал Когда основной объект имеетМножество мелких деталей Рекомендуемые действия в подобныхVeiligheidsvoorschriften Haal het toestel niet uit elkaarKijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker Buiten het bereik van kinderen houdenTerminologie Zonnekap pMontage-index ReferentiepaginaBelangrijkste functies Geschikte camera’s en beschikbare functiesBelangrijk Scherpstellen Fig. a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/AGoede resultaten behalen met autofocus Vibratiereductiemodus Fig. B Instellen van de ON/OFF-schakelaar voorEn vibratiereductie Opmerkingen over het gebruik van deScherpstellen, zoomen en scherptediepte De diafragma instellenZie p voor meer informatie OpnameafstandGebruik van de zonnekap Aanbevolen matglazenDe zonnekap bevestigen Standaardaccessoires Optioneel accessoireOnderhoud van het objectief Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te VoorkomenTechnische gegevens Een bloemenveld Oplossing voor dergelijke situatiesNon smontare Tenere lontano dalla portata dei bambiniDenominazione Anello dello zoom pLunghezza focale Indice di montaggio # Contatti CPU pDisponibili Ck ImportanteMessa a fuoco Fig. a Ottenere buoni risultati con l’autofocusModalità riduzione vibrazioni Fig. B Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Impostazione dell’aperturaFlash incorporato e vignettatura Per ulteriori informazioni, vedere pUtilizzo del paraluce Schermi di messa a fuoco consigliatiCollegamento del paraluce Accessori in dotazione Accessori opzionaleCura e manutenzione dell’obiettivo ImportanteCaratteristiche tecniche Prato fiorito Poznámky k bezpečnému provozu Zařízení nerozebírejtePřípadě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte Zařízení uchovávejte mimo dosah dětíNázvosloví Clony strStr #Kontakty CPU str $Volič zaostřovacího režimu StrHlavní funkce Použitelné fotoaparáty a dostupné funkceDůležité Fotoaparáty FunkceZaostřování obr. a Autofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/ARežim redukce vibrací obr. B Nastavení spínače redukce vibrací ON/OFF Zap./VypOFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezovány Poznámky k použití redukce vibracíNastavení clony Vestavěný blesk a vinětaceVíce informací naleznete na str Pro úpravu nastavení clony použijte fotoaparátPoužití sluneční clony Doporučené zaostřovací matnice100 Připevnění sluneční clonyPéče o objektiv Standardní příslušenstvíVolitelné příslušenství 101102 103 MalýFotografovaný objekt nebo scéna tvoří Jemný vzorPoznámky k bezpečnej prevádzke Objektívu str 6Čiara značky vzdialenosti9Stupnica ohniskových VzdialenostíHlavné funkcie Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie106 DôležitéOstrenie obr. a 107Automatické zaostrovanie s možnosťou Ručného zaostrovania režim M/ARežim stabilizácie obrazu obr. B Nastavenie prepínača stabilizácie obrazuInformácie o používaní režimu stabilizácie ObrazuZaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrosti Nastavenie clonyZabudovaný blesk a vinetácia 109Odporúčané zaostrovacie matnice 110Nasadenie slnečnej clony Starostlivosť o objektív Štandardné príslušenstvoVoliteľné príslušenstvo 111Technické parametre 112113 Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí relatívne malýKeď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom Ako riešiť tieto situácie安全须知 114115 116 镜头遮光罩 p距离刻度 p 对焦环 p 变焦环 p主要特色 适用的相机及可用的功能 117118 事项(p )。减震模式 119内置闪光灯和暗角 120建议使用的对焦屏 121122 77mm LC-77搭扣式镜头前盖CL-1120半软镜头袋 123 使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项 124125 (上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001)出版日期 2010年2月1日 安全操作注意事項 126127 鏡頭遮光罩 p距離尺 p 對焦環 p 變焦環 p128 D300系列和D90上時,鏡頭畫角變成83-44,P包括AUTO及可變程序系統。 129 F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、 601M、F-401x、F-401s、F-401減震模式(圖B) 130131 D700 FX格式 ‧ 28mm/3m以上 ‧ 35mm/1m以上 D700 DX格式 ‧ 20mm/1.5m以上D300系列、D200、 ‧ 24mm/2m以上 D100 ‧ 28mm/1m以上 ‧ 28mm/1.5m以上使用鏡頭遮光罩 132133 77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋HB-23刺刀式遮光罩 CL-1120軟鏡袋 77mm旋入式濾鏡134 使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項 135136 137  138 #GjwGGvuVvmmG HmTzGuprrvyGXTZ\””GVnGlkGyG 139OyⅡP UGOQu’–•G `WG ˍG kZWWT GzsyG ¶T¶G GZ\””G140 AGG 0$ G0$ G BGG GhmTvuG CGG141 GhmTvuG VuVvmmG% 21G ˍG hmTvuG142 143 144 $1,..25 145GhmGuprrvyG Gj G G De146 =16mm=20mm 147 =24mm=28mm =35mm148 OpmPG149 Shooting distance Depth of field Reproduction ratio14.3 12.1150 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16 11-1/16 10-11/16 10.1151 11-14/16 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16Nikon Corporation
Related manuals
Manual 100 pages 12.37 Kb Manual 154 pages 27.79 Kb Manual 140 pages 58.27 Kb

AF-S specifications

The Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a highly regarded prime lens designed for Nikon’s FX-format (full-frame) and DX-format (crop sensor) cameras. Known for its exceptional optical performance and versatility, the lens is a popular choice among professional photographers and serious enthusiasts.

One of the standout features of the AF-S 35mm f/1.4G lens is its large maximum aperture of f/1.4. This wide aperture allows for outstanding low-light performance, enabling photographers to capture sharp images even in dimly lit environments. The lens also provides beautiful background bokeh, making it ideal for portraiture and street photography, where subject isolation is desired.

The optical construction of the lens consists of 11 elements in 9 groups, which includes two aspherical lens elements. These aspherical elements help to minimize optical distortions and ensure that image quality remains consistent across the frame. The lens also incorporates Nikon's Super Integrated Coating (SIC), which enhances light transmission and reduces flare and ghosting, resulting in improved contrast and color accuracy.

An essential characteristic of the AF-S 35mm f/1.4G is its Silent Wave Motor (SWM) technology. This innovative motor provides fast, quiet, and precise autofocus capabilities, allowing photographers to lock onto subjects with ease. The lens also features a focus switch that enables seamless switching between automatic and manual focus modes, granting photographers full control over their shooting experience.

Durability is another significant aspect of the lens’ design. The AF-S 35mm f/1.4G features a weather-sealed construction, making it a reliable choice for outdoor photography, even in challenging weather conditions. The lens is designed to withstand dusty environments and moisture, ensuring longevity and performance in a variety of scenarios.

Additionally, the lens has a filter diameter of 67mm, making it compatible with a range of filters such as polarizers and ND filters to enhance creative possibilities. Weighing approximately 600 grams, the lens strikes a balance between portability and robust build quality, making it an excellent companion for various photography styles.

Overall, the Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a remarkable choice for photographers seeking a high-performance prime lens. Its superb optical quality, fast autofocus, and durable design make it a reliable option for a wide range of photographic applications, solidifying its position as an essential tool in the arsenal of many professionals.