Nikon AF-S manual 分解したり、修理や改造をしないこと

Page 3

 

警 告

 

分解したり、修理や改造をしないこと

分解禁止

感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。

 

 

 

 

落下などによって破損し、内部が露出した

接触禁止

ときは、露出部に手を触れないこと

 

感電したり、破損部でケガをする原因となります。

 

カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー

すぐに

ビス機関に修理を依頼してください。

修理依頼を

 

 

熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時

電池を取る

は、速やかにカメラの電池を取り出すこと

そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま

 

 

す。電池を取り出す際、やけどに充分注意してく

すぐに

ださい。電池を抜いて、販売店またはニコンサー

ビス機関に修理を依頼してください。

修理依頼を

 

 

 

水につけたり、水をかけたり、雨にぬらし

水かけ禁止

たりしないこと

発火したり感電の原因となります。

 

 

 

引火、爆発のおそれのある場所では使用し

 

ないこと

使用禁止

プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の

発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因と

 

なります。

 

 

 

レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を

見ないこと

見ないこと

失明や視力障害の原因となります。

 

 

注 意

 

ぬれた手でさわらないこと

感電注意

感電の原因になることがあります。

 

 

製品は幼児の手の届かないところに置くこと

放置禁止

ケガの原因になることがあります。

 

 

逆光撮影では、太陽を画角から充分にずら

 

すこと

使用注意

太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因に

なることがあります。画角から太陽をわずかに外

 

しても火災の原因になることがあります。

 

 

 

使用しないときは、レンズにキャップをつけ

 

るか太陽光のあたらない所に保管すること

保管注意

太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあ

 

ります。

 

三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動

 

しないこと

移動注意

転倒したりぶつけたりしてケガの原因になること

があります。

 

 

 

 

窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当

 

たる場所など、異常に温度が高くなる場所

放置禁止

に放置しないこと

内部の部品に悪い影響を与え、火災の原因となる

 

ことがあります。

 

 

Jp

En

De

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Cz

Sk

Ck

Ch

Kr

3

Image 3
Contents AF-S Nikkor 16-35mm f/4G ED VR Jp 安全上のご注意 分解したり、修理や改造をしないこと Jp 各部の名称 801 シリーズ、F-601M ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一F90 シリーズ、F70D ニコン Us、F60D、F50D、 401 シリーズ401 シリーズ、F-601M ニコン Us、F60D、F50D、F-801 シリーズ、手ブレ補正機能(図 B) D90、D80、 D5000、 D700D300 シリーズ、 D200、D100F5+DP-30 F5+DA-30 ファインダースクリーンとの組み合わせ付属アクセサリー 83̶ 44 ····DX フォーマットのデ 16 ̶ 35mm12 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非 107̶63 ··35mm 判一眼レフカ広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について Page Keep out of reach of children Do not disassembleNomenclature Usable cameras and available functions Major featuresFocusing Fig. a Autofocus with manual override M/A modeGetting good results with autofocus Setting the vibration reduction ON/OFF switch Vibration reduction mode Fig. BBuilt-in flash and vignetting Focusing, zooming, and depth of fieldSetting the aperture Use the camera to adjust the aperture settingScreen Using the lens hoodRecommended focusing screens Attaching the hood77mm screw-on filters Standard accessoriesOptional accessory Lens careSpecifications Responses to these types of situations Hinweise für sicheren Betrieb Nomenklatur Gegenlichtblende SON/OFF S Seitennummer Belichtungs Die wichtigsten MerkmaleVerwendbare Kameras und verfügbare Funktionen Wichtige HinweiseGute Ergebnisse mit dem Autofokus Fokusierung Abb. aBildstabilisator Abb. B Ru Hinweise zur Verwendung derVibrationsreduktion Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefenschärfe BlendeneinstellungStellen Sie die Blende an der Kamera ein Anbringen der Gegenlichtblende Empfohlene EinstellscheibenPflege des Objektivs Optionales Zubehör77mm-Schraubfilter Technische Daten Eine Blumenwiese Autofokus u.U. schwierigAbhilfe für solche Fälle Tenir hors de portée des enfants Remarques concernant une utilisation en toute sécuritéNe pas démonter Ne regardez pas le soleil dans l’objectif ou le viseur$ Commutateur de mode de mise au point p Lentilles en verre ED a tres faible dispersion, qui DisponiblesIntérieur sous les spots DutilisationMise au point Fig. a Autofocus avec priorité manuelle Mode M/AMode réduction de la vibration Se OFFRéduction de vibration Utilisez l’appareil photo pour régler l’ouverture Mise au point, zoom et profondeur de champRéglage de l’ouverture Flash intégré et vignettageVerres de visée recommandés Utilisation du parasoleilFixation du parasoleil Accessoires fournis Accessoire en optionEntretien de l’objectif Caractéristiques Au point peut être difficile à obtenir à laide de lautofocus Solutions à ces types de situationsNotas sobre un uso seguro Ni del visorMantener fuera del alcance de los niños Enfoque p NomenclaturaVisera del objetivo p Indice de monturasPrincipales funciones Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles¡Importante Enfoque Fig. a Enfoque automático con prioridad manual Modo M/AOptimización del enfoque automático Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción de vibración Modo de reducción de la vibración Fig. BSerie D40 Ajuste de aberturaFlash incorporado y viñeteado Utilice la cámara para ajustar el diafragmaUtilización del parasol Pantallas de enfoque recomendadasInstalación de la visera Filtros con rosca de 77mm Forma de cuidar el objetivoAccesorios estándar Accesorio opcionalEspecificaciones Posibles soluciones Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren Att notera för en säker hanteringMontera inte isär kameran Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrektTerminologi Objektivfattning sMotljusskydd fästindex s Huvudfunktioner Användbara kameror och tillgängliga funktionerViktigt Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A Fokusering bild aStäll in kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabell Autofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-lägeLäge för vibrationsreduktion bild B Ställa in brytaren för vibrationsreduceringAtt notera om vibrationsreducering Använd kameran för att justera bländarinställningen Ställa in fokus, zoom och skärpedjupStälla in bländaren Inbyggd blixt och vinjetteringAtt fästa motljusskyddet Använda motljusskyddetRekommenderade mattskivor Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet77mm skruvfilter Vård av objektivetStandardtillbehör Extra tillbehörSpecifikationer Ett fält med blommor Lösningar på den här typen av problemПредупреждение Примечания по безопасности использованияШкала расстояния стр КомпонентыУказатель расстояния Фокусировочное кольцо стр Указатель шкалы фокусного расстоянияФотокамеры Основные возможностиСовместимые фотокамеры и доступные функции Внимание601м, F-401x, F-401s, F-401 Фокусировка рис. aФокусировки в положение M/A ФокусЗатвора до конца Режим подавления вибраций рис. BOn ВКЛ Объекта съемкиВиньетирование Использование блендыУстановка диафрагмы Встроенная вспышка иРекомендуемые Фокусировочные экраны Уход за объективомИсключительное качество фокусировки Ввинчивающиеся фильтры диаметром 77мм Стандартные принадлежностиДополнительная принадлежность Технические характеристикиРасстоянии ШкалаФокусного Расстояния Информация оРекомендуемые действия в подобных Рамке относительно малКогда основной объект имеет Множество мелких деталейBuiten het bereik van kinderen houden VeiligheidsvoorschriftenHaal het toestel niet uit elkaar Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoekerReferentiepagina TerminologieZonnekap p Montage-indexBelangrijkste functies Geschikte camera’s en beschikbare functiesBelangrijk Scherpstellen Fig. a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/AGoede resultaten behalen met autofocus Opmerkingen over het gebruik van de Vibratiereductiemodus Fig. BInstellen van de ON/OFF-schakelaar voor En vibratiereductieOpnameafstand Scherpstellen, zoomen en scherptediepteDe diafragma instellen Zie p voor meer informatieGebruik van de zonnekap Aanbevolen matglazenDe zonnekap bevestigen Nooit in een overmatig hete ruimte om schade te Voorkomen StandaardaccessoiresOptioneel accessoire Onderhoud van het objectiefTechnische gegevens Oplossing voor dergelijke situaties Een bloemenveldTenere lontano dalla portata dei bambini Non smontare# Contatti CPU p DenominazioneAnello dello zoom p Lunghezza focale Indice di montaggioCk Importante DisponibiliOttenere buoni risultati con l’autofocus Messa a fuoco Fig. aModalità riduzione vibrazioni Fig. B Per ulteriori informazioni, vedere p Messa a fuoco, zoom e profondità di campoImpostazione dell’apertura Flash incorporato e vignettaturaUtilizzo del paraluce Schermi di messa a fuoco consigliatiCollegamento del paraluce Importante Accessori in dotazioneAccessori opzionale Cura e manutenzione dell’obiettivoCaratteristiche tecniche Prato fiorito Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Poznámky k bezpečnému provozuZařízení nerozebírejte Případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte#Kontakty CPU str $Volič zaostřovacího režimu Str NázvoslovíClony str StrFotoaparáty Funkce Hlavní funkcePoužitelné fotoaparáty a dostupné funkce DůležitéAutofokus s prioritou manuálního zaostření režim M/A Zaostřování obr. aPoznámky k použití redukce vibrací Režim redukce vibrací obr. BNastavení spínače redukce vibrací ON/OFF Zap./Vyp OFF Vyp. Projevy chvění fotoaparátu nejsou omezoványPro úpravu nastavení clony použijte fotoaparát Nastavení clonyVestavěný blesk a vinětace Více informací naleznete na strPřipevnění sluneční clony Použití sluneční clonyDoporučené zaostřovací matnice 100101 Péče o objektivStandardní příslušenství Volitelné příslušenství102 Jemný vzor 103Malý Fotografovaný objekt nebo scéna tvoříPoznámky k bezpečnej prevádzke Vzdialeností Objektívu str6Čiara značky vzdialenosti 9Stupnica ohniskovýchDôležité Hlavné funkciePoužiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie 106Ručného zaostrovania režim M/A Ostrenie obr. a107 Automatické zaostrovanie s možnosťouObrazu Režim stabilizácie obrazu obr. BNastavenie prepínača stabilizácie obrazu Informácie o používaní režimu stabilizácie109 Zaostrenie, transfokácia a hĺbka ostrostiNastavenie clony Zabudovaný blesk a vinetáciaOdporúčané zaostrovacie matnice 110Nasadenie slnečnej clony 111 Starostlivosť o objektívŠtandardné príslušenstvo Voliteľné príslušenstvo112 Technické parametreAko riešiť tieto situácie 113Keď je hlavný objekt v zaostrovacom rozpätí relatívne malý Keď je hlavným objektom scéna alebo predmet s jemným vzorom114 安全须知115 对焦环 p 变焦环 p 116镜头遮光罩 p 距离刻度 p117 主要特色 适用的相机及可用的功能事项(p )。 118119 减震模式120 内置闪光灯和暗角121 建议使用的对焦屏122 77mm LC-77搭扣式镜头前盖CL-1120半软镜头袋 123 124 使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项125 (上海市西藏中路268 号来福士广场50 楼01-04 室,200001)出版日期 2010年2月1日 126 安全操作注意事項對焦環 p 變焦環 p 127鏡頭遮光罩 p 距離尺 p128 D300系列和D90上時,鏡頭畫角變成83-44,P包括AUTO及可變程序系統。 601M、F-401x、F-401s、F-401 129F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、 F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、130 減震模式(圖B)‧ 28mm/1.5m以上 131D700 FX格式 ‧ 28mm/3m以上 ‧ 35mm/1m以上 D700 DX格式 ‧ 20mm/1.5m以上 D300系列、D200、 ‧ 24mm/2m以上 D100 ‧ 28mm/1m以上132 使用鏡頭遮光罩77mm旋入式濾鏡 13377mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 HB-23刺刀式遮光罩 CL-1120軟鏡袋134 135 使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項136   137138 #GjwGGvuVvmmG `WG ˍG kZWWT GzsyG ¶T¶G GZ\””G HmTzGuprrvyGXTZ\””GVnGlkGyG139 OyⅡP UGOQu’–•GAGG 0$ G0$ G BGG GhmTvuG CGG 140ˍG hmTvuG 141GhmTvuG VuVvmmG % 21G142 143 144 Gj G G De $1,..25145 GhmGuprrvyG146 =16mm=20mm =35mm 147=24mm =28mmOpmPG 14812.1 149Shooting distance Depth of field Reproduction ratio 14.310.1 150 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16 11-1/16 10-11/1611-14/16 11-12/16 11-10/16 11-8/16 11-4/16 151Nikon Corporation
Related manuals
Manual 100 pages 12.37 Kb Manual 154 pages 27.79 Kb Manual 140 pages 58.27 Kb

AF-S specifications

The Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a highly regarded prime lens designed for Nikon’s FX-format (full-frame) and DX-format (crop sensor) cameras. Known for its exceptional optical performance and versatility, the lens is a popular choice among professional photographers and serious enthusiasts.

One of the standout features of the AF-S 35mm f/1.4G lens is its large maximum aperture of f/1.4. This wide aperture allows for outstanding low-light performance, enabling photographers to capture sharp images even in dimly lit environments. The lens also provides beautiful background bokeh, making it ideal for portraiture and street photography, where subject isolation is desired.

The optical construction of the lens consists of 11 elements in 9 groups, which includes two aspherical lens elements. These aspherical elements help to minimize optical distortions and ensure that image quality remains consistent across the frame. The lens also incorporates Nikon's Super Integrated Coating (SIC), which enhances light transmission and reduces flare and ghosting, resulting in improved contrast and color accuracy.

An essential characteristic of the AF-S 35mm f/1.4G is its Silent Wave Motor (SWM) technology. This innovative motor provides fast, quiet, and precise autofocus capabilities, allowing photographers to lock onto subjects with ease. The lens also features a focus switch that enables seamless switching between automatic and manual focus modes, granting photographers full control over their shooting experience.

Durability is another significant aspect of the lens’ design. The AF-S 35mm f/1.4G features a weather-sealed construction, making it a reliable choice for outdoor photography, even in challenging weather conditions. The lens is designed to withstand dusty environments and moisture, ensuring longevity and performance in a variety of scenarios.

Additionally, the lens has a filter diameter of 67mm, making it compatible with a range of filters such as polarizers and ND filters to enhance creative possibilities. Weighing approximately 600 grams, the lens strikes a balance between portability and robust build quality, making it an excellent companion for various photography styles.

Overall, the Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a remarkable choice for photographers seeking a high-performance prime lens. Its superb optical quality, fast autofocus, and durable design make it a reliable option for a wide range of photographic applications, solidifying its position as an essential tool in the arsenal of many professionals.