Nikon AF-S Using bayonet hood HB-42, Flash pictures using cameras with a built-in flash

Page 21

11.Using bayonet hood HB-42

Attaching the hood

Align the lens hood attachment

Lens hood attachment index

index (

) on the hood (either

Lens hood setting index En

one of the two indexes) with

Lens hood

the lens hood mounting index

mounting index

on the lens, and turn the lens

 

hood clockwise until it click

 

stops to secure.

 

• Make sure that the lens

 

hood mounting index aligns

 

with the lens hood setting

 

index (

).

 

If the lens hood is not

correctly attached, vignetting can occur.

To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base (around the lens hood attachment index) rather than its outer edge.

To store the lens hood, attach it in the reverse position.

Detaching the hood

While holding the base of the hood (near the lens hood attachment index) rather than its outer edge, turn it counterclockwise to detach.

12. Flash pictures using cameras with a built-in flash

To prevent vignetting, do not use a lens hood.

21

Image 21
Contents 60mm f/2.8 ED 安全上のご注意 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 各部の名称 ( )参照頁 F6、F5、F100、F80 シリーズ、 D300、D200、D100、D80、フォーカスモードの切り換え 被写界深度 No T No T 11.112. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 13. ファインダースクリーンとの組み合わせ15. 付属アクセサリー Jp 18. 仕 様 Page Do not disassemble Unplugging the product and/or removing the batteryTurn off immediately in the event of malfunction Do not look at the sun through the lens or viewfinderNomenclature Reference Lens hood p.21 Focus ring p.18# Distance index line p.18 CPU contacts p.17 Usable cameras and available functions Introduction Major featuresFocusing Autofocus with manual override M/A modeDepth of field Use manual focus when using the close-up lens Focusing at a predetermined reproduction ratioClose-up Reproduction Focused distanceSetting the aperture Exposure factorEffective f-number variation P Flash pictures using cameras with a built-in flash Using bayonet hood HB-42Attaching the hood Detaching the hoodEn recommended for use with this lens are Recommended focusing screensScreen G4 J K L M P UOptional accessories Standard accessoriesIncompatible accessories Lens careSpecifications Page Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander Hinweise für sicheren BetriebSchalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sucher in die SonneNomenklatur Seitennummer Skala für Abbildungsmaßstab S.30@ Tiefenschärfemarkierungen S.30 Verwendbare Kameras und verfügbare Funktionen KamerasD80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie Einführung Die wichtigsten MerkmaleWichtige Hinweise Fokussteuerung TiefenschärfeSkala für Hinweise für Nahaufnahmen und Duplikationen Voreinstellung des Abbildungsmaßstabs80,6 18,5 48,2 18,5Variation der effektiven Blendenzahl S.146 BelichtungsfaktorBlendeneinstellung De bezeichnetBlitzaufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-42Anbringen der GegenlichtblendeEmpfohlene Einstellscheiben Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Pflege des ObjektivsOptionales Zubehör Nicht kompatibles ZubehörTechnische Daten Page Tenez hors de portée des enfants Ne démontez pas le matérielÉchelle des distances Repère de montageContacts électroniques p.41 Appareils utilisables et fonctions disponibles Mode d’expositionAutofocus D80, série D70, D60, D50, série D40Principales caractéristiques Autofocus avec priorité manuelle Mode M/A Mise au pointProfondeur de champ Rapport de Champ couvert cm Mise au point à un rapport prédéterminé10. Réglage de l’ouverture Facteur d’expositionUtilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-42 Fixation du parasoleilDémontage du parasoleil G1G2 G4 J K L M P Verres de visée recommandésAccessoires en option Accessoires fournisAccessoires incompatibles Entretien de l’objectifCaractéristiques Poids Env g ’appareil photoNo desarme el equipo Notas sobre un uso seguroNo mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mantener fuera del alcance de los niñosNomenclatura Página de referencia Objetivo p.57 Del objetivo p.57 Anillo de enfoque p.54Visera del objetivo p.57 Modo de Cámaras Cámaras que puede utilizar y funciones disponiblesExposición Automático D80, Serie D70, D60, D50, Serie D40Principales funciones Introducción¡Importante Tenga cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPUEnfoque Para cancelar la anulación manual, retire el dedoProfundidad de campo Enfoque automático con prioridad manual Modo M/ARelación de Campo abarcado Enfoque a una proporción de reproducción predeterminadaFactor de exposición Variación del número f efectivo páginaAjuste de abertura Instalación de la visera Utilización de la visera de la bayoneta HB-42Desmontaje de la visera Objetivo situado en éste, y girePantallas de enfoque recomendadas PantallaCámara Accesorios estándar Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Accesorios incompatiblesEspecificaciones Tamaño de Mm P = 0,75 mm Accesorios Dimensiones Pestaña de montajePeso Aprox g 15,0 onzas Anmärkningar gällande säkerhet Monteringsindex Fokuslägesväljare sObjektiv s # Distansindikeringslinje s Skala för reproduktionsratio sExponeringsläge Användbara kameror och tillgängliga funktionerLäge KamerorIntroduktion HuvudfunktionerViktigt Djupskala FokuseringAutofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge Ställ kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabellAnmärkningar gällande närbilder och dupliceringsarbete Fokusering med förbestämd reproduktionsratioExponeringsfaktor Effektiv f-nummervariation s10. Bländarinställning Blixtbilder med kamerans inbyggda blixt Använda bayonet hood HB-42Att fästa motljusskyddet Att avlägsna skyddetRekommenderade mattskivor ObjektivvårdSkärm Kamera Tillvalsutrustning StandardtillbehörTillbehör som inte är kompatibla Mm gängade filter, inkluderande runt polarisationsfilterSpecifikationer Page Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия Стр Бленда стр Компоненты справочная страницаМетка крепления бленды Шкала расстояния Стр Переключатель режимовСовместимые фотокамеры и доступные функции Авто Режим Фотокамеры ЭкспозицииСистему с варипрограммой Ручной режим M недоступен Введение Фона и переднего плана.RuМинимальное расстояние фокусировки 0,185 м Глубина резкости ФокусировкаПримечания по фотографиям с макросъемкой и дублированием Фокусировка с предварительно определенным масштабом съемкиТряска фотокамеры Малое расстояние съемкиКратность изменения экспозиции Изменение действительного числа F стр10. Установка диафрагмы 12. Съемка на фотокамеру со встроенной вспышкой 11. Использование байонетной бленды HB-4214. Уход за объективом 13. Рекомендуемые фокусировочные экраны15. Стандартные принадлежности 16. Дополнительные принадлежности17. Несовместимые принадлежности 18. Технические характеристики Вес Фотокамере Прибл г РазмерыDemonteer het toestel niet VeiligheidsinstructiesSchakel het toestel bij storing onmiddellijk uit Kijk niet door het objectief of de zoeker naar de zonScherpstelring p.90 Afstandsschaal Montage-index Terminologie ReferentiepaginaCPU-contacten p.89 Zonnekap p.93 # Afstandsindexlijn p.90Pronea 600i, Pronea S F4-serie, F90X, F90-serie, F70-serie Geschikte cameras en beschikbare functiesInleiding Belangrijkste functiesBelangrijk Scherptediepte ScherpstellenAutofocus handmatige aanpassing M/A-stand FunctieOnderwerpveld cm Scherpgestelde Close-upBelichtingsfactor Effectieve f-waardevariatie PHet diafragma instellen Flitsfotos maken met cameras met Ingebouwde flitser Gebruik van de bajonet-zonnekap HB-42De zonnekap bevestigen De zonnekap losmakenAanbevolen matglazen Type en E-type matglazenMatglazen Los verkrijgbare accessoires StandaardaccessoiresOnverenigbare accessoires ObjectiefonderhoudSpecificaties Van de objectiefvatting op de camera AfmetingenCirca 425 g Circa 73 mm diameter x 89 mm afstandTenere lontano dalla portata dei bambini Non smontareContatti CPU p.101 Scala di riproduzione p.102Montatura dell’obiettivo p.101 100 Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliCaratteristiche principali IntroduzioneImportante 101Messa a fuoco Profondità di campo102 Messa a fuoco a rapporto di riproduzione predeterminato 103Rapport di Variazione del valore f/ reale pagina Fattore di esposizioneImpostazione del diaframma 104Collegamento del paraluce Utilizzo del paraluce a baionetta HB-42Smontaggio del paraluce 105106 Schermi di messa a fuoco consigliatiVersioni B e E SchermoAccessori opzionali Accessori in dotazioneAccessori non utilizzabili Cura e manutenzione dell’obiettivo108 Caratteristiche tecniche109 Della flangiaPeso Circa 425 g 110 安全操作注意事项111 112 D80 、D70 系列、D60 、D50 、D40 系列Pronea 600i 、Pronea S F4 系列、F90X 、F90 系列、F70 系列 113 主要特色114 Pronea S F55 系列、F60 系列、F50 系列、401s 、F-401 115 成像比率已预先确定情况下的对焦116 曝光比例117 11. 使用卡口式镜头遮光罩HB-42118 13. 使用对焦屏62mm按扣式前镜盖LC-62 后镜盖LF-1 卡口式镜头遮光罩HB-42 柔性镜头袋 CL-1018 11960mm 机时为3940;120 121 含量及环保使用期限说明122 安全操作注意事項123 124 適用的相機及可用的功能125 主要特色按下表設定相機對焦模式: 126AF-S Micro 尼克爾 60mm f/2.8G ED鏡頭提供了非常高的影像放大倍 127128 曝光係數129 11. 使用刺刀式遮光罩HB-42130 13. 使用對焦屏62mm按扣式前鏡蓋LC-62 後鏡蓋LF-1 刺刀式遮光罩HB-42 柔性鏡頭袋CL-1018 131G型AF-S Micro 尼克爾鏡頭,具有內置 3940’約425g 132133 134 135 JwG 136OtP 137138  139 BGGˍG G HmG 140 HmTzGtŠ™–GuprrvyGW””G VYUnGlk T ˅ 141Iದ GsjkGˍGG 142143 ’–•G zsyGႿaG ႼaG UGtG GXaX ˍG G ˍG G ˍG ujG 144SjTYG G ˍG ˍG YG ””G ˍG iˆ –•Œ›G OiTYG G ˍG145 F/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 146147 Distanza di Messa a fuoco 148GsjkG V\P G GXVZl G 149185 14.78 150151 Focused distance Depth of field Reproduction ratio Depth of fieldPage Nikon Corporation
Related manuals
Manual 100 pages 12.37 Kb Manual 152 pages 24.35 Kb Manual 140 pages 58.27 Kb

AF-S specifications

The Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a highly regarded prime lens designed for Nikon’s FX-format (full-frame) and DX-format (crop sensor) cameras. Known for its exceptional optical performance and versatility, the lens is a popular choice among professional photographers and serious enthusiasts.

One of the standout features of the AF-S 35mm f/1.4G lens is its large maximum aperture of f/1.4. This wide aperture allows for outstanding low-light performance, enabling photographers to capture sharp images even in dimly lit environments. The lens also provides beautiful background bokeh, making it ideal for portraiture and street photography, where subject isolation is desired.

The optical construction of the lens consists of 11 elements in 9 groups, which includes two aspherical lens elements. These aspherical elements help to minimize optical distortions and ensure that image quality remains consistent across the frame. The lens also incorporates Nikon's Super Integrated Coating (SIC), which enhances light transmission and reduces flare and ghosting, resulting in improved contrast and color accuracy.

An essential characteristic of the AF-S 35mm f/1.4G is its Silent Wave Motor (SWM) technology. This innovative motor provides fast, quiet, and precise autofocus capabilities, allowing photographers to lock onto subjects with ease. The lens also features a focus switch that enables seamless switching between automatic and manual focus modes, granting photographers full control over their shooting experience.

Durability is another significant aspect of the lens’ design. The AF-S 35mm f/1.4G features a weather-sealed construction, making it a reliable choice for outdoor photography, even in challenging weather conditions. The lens is designed to withstand dusty environments and moisture, ensuring longevity and performance in a variety of scenarios.

Additionally, the lens has a filter diameter of 67mm, making it compatible with a range of filters such as polarizers and ND filters to enhance creative possibilities. Weighing approximately 600 grams, the lens strikes a balance between portability and robust build quality, making it an excellent companion for various photography styles.

Overall, the Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a remarkable choice for photographers seeking a high-performance prime lens. Its superb optical quality, fast autofocus, and durable design make it a reliable option for a wide range of photographic applications, solidifying its position as an essential tool in the arsenal of many professionals.