Nikon AF-S user manual D300、D200、D100、D80、, F6、F5、F100、F80 シリーズ、

Page 5

2. 使用できる機能

 

 

 

 

 

Jp

カメラによって使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラ

の使用説明書でもご確認ください。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

カメラ

オート

露出モード

 

 

フォーカス

P ※ 1

S

A

M

 

 

 

D3D2 シリーズ、D1 シリーズ、

 

D300D200D100D80

 

D70 シリーズ、D60D50D40 シリーズ

 

 

 

 

 

 

F6F5F100F80 シリーズ、

 

ニコン U2、ニコン U

 

 

 

 

 

 

 

プロネア 600i、プロネア S ※ 2

 

F4 シリーズ、F90X シリーズ、

×

×

 

F90 シリーズ、F70D

 

 

 

 

 

 

 

ニコン UsF60DF50D

×

 

F-401 シリーズ

 

 

 

 

 

 

 

F-801 シリーズ、F-601M

×

×

×

 

F3AFF-601F-501

×

×

×

×

×

 

MFカメラ(F-601M を除く)

 

 

 

 

 

 

 

 

:使用可

×:使用不可

1P には AUTO(オート)モード、イメージプログラムモードを含 みます。

2M モードの設定はありません。

3.はじめに

このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、誠にありがとうご ざいます。このレンズは、高速で静かな AF(オートフォーカス)撮影を 可能にするレンズ内超音波モーター(サイレント・ウェーブ・モーター) 駆動方式を採用した高性能なマイクロレンズです。

特 長

AF(オートフォーカス)撮影および MF(マニュアルフォーカス)撮 影の切り換えが簡単にできるフォーカスモード切り換えスイッチを装 備しています。

AF 撮影中にも瞬時にマニュアルフォーカスに切り換えられる「マニュ アル優先オートフォーカス」機能を装備しています。

5

Image 5
Contents 60mm f/2.8 ED 安全上のご注意 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 各部の名称 ( )参照頁 F6、F5、F100、F80 シリーズ、 D300、D200、D100、D80、フォーカスモードの切り換え 被写界深度 No T No T 11.112. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意 F5+DP-30 F5+DA-30 F4+DP-20 F4+DA-20 13. ファインダースクリーンとの組み合わせ15. 付属アクセサリー Jp 18. 仕 様 Page Do not disassemble Unplugging the product and/or removing the batteryTurn off immediately in the event of malfunction Do not look at the sun through the lens or viewfinder# Distance index line p.18 CPU contacts p.17 Nomenclature ReferenceLens hood p.21 Focus ring p.18 Usable cameras and available functions Introduction Major featuresDepth of field FocusingAutofocus with manual override M/A mode Use manual focus when using the close-up lens Focusing at a predetermined reproduction ratioClose-up Reproduction Focused distanceEffective f-number variation P Setting the apertureExposure factor Flash pictures using cameras with a built-in flash Using bayonet hood HB-42Attaching the hood Detaching the hoodEn recommended for use with this lens are Recommended focusing screensScreen G4 J K L M P UOptional accessories Standard accessoriesIncompatible accessories Lens careSpecifications Page Nehmen Sie das Objektiv nicht auseinander Hinweise für sicheren BetriebSchalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion sofort aus Schauen Sie niemals durch Objektiv oder Sucher in die Sonne@ Tiefenschärfemarkierungen S.30 Nomenklatur SeitennummerSkala für Abbildungsmaßstab S.30 D80, D70-Serie, D60, D50, D40-Serie Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenKameras Wichtige Hinweise EinführungDie wichtigsten Merkmale Skala für FokussteuerungTiefenschärfe Hinweise für Nahaufnahmen und Duplikationen Voreinstellung des Abbildungsmaßstabs80,6 18,5 48,2 18,5Variation der effektiven Blendenzahl S.146 BelichtungsfaktorBlendeneinstellung De bezeichnetBlitzaufnahmen mit dem integrierten Blitzgerät Verwenden der Bajonett-Gegenlichtblende HB-42Anbringen der GegenlichtblendeEmpfohlene Einstellscheiben Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Pflege des ObjektivsOptionales Zubehör Nicht kompatibles ZubehörTechnische Daten Page Tenez hors de portée des enfants Ne démontez pas le matérielContacts électroniques p.41 Échelle des distancesRepère de montage Appareils utilisables et fonctions disponibles Mode d’expositionAutofocus D80, série D70, D60, D50, série D40Principales caractéristiques Profondeur de champ Autofocus avec priorité manuelle Mode M/AMise au point Rapport de Champ couvert cm Mise au point à un rapport prédéterminé10. Réglage de l’ouverture Facteur d’expositionDémontage du parasoleil Utilisation d’un parasoleil à baïonnette HB-42Fixation du parasoleil G1G2 G4 J K L M P Verres de visée recommandésAccessoires en option Accessoires fournisAccessoires incompatibles Entretien de l’objectifCaractéristiques Poids Env g ’appareil photoNo desarme el equipo Notas sobre un uso seguroNo mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Mantener fuera del alcance de los niñosVisera del objetivo p.57 Nomenclatura Página de referenciaObjetivo p.57 Del objetivo p.57 Anillo de enfoque p.54 Modo de Cámaras Cámaras que puede utilizar y funciones disponiblesExposición Automático D80, Serie D70, D60, D50, Serie D40Principales funciones Introducción¡Importante Tenga cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPUEnfoque Para cancelar la anulación manual, retire el dedoProfundidad de campo Enfoque automático con prioridad manual Modo M/ARelación de Campo abarcado Enfoque a una proporción de reproducción predeterminadaAjuste de abertura Factor de exposiciónVariación del número f efectivo página Instalación de la visera Utilización de la visera de la bayoneta HB-42Desmontaje de la visera Objetivo situado en éste, y gireCámara Pantallas de enfoque recomendadasPantalla Accesorios estándar Forma de cuidar el objetivoAccesorios opcionales Accesorios incompatiblesEspecificaciones Peso Aprox g 15,0 onzas Tamaño de Mm P = 0,75 mm Accesorios DimensionesPestaña de montaje Anmärkningar gällande säkerhet Monteringsindex Fokuslägesväljare sObjektiv s # Distansindikeringslinje s Skala för reproduktionsratio sExponeringsläge Användbara kameror och tillgängliga funktionerLäge KamerorViktigt IntroduktionHuvudfunktioner Djupskala FokuseringAutofokus med möjlighet till manuell styrning M/A-läge Ställ kamerans fokuslägesväljare enligt denna tabellAnmärkningar gällande närbilder och dupliceringsarbete Fokusering med förbestämd reproduktionsratio10. Bländarinställning ExponeringsfaktorEffektiv f-nummervariation s Blixtbilder med kamerans inbyggda blixt Använda bayonet hood HB-42Att fästa motljusskyddet Att avlägsna skyddetSkärm Kamera Rekommenderade mattskivorObjektivvård Tillvalsutrustning StandardtillbehörTillbehör som inte är kompatibla Mm gängade filter, inkluderande runt polarisationsfilterSpecifikationer Page Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия Стр Бленда стр Компоненты справочная страницаМетка крепления бленды Шкала расстояния Стр Переключатель режимовСистему с варипрограммой Ручной режим M недоступен Совместимые фотокамеры и доступные функцииАвто Режим Фотокамеры Экспозиции Минимальное расстояние фокусировки 0,185 м ВведениеФона и переднего плана.Ru Глубина резкости ФокусировкаПримечания по фотографиям с макросъемкой и дублированием Фокусировка с предварительно определенным масштабом съемкиТряска фотокамеры Малое расстояние съемки10. Установка диафрагмы Кратность изменения экспозицииИзменение действительного числа F стр 12. Съемка на фотокамеру со встроенной вспышкой 11. Использование байонетной бленды HB-4214. Уход за объективом 13. Рекомендуемые фокусировочные экраны17. Несовместимые принадлежности 15. Стандартные принадлежности16. Дополнительные принадлежности 18. Технические характеристики Вес Фотокамере Прибл г РазмерыDemonteer het toestel niet VeiligheidsinstructiesSchakel het toestel bij storing onmiddellijk uit Kijk niet door het objectief of de zoeker naar de zonScherpstelring p.90 Afstandsschaal Montage-index Terminologie ReferentiepaginaCPU-contacten p.89 Zonnekap p.93 # Afstandsindexlijn p.90Pronea 600i, Pronea S F4-serie, F90X, F90-serie, F70-serie Geschikte cameras en beschikbare functiesBelangrijk InleidingBelangrijkste functies Scherptediepte ScherpstellenAutofocus handmatige aanpassing M/A-stand FunctieOnderwerpveld cm Scherpgestelde Close-upHet diafragma instellen BelichtingsfactorEffectieve f-waardevariatie P Flitsfotos maken met cameras met Ingebouwde flitser Gebruik van de bajonet-zonnekap HB-42De zonnekap bevestigen De zonnekap losmakenMatglazen Aanbevolen matglazenType en E-type matglazen Los verkrijgbare accessoires StandaardaccessoiresOnverenigbare accessoires ObjectiefonderhoudSpecificaties Van de objectiefvatting op de camera AfmetingenCirca 425 g Circa 73 mm diameter x 89 mm afstandTenere lontano dalla portata dei bambini Non smontareMontatura dell’obiettivo p.101 Contatti CPU p.101Scala di riproduzione p.102 100 Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliCaratteristiche principali IntroduzioneImportante 101102 Messa a fuocoProfondità di campo Rapport di Messa a fuoco a rapporto di riproduzione predeterminato103 Variazione del valore f/ reale pagina Fattore di esposizioneImpostazione del diaframma 104Collegamento del paraluce Utilizzo del paraluce a baionetta HB-42Smontaggio del paraluce 105106 Schermi di messa a fuoco consigliatiVersioni B e E SchermoAccessori opzionali Accessori in dotazioneAccessori non utilizzabili Cura e manutenzione dell’obiettivo108 Caratteristiche tecnichePeso Circa 425 g 109Della flangia 110 安全操作注意事项111 Pronea 600i 、Pronea S F4 系列、F90X 、F90 系列、F70 系列 112D80 、D70 系列、D60 、D50 、D40 系列 113 主要特色401s 、F-401 114Pronea S F55 系列、F60 系列、F50 系列、 115 成像比率已预先确定情况下的对焦116 曝光比例117 11. 使用卡口式镜头遮光罩HB-42118 13. 使用对焦屏62mm按扣式前镜盖LC-62 后镜盖LF-1 卡口式镜头遮光罩HB-42 柔性镜头袋 CL-1018 11960mm 机时为3940;120 121 含量及环保使用期限说明122 安全操作注意事項123 124 適用的相機及可用的功能125 主要特色按下表設定相機對焦模式: 126AF-S Micro 尼克爾 60mm f/2.8G ED鏡頭提供了非常高的影像放大倍 127128 曝光係數129 11. 使用刺刀式遮光罩HB-42130 13. 使用對焦屏62mm按扣式前鏡蓋LC-62 後鏡蓋LF-1 刺刀式遮光罩HB-42 柔性鏡頭袋CL-1018 131G型AF-S Micro 尼克爾鏡頭,具有內置 3940’約425g 132133 134 135 JwG 136OtP 137138  ˍG G HmG 139BGG  140HmTzGtŠ™–GuprrvyGW””G VYUnGlk T ˅ 141Iದ GsjkGˍGG 142ႿaG ႼaG UGtG GXaX ˍG G 143’–•G zsyG ˍG G ˍG ujG 144SjTYG G ˍG ˍG YG ””G ˍG iˆ –•Œ›G OiTYG G ˍG145 F/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 146147 Distanza di Messa a fuoco 148GsjkG V\P G GXVZl G 149185 14.78 150151 Focused distance Depth of field Reproduction ratio Depth of fieldPage Nikon Corporation
Related manuals
Manual 100 pages 12.37 Kb Manual 152 pages 24.35 Kb Manual 140 pages 58.27 Kb

AF-S specifications

The Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a highly regarded prime lens designed for Nikon’s FX-format (full-frame) and DX-format (crop sensor) cameras. Known for its exceptional optical performance and versatility, the lens is a popular choice among professional photographers and serious enthusiasts.

One of the standout features of the AF-S 35mm f/1.4G lens is its large maximum aperture of f/1.4. This wide aperture allows for outstanding low-light performance, enabling photographers to capture sharp images even in dimly lit environments. The lens also provides beautiful background bokeh, making it ideal for portraiture and street photography, where subject isolation is desired.

The optical construction of the lens consists of 11 elements in 9 groups, which includes two aspherical lens elements. These aspherical elements help to minimize optical distortions and ensure that image quality remains consistent across the frame. The lens also incorporates Nikon's Super Integrated Coating (SIC), which enhances light transmission and reduces flare and ghosting, resulting in improved contrast and color accuracy.

An essential characteristic of the AF-S 35mm f/1.4G is its Silent Wave Motor (SWM) technology. This innovative motor provides fast, quiet, and precise autofocus capabilities, allowing photographers to lock onto subjects with ease. The lens also features a focus switch that enables seamless switching between automatic and manual focus modes, granting photographers full control over their shooting experience.

Durability is another significant aspect of the lens’ design. The AF-S 35mm f/1.4G features a weather-sealed construction, making it a reliable choice for outdoor photography, even in challenging weather conditions. The lens is designed to withstand dusty environments and moisture, ensuring longevity and performance in a variety of scenarios.

Additionally, the lens has a filter diameter of 67mm, making it compatible with a range of filters such as polarizers and ND filters to enhance creative possibilities. Weighing approximately 600 grams, the lens strikes a balance between portability and robust build quality, making it an excellent companion for various photography styles.

Overall, the Nikon AF-S 35mm f/1.4G lens is a remarkable choice for photographers seeking a high-performance prime lens. Its superb optical quality, fast autofocus, and durable design make it a reliable option for a wide range of photographic applications, solidifying its position as an essential tool in the arsenal of many professionals.