Kodak T550 manual Retirando O Filme DA Câmara, Rebobinamento automático, Lista de títulos

Page 61

3.Pressione duas vezes o

ENTRA\BOTÃO DO TIMER (17) para completar a seleção do título.

EXP

LEFT

DATE

SELECT ENTER

RETIRANDO O FILME DA CÂMARA

Rebobinamento automático

A câmara rebobina o filme

• O título da foto

TITLE

 

selecionado é

 

cancelado após a foto ser tirada.

Lista de títulos

A tabela a seguir indica o número dos títulos gravados na câmara.

Número

 

do titulo

Titulo

01

Aniversário

02

Férias

03

Casamento

04

Formatura

05

Parabéns

06

Natal

07

Feriado

08

Eu te amo

09

Festa

10

Família

 

 

automaticamente após a última foto ser tirada.

1.Espere que o filme esteja completamente rebobinado e o motor esteja parado.

Quando o motor parar o CONTADOR DE FOTOS (33) vai indicar “0”.

2.Deslize a TRAVA DA TAMPA DO

COMPARTIMENTO DO FILME (16) para abrir a TAMPA DO COMPARTIMENTO DO FILME (14) e ejetar parcialmente o filme.

3.Retire o filme cassete da câmara e coloque um filme KODAK ADVANTIX novo.

O indicador do estado do filme (IEF) vai indicar 6 (posição #3) e o painel de cristal líquido vai indicar “E”.

56

Image 61
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification OFF Fill Auto Page Kodak in your country Need Help Withyour CAMERA?Date and time imprinting/titling Triple format selectionDouble exposure protection DEP Picture quality information exchange PQFilm Status Indicator FSI Contents LCD Panel Camera IdentificationLow-battery indicator Loading the BatteryIt’s time to replace the battery when Attaching the StrapPower shut-off Battery tipsLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures Table for Flash/warning-lamp signals Using the focus lockTypical print sizes formats Tips for better pictures Taking Flash PicturesFlash-to-subject distance Flash/warning-lamp signalsFill flash Fill Night-view Flash off OFFPartially depress the Shutter Infinity focus Using SELF-TIMERFrame your picture in the Viewfinder Press the Shutter Button 1 to take the pictureDate and Time Imprinting Setting the date and timeNumbers Press the ENTER/SELFPrint Title Imprinting Setting the LanguageAutomatic rewind Unloading the FilmTitle-select list Wait for the film to completely rewindManual rewind Caring for Your CameraSee Automatic What happened Probable cause Solution TroubleshootingSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page ¿NECESITAAYUDACON SU CÁMARA? Cámara T550 Auto FocusImpresión de fecha y hora/título Selección triple de formatoProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Tamaños típicos de impresión ContenidoConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Indicador de batería débil Como Cargar LabateríaDebe cambiar la batería cuando Consejos para usar la batería Como Cargar LA PelículaApagado automático Vire la cámara con lo de arriba hacia abajo y deslice laPara alzar el flash y Encender la cámara Como Tomar FotografíasTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Como usar el cerrojo de enfoque88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a En la posición que Consejos útiles para obtener mejores fotografíasPara levantar el flash y para Encender la cámara Del flashFlash de relleno Señales de la lámpara de advertencia del flashDistancia del sujeto al flash Vista de noche Flash apagado OFFOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaEnfoque infinito Como Usar EL Disparador AutomáticoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como fijar la fecha y hora Como Imprimir Lafechay HoraFecha parpadeen Oprima el Botón DE Cambiar el/los númerosComo Imprimir EL Título DE LA Impresión Como Fijar EL IdiomaSelección de títulos y escoger un idioma ver Como fijar el idioma. El título que seleccione seráRebobinado automático Como Descargar LA PelículaLista de selección de títulos PELÍCULA14 y desplazar parcialmente la películaRebobinado manual Cuidado DE LA CámaraComenzar el Rebobinado Problema Causa probable Solución ProblemasysolucionesEspecificaciones Page Português Imprimindo a data e hora/ Títulos Três formatos de fotosProteção contra dupla exposição DEP Indicador do Estado do Filme IEF Selecionando OS Modos ConteúdoPainel de Cristal Líquido Identificação DA CâmaraColocando AS Pilhas Colocando a Alça NA CâmaraIndicador de pilha fraca Dicas para o uso das pilhas Colocando O FilmeDesligamento automático Não force o filme para dentro do compartimento do filmeQuantidade de fotos restantes FotografandoLevantar o flash e Ligar a câmara Tamanhos típicos das fotos formatos Usando a trava de focoQuando o LUZ do Levantar o flash e Ligar a câmara Enquadre o assunto Dicas para tirar melhores fotosDistância entre o assunto e o flash Flash de enchimento Indicações da luz de aviso do flashVeja Distância entre o assunto e Visão noturna Flash desligado OFFPressione parcialmente o Botão Pressione o Botão Disparador 1 para tirar a fotoFoco infinito Usando O TimerAcertando a data e a hora Imprimindo Adatae HoraOpção de impressão Mudar os númerosSelecionando O Idioma Imprimindo O Título DA Foto Rebobinamento automático Retirando O Filme DA CâmaraLista de títulos Usando o rebobinamento manual Cuidando DasuacâmaraQue aconteceu Causa Provável Solução Problemas E SoluçõesRebobinamento manual ou Especificações

T550 specifications

The Kodak T550 is a notable addition to the world of imaging technology, bringing with it a blend of innovative features and robust performance that appeal to both amateur photographers and seasoned professionals. Its design and specifications reflect Kodak's commitment to quality and the evolving needs of the photography market.

One of the standout features of the T550 is its impressive sensor technology. Equipped with a high-resolution CMOS sensor, the T550 captures stunning images with exceptional clarity and detail. This sensor is designed to perform remarkably well in various lighting conditions, from bright daylight to low-light environments. The combination of the sensor and advanced image processing capabilities ensures that photos are vibrant and true to life.

The T550 also boasts a versatile zoom lens, which allows users to frame their subjects with precision. With a focal length range that covers wide-angle to telephoto, this lens is ideal for a range of photography styles, from landscapes to portraits. The optical design of the lens minimizes distortion and enhances sharpness, giving users the freedom to explore their creativity without the worry of compromised image quality.

In addition to its hardware features, the Kodak T550 integrates cutting-edge connectivity options. Built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities make it easy for users to transfer images to smartphones or tablets for quick sharing on social media platforms. The camera also supports remote control via a mobile app, further enhancing its user experience.

Another key characteristic of the T550 is its durable build. Designed with portability in mind, it features a lightweight yet robust construction that makes it suitable for travel and outdoor photography. With a weather-sealed body, photographers can confidently use the camera in various environmental conditions, ensuring reliability when it matters most.

The T550 also offers an intuitive user interface, with a responsive touchscreen and customizable settings that cater to users of all skill levels. From beginner-friendly automatic modes to advanced manual controls, the camera allows photographers to grow and develop their skills over time.

In summary, the Kodak T550 is a well-rounded camera that combines superior imaging technology with user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to capture life’s moments with style and precision.