Kodak T550 Cuidando Dasuacâmara, Usando o rebobinamento manual

Page 62

Usando o rebobinamento manual

Se você não desejar usar todas as fotos de um rolo de filme, você pode rebobinar o filme manualmente.

1.Pressione o BOTÃO DE

REBOBINAMENTO DO

FILME (11) para

EXP

LEFT

CUIDANDO DASUACÂMARA

1.

Proteja a câmara do pó, umidade,

 

queda e calor excessivo.

 

CUIDADO: Não use solventes ou

 

líquidos abrasivos de limpeza para

 

limpar a câmara.

2.

Se o vidro do protetor da lente estiver

começar o

SELECT ENTER DATE

sujo, expire perto pela boca para

umedecê-la e limpe-a gentilmente com

rebobinamento do filme.

TITLE

uma flanela ou um pano apropriado para

limpeza de lentes. Nunca limpe uma

2.Siga as instruções de 1 a 3 do Rebobinamento automático.

NOTA: Você não poderá recarregar filme parcialmente exposto nesta câmara para continuar a tirar fotos.

lente que estiver seca.

CUIDADO: Não use solventes ou

soluções que não forem apropriadas para

limpeza de lentes. Não use produtos

químicos designados para limpeza

de óculos.

3. Retire as pilhas quando você não for usar

a câmara por um tempo prolongado.

CUIDADO: Para prevenir possíveis

estragos ou choque elétrico, não tente

desmontar ou consertar a câmara ou

o flash.

57

Image 62
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification OFF Fill Auto Page Need Help Withyour CAMERA? Kodak in your countryDouble exposure protection DEP Triple format selectionDate and time imprinting/titling Picture quality information exchange PQFilm Status Indicator FSI Contents Camera Identification LCD PanelIt’s time to replace the battery when Loading the BatteryLow-battery indicator Attaching the StrapLoading the Film Battery tipsPower shut-off You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures Typical print sizes formats Using the focus lockTable for Flash/warning-lamp signals Taking Flash Pictures Tips for better picturesFill flash Fill Flash/warning-lamp signalsFlash-to-subject distance Partially depress the Shutter Flash off OFFNight-view Frame your picture in the Viewfinder Using SELF-TIMERInfinity focus Press the Shutter Button 1 to take the pictureNumbers Setting the date and timeDate and Time Imprinting Press the ENTER/SELFSetting the Language Print Title ImprintingTitle-select list Unloading the FilmAutomatic rewind Wait for the film to completely rewindSee Automatic Caring for Your CameraManual rewind See Manual rewind or TroubleshootingWhat happened Probable cause Solution Continue taking picturesSpecifications Page Cámara T550 Auto Focus ¿NECESITAAYUDACON SU CÁMARA?Protección en contra de doble exposición DEP Selección triple de formatoImpresión de fecha y hora/título Indicador del estado de la película FSI Consejos útiles para obtener ContenidoTamaños típicos de impresión Señales de la lámpara dePanel LCD Debe cambiar la batería cuando Como Cargar LabateríaIndicador de batería débil Apagado automático Como Cargar LA PelículaConsejos para usar la batería Vire la cámara con lo de arriba hacia abajo y deslice laComo Tomar Fotografías Para alzar el flash y Encender la cámara88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a Como usar el cerrojo de enfoqueTamaños típicos de impresión de fotografías formatos Para levantar el flash y para Encender la cámara Consejos útiles para obtener mejores fotografíasEn la posición que Del flashDistancia del sujeto al flash Señales de la lámpara de advertencia del flashFlash de relleno Oprima repetidamente el Botón DE Flash apagado OFFVista de noche Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Usar EL Disparador AutomáticoEnfoque infinito Fecha parpadeen Oprima el Botón DE Como Imprimir Lafechay HoraComo fijar la fecha y hora Cambiar el/los númerosSelección de títulos y escoger un idioma ver Como Fijar EL IdiomaComo Imprimir EL Título DE LA Impresión Como fijar el idioma. El título que seleccione seráLista de selección de títulos Como Descargar LA PelículaRebobinado automático PELÍCULA14 y desplazar parcialmente la películaComenzar el Rebobinado Cuidado DE LA CámaraRebobinado manual Problemasysoluciones Problema Causa probable SoluciónEspecificaciones Page Português Proteção contra dupla exposição DEP Três formatos de fotosImprimindo a data e hora/ Títulos Indicador do Estado do Filme IEF Conteúdo Selecionando OS ModosIdentificação DA Câmara Painel de Cristal LíquidoIndicador de pilha fraca Colocando a Alça NA CâmaraColocando AS Pilhas Desligamento automático Colocando O FilmeDicas para o uso das pilhas Não force o filme para dentro do compartimento do filmeLevantar o flash e Ligar a câmara FotografandoQuantidade de fotos restantes Quando o LUZ do Usando a trava de focoTamanhos típicos das fotos formatos Dicas para tirar melhores fotos Levantar o flash e Ligar a câmara Enquadre o assuntoVeja Distância entre o assunto e Indicações da luz de aviso do flashDistância entre o assunto e o flash Flash de enchimento Pressione parcialmente o Botão Flash desligado OFFVisão noturna Pressione o Botão Disparador 1 para tirar a fotoUsando O Timer Foco infinitoOpção de impressão Imprimindo Adatae HoraAcertando a data e a hora Mudar os númerosSelecionando O Idioma Imprimindo O Título DA Foto Lista de títulos Retirando O Filme DA CâmaraRebobinamento automático Cuidando Dasuacâmara Usando o rebobinamento manualRebobinamento manual ou Problemas E SoluçõesQue aconteceu Causa Provável Solução Especificações

T550 specifications

The Kodak T550 is a notable addition to the world of imaging technology, bringing with it a blend of innovative features and robust performance that appeal to both amateur photographers and seasoned professionals. Its design and specifications reflect Kodak's commitment to quality and the evolving needs of the photography market.

One of the standout features of the T550 is its impressive sensor technology. Equipped with a high-resolution CMOS sensor, the T550 captures stunning images with exceptional clarity and detail. This sensor is designed to perform remarkably well in various lighting conditions, from bright daylight to low-light environments. The combination of the sensor and advanced image processing capabilities ensures that photos are vibrant and true to life.

The T550 also boasts a versatile zoom lens, which allows users to frame their subjects with precision. With a focal length range that covers wide-angle to telephoto, this lens is ideal for a range of photography styles, from landscapes to portraits. The optical design of the lens minimizes distortion and enhances sharpness, giving users the freedom to explore their creativity without the worry of compromised image quality.

In addition to its hardware features, the Kodak T550 integrates cutting-edge connectivity options. Built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities make it easy for users to transfer images to smartphones or tablets for quick sharing on social media platforms. The camera also supports remote control via a mobile app, further enhancing its user experience.

Another key characteristic of the T550 is its durable build. Designed with portability in mind, it features a lightweight yet robust construction that makes it suitable for travel and outdoor photography. With a weather-sealed body, photographers can confidently use the camera in various environmental conditions, ensuring reliability when it matters most.

The T550 also offers an intuitive user interface, with a responsive touchscreen and customizable settings that cater to users of all skill levels. From beginner-friendly automatic modes to advanced manual controls, the camera allows photographers to grow and develop their skills over time.

In summary, the Kodak T550 is a well-rounded camera that combines superior imaging technology with user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to capture life’s moments with style and precision.