Kodak T550 manual Indicador do Estado do Filme IEF

Page 48

Procure por esse símbolo para ter certeza de que você está comprando o filme correto para esta câmara.

Procure por esse símbolo para indentificar um laboratório certificado para obter todos os benefícios oferecidos pelo Sistema Avançado de Fotografia.

Indicador do Estado do Filme (IEF)

VIRGEM

O indicador luminoso avança de um símbolo ao outro para indicar o estado do filme dentro do cassete.

1

2

 

4 3

NEGATIVOS PROCESSADOS

PARCIALMENTE EXPOSTO

TOTALMENTE EXPOSTO

43

Image 48
Contents Kodak Camera Identification Camera Identification OFF Fill Auto Page Need Help Withyour CAMERA? Kodak in your countryTriple format selection Date and time imprinting/titlingDouble exposure protection DEP Picture quality information exchange PQFilm Status Indicator FSI Contents Camera Identification LCD PanelLoading the Battery Low-battery indicatorIt’s time to replace the battery when Attaching the StrapBattery tips Power shut-offLoading the Film You can load film into the camera with the camera on or OFFTaking Pictures Using the focus lock Table for Flash/warning-lamp signalsTypical print sizes formats Taking Flash Pictures Tips for better picturesFlash/warning-lamp signals Flash-to-subject distanceFill flash Fill Flash off OFF Night-viewPartially depress the Shutter Using SELF-TIMER Infinity focusFrame your picture in the Viewfinder Press the Shutter Button 1 to take the pictureSetting the date and time Date and Time ImprintingNumbers Press the ENTER/SELFSetting the Language Print Title ImprintingUnloading the Film Automatic rewindTitle-select list Wait for the film to completely rewindCaring for Your Camera Manual rewindSee Automatic Troubleshooting What happened Probable cause SolutionSee Manual rewind or Continue taking picturesSpecifications Page Cámara T550 Auto Focus ¿NECESITAAYUDACON SU CÁMARA?Selección triple de formato Impresión de fecha y hora/títuloProtección en contra de doble exposición DEP Indicador del estado de la película FSI Contenido Tamaños típicos de impresiónConsejos útiles para obtener Señales de la lámpara dePanel LCD Como Cargar Labatería Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando Como Cargar LA Película Consejos para usar la bateríaApagado automático Vire la cámara con lo de arriba hacia abajo y deslice laComo Tomar Fotografías Para alzar el flash y Encender la cámaraComo usar el cerrojo de enfoque Tamaños típicos de impresión de fotografías formatos88,9 x 152 mm ó 88,9 x 216 mm a Consejos útiles para obtener mejores fotografías En la posición quePara levantar el flash y para Encender la cámara Del flashSeñales de la lámpara de advertencia del flash Flash de rellenoDistancia del sujeto al flash Flash apagado OFF Vista de nocheOprima repetidamente el Botón DE Oprima el Disparador 1 para tomar la fotografíaComo Usar EL Disparador Automático Enfoque infinitoUse esta característica para incluirse en las fotografías Como Imprimir Lafechay Hora Como fijar la fecha y horaFecha parpadeen Oprima el Botón DE Cambiar el/los númerosComo Fijar EL Idioma Como Imprimir EL Título DE LA ImpresiónSelección de títulos y escoger un idioma ver Como fijar el idioma. El título que seleccione seráComo Descargar LA Película Rebobinado automáticoLista de selección de títulos PELÍCULA14 y desplazar parcialmente la películaCuidado DE LA Cámara Rebobinado manualComenzar el Rebobinado Problemasysoluciones Problema Causa probable SoluciónEspecificaciones Page Português Três formatos de fotos Imprimindo a data e hora/ TítulosProteção contra dupla exposição DEP Indicador do Estado do Filme IEF Conteúdo Selecionando OS ModosIdentificação DA Câmara Painel de Cristal LíquidoColocando a Alça NA Câmara Colocando AS PilhasIndicador de pilha fraca Colocando O Filme Dicas para o uso das pilhasDesligamento automático Não force o filme para dentro do compartimento do filmeFotografando Quantidade de fotos restantesLevantar o flash e Ligar a câmara Usando a trava de foco Tamanhos típicos das fotos formatosQuando o LUZ do Dicas para tirar melhores fotos Levantar o flash e Ligar a câmara Enquadre o assuntoIndicações da luz de aviso do flash Distância entre o assunto e o flash Flash de enchimentoVeja Distância entre o assunto e Flash desligado OFF Visão noturnaPressione parcialmente o Botão Pressione o Botão Disparador 1 para tirar a fotoUsando O Timer Foco infinitoImprimindo Adatae Hora Acertando a data e a horaOpção de impressão Mudar os númerosSelecionando O Idioma Imprimindo O Título DA Foto Retirando O Filme DA Câmara Rebobinamento automáticoLista de títulos Cuidando Dasuacâmara Usando o rebobinamento manualProblemas E Soluções Que aconteceu Causa Provável SoluçãoRebobinamento manual ou Especificações

T550 specifications

The Kodak T550 is a notable addition to the world of imaging technology, bringing with it a blend of innovative features and robust performance that appeal to both amateur photographers and seasoned professionals. Its design and specifications reflect Kodak's commitment to quality and the evolving needs of the photography market.

One of the standout features of the T550 is its impressive sensor technology. Equipped with a high-resolution CMOS sensor, the T550 captures stunning images with exceptional clarity and detail. This sensor is designed to perform remarkably well in various lighting conditions, from bright daylight to low-light environments. The combination of the sensor and advanced image processing capabilities ensures that photos are vibrant and true to life.

The T550 also boasts a versatile zoom lens, which allows users to frame their subjects with precision. With a focal length range that covers wide-angle to telephoto, this lens is ideal for a range of photography styles, from landscapes to portraits. The optical design of the lens minimizes distortion and enhances sharpness, giving users the freedom to explore their creativity without the worry of compromised image quality.

In addition to its hardware features, the Kodak T550 integrates cutting-edge connectivity options. Built-in Wi-Fi and Bluetooth capabilities make it easy for users to transfer images to smartphones or tablets for quick sharing on social media platforms. The camera also supports remote control via a mobile app, further enhancing its user experience.

Another key characteristic of the T550 is its durable build. Designed with portability in mind, it features a lightweight yet robust construction that makes it suitable for travel and outdoor photography. With a weather-sealed body, photographers can confidently use the camera in various environmental conditions, ensuring reliability when it matters most.

The T550 also offers an intuitive user interface, with a responsive touchscreen and customizable settings that cater to users of all skill levels. From beginner-friendly automatic modes to advanced manual controls, the camera allows photographers to grow and develop their skills over time.

In summary, the Kodak T550 is a well-rounded camera that combines superior imaging technology with user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to capture life’s moments with style and precision.