Kodak T30 user manual Olespañ

Page 29

KODAK ADVANTIX

Cá mara Automá tica T30

¿NECESITA AYUDA CON SU CÁ MARA O MÁ S INFORMACIÓ N SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM?

Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) o http://www.kodak.ca (en el Canadá) o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).

Kodak (solamente en el Canadá) , llame al 1 (800) 465-6325, extensión 36100, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área de Toronto, llame al (416) 766-8233 extensión 36100. Cuando llame, por favor asegú rese de tener la cá mara disponible.

Para hacer vá lida la garantía, sírvase guardar el recibo de venta como prueba de la fecha de compra.

OLESPAÑ

27

Image 29
Contents Kodak Page English Contents Camera Identification Film-rewind button Flash-ready lamp Strap post Film chamber Film door Tripod socket Battery door Safety-locked Film Door Camera FeaturesThree Print Formats Double Exposure Protection DEPFilm Status Indicator FSI Attaching the Strap Loading the Batteries Battery tips Low-batteries indicatorPage Loading the Film Power shutdownPage Taking Pictures Page Typical print sizes formats Classic Group Hdtv Panoramic Tips for better pictures Taking Flash Pictures Flash-to-subject distance ISO film Speed Distance Using the SELF-TIMERAutomatic rewind Unloading the FilmManual rewind Caring for Your Camera What happened Probable cause Solution Troubleshooting Blank Dimensions SpecificationsWeight without batteries and film Focus System Fixed focus Focus Range DaylightPage Olespañ CÓ Moajustar ContenidoFlash Interruptor de la cubierta del lente Lente Identificació N DE LA CÁ MaraOcular del visor Montaje para trípode Protecció n en contra de doble exposició n DEP Características DE Lacá MaraSelecció n triple de formato Carga fá cil y rá pida Indicador del estado de la película FSI CÓ MO Ajustar LA Correa CÓ MO Cargar LAS Pilas Consejos para usar las pilas Indicador de pilas dé bilesPage Apagado automá tico CÓ MO Cargar LA PelículaPage CÓ MO Tomar Fotografías Page Page 88,9 x 216 mm a Manténgase de espalda al sol. Asíse logra mejor iluminación Consejos ú tiles para obtener mejores fotografíasCÓ MO Tomar Fotografías CON Flash CÓ MO Usar EL Autodisparador Page Rebobinado automá tico CÓ MO Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CÁ Mara Page Problema Causa probable Solució n Problemas Y SolucionesProblema Causa probable Solució Especificaciones Page Franç AIS Descriptionde Table DES Matiè RESDescription DE L’APPAREIL-PHOTO 13 sélecteur du format de photo 20 écrou du trépied Protection contre la double exposition Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTOChoix de trois formats Verrouillage de sé curité du compartiment du film Chargement facile et instantané du filmIndicateur de l’é tat du film Fixation DE LA Dragonne Installation DES Piles Conseils au sujet des piles Indicateur de piles faiblesPage Arrê t automatique Chargement DU FilmPage Pour Prendre DES Photos Page Page Po x ½ po Formats de photo Classique Groupe Hdtv Panoramique½ poà Conseils pour prendre de meilleures photos Distance entre le sujet et le flash Pour Prendre DES Photos AU Flash100 À 3,1 m Pi à 200 À 4,3 m 400 À 5,5 m Utilisation DU Retardateur Rembobinage automatique Retrait DU FilmPage Rembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTOPage DÉ Pannage Problè me Cause probable SolutionDu compartiment Du film ne peut Être fermé Complètement Ouverture Fixe à f/6,4 Caracté RistiquesSystè me de mise au point Page Nota Nota