Kodak T30 user manual DÉ Pannage, Problè me Cause probable Solution

Page 85

DÉ PANNAGE

Problè me

Cause probable

Solution

L’appareil-photo ne

Il ne reste plus de

Rembobinez et retirez

fonctionne pas.

photos à prendre.

le film.

 

 

Les piles faibles,

Remplacez ou

 

 

épuisées, manquantes

réinstallez les piles.

 

 

ou mal installées.

 

Le film n’avance

Les piles faibles,

Remplacez ou

pas ou ne se

épuisées, manquantes

réinstallez les piles.

rembobine pas.

ou mal installées.

 

Le panneau ACL

Les piles faibles,

Remplacez ou

est vierge.

épuisées, manquantes

réinstallez les piles.

 

 

ou mal installées.

 

 

 

L’appareil-photo est

Appuyez sur le

 

 

en mode veille.

déclencheur, ou fermez

 

 

 

et rouvrez le couvre-objectif.

83

Image 85
Contents Kodak Page English Contents Camera Identification Film-rewind button Flash-ready lamp Strap post Film chamber Film door Tripod socket Battery door Safety-locked Film Door Camera FeaturesThree Print Formats Double Exposure Protection DEPFilm Status Indicator FSI Attaching the Strap Loading the Batteries Battery tips Low-batteries indicatorPage Loading the Film Power shutdownPage Taking Pictures Page Typical print sizes formats Classic Group Hdtv Panoramic Tips for better pictures Taking Flash Pictures Flash-to-subject distance ISO film Speed Distance Using the SELF-TIMERAutomatic rewind Unloading the FilmManual rewind Caring for Your Camera What happened Probable cause Solution TroubleshootingBlank Dimensions SpecificationsWeight without batteries and film Focus System Fixed focus Focus Range DaylightPage Olespañ CÓ Moajustar ContenidoFlash Interruptor de la cubierta del lente Lente Identificació N DE LA CÁ MaraOcular del visor Montaje para trípode Selecció n triple de formato Características DE Lacá MaraProtecció n en contra de doble exposició n DEP Carga fá cil y rá pida Indicador del estado de la película FSI CÓ MO Ajustar LA Correa CÓ MO Cargar LAS Pilas Consejos para usar las pilas Indicador de pilas dé bilesPage Apagado automá tico CÓ MO Cargar LA PelículaPage CÓ MO Tomar Fotografías Page Page 88,9 x 216 mm a Manténgase de espalda al sol. Asíse logra mejor iluminación Consejos ú tiles para obtener mejores fotografíasCÓ MO Tomar Fotografías CON Flash CÓ MO Usar EL Autodisparador Page Rebobinado automá tico CÓ MO Descargar LA PelículaRebobinado manual Cuidado DE LA CÁ Mara Page Problema Causa probable Solució n Problemas Y SolucionesProblema Causa probable Solució Especificaciones Page Franç AIS Descriptionde Table DES Matiè RESDescription DE L’APPAREIL-PHOTO 13 sélecteur du format de photo 20 écrou du trépied Choix de trois formats Fonctions DE ’APPAREIL-PHOTOProtection contre la double exposition Verrouillage de sé curité du compartiment du film Chargement facile et instantané du filmIndicateur de l’é tat du film Fixation DE LA Dragonne Installation DES Piles Conseils au sujet des piles Indicateur de piles faiblesPage Arrê t automatique Chargement DU FilmPage Pour Prendre DES Photos Page Page ½ poà Formats de photo Classique Groupe Hdtv PanoramiquePo x ½ po Conseils pour prendre de meilleures photos Distance entre le sujet et le flash Pour Prendre DES Photos AU Flash100 À 3,1 m Pi à 200 À 4,3 m 400 À 5,5 m Utilisation DU Retardateur Rembobinage automatique Retrait DU FilmPage Rembobinage manuel Entretien DE Votre APPAREIL-PHOTOPage DÉ Pannage Problè me Cause probable SolutionDu compartiment Du film ne peut Être fermé Complètement Systè me de mise au point Caracté RistiquesOuverture Fixe à f/6,4 Page Nota Nota