Nikon 2179 user manual 取下镜头

Page 78

感谢您购买AF-S DX 尼克尔 18-105mmf/3.5-5.6G ED VR镜头。 DX尼克尔镜头是配合D300D90等尼康数码 单镜反光 (尼康DX格式)相机使用的专用镜头。如果安装在尼康 DX格式相机上,则镜头画角与35mm 格式相机的1.5倍焦距处的画角大致相等。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并参阅相机的用户手册

主要特色

通过启用减震 (VR)功能,可以采用更低的快 门速度 (约三档*),从而扩大可用快门速度和 变焦的范围,尤其在手握相机时。

(*根据在尼康测量条件下获得的结果。减震的效 果可能会因为拍摄条件和使用而异。)

本镜头采用宁静波动马达以驱动对焦装置,使自 动对焦变得顺畅、宁静和快捷。A-M模式切换器 a可以方便地选择自动对焦 (A)或手动对焦 (M)操作。

当本镜头安装到具有3D彩色矩阵测光功能的尼 康相机时,由于主体距离信息会从镜头传送到相 机,可以实现更为精确的曝光控制。

通过采用一个非球面镜片和一个超低色散 (ED) 镜片,可以有效地纠正色差,最大程度地表现镜 头的卓越光学性能和表现力。另外,圆形光圈可 以在照片的虚焦部分产生柔和而愉悦的朦胧感。

安装镜头

Ck 1 关闭相机。

2 移除后镜盖 (图D)。

3 将镜头上的安装标记9与相机上的安装标记对准, 逆时针旋转镜头,直到听到 卡嗒声。确保镜 头的位置正确,此时安装标记9位于镜头顶部。

4移除前镜盖 (图C)。

取下镜头

取下镜头前先关闭相机。按住相机上的镜头释放 按钮,顺时针旋转镜头。

使用HB-321镜头遮光罩

安装遮光罩

将遮光罩上的镜头遮光罩安装标记 (,两个标 记中的任何一个标记) 2对准镜头上的镜头遮光罩 安装标记4,然后逆时针方向转动遮光罩1 (如镜 头朝外握住相机),直至遮光罩卡入位置 (图B)。 必须确保镜头遮光罩安装标记与镜头遮光罩设置 标记对准 (3

如果镜头遮光罩安装不当,则可能产生渐晕。 为了方便安装或拆下遮光罩,请握住底座 (镜头 遮光罩安装标记附近),请勿握住外缘。

拆除镜头罩

请握住镜头遮光罩底座 (镜头遮光罩安装标记附 近)并顺时针 (此时的视角为握持相机时镜头背 向使用者)转动,将其拆下。

78

Image 78
Contents ED VR СТР安全上のご注意 分解したり修理・改造をしないこと 各部の名称 CPU信号接点(P )カメラからレンズの取り外し方 フードHB-321の取り付け、取り外し ピント合わせの方法(図A) 絞り値の設定 D50 D700/D300D200/D100 D80 D90 D6076―1520′ 18mm―105mm:3.5―5.6 18、24、35、50、70、105mm広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について Flammable gas Do not disassembleTurn off immediately in the event of malfunction Keep out of reach of childrenReference Lens hood setting index PNomenclature Lens hood PMounting the lens Major featuresUsing the Lens Hood HB-32 Removing the lensAutofocus mode Focusing, zooming, and depth of fieldFocusing Fig. a Manual focus modeUsing vibration reduction Vibration reduction mode VRSetting the aperture Getting good results with autofocusVariable maximum apertures Built-in flash and vignettingLens care Incompatible accessories Standard accessoriesOptional accessory SpecificationsAutofocus When the subject is finely patterned or of lowResponses to these types of situations Contrast, such as a field filled with flowers, as shownBei einer Störung sofort die Stromversorgung ausschalten Hinweise für sicheren BetriebKeinesfalls zerlegen Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne blickenBezeichnung der Bauteile Seite mit weiteren ErläuterungenAbnehmen des Objektivs HauptmerkmaleAnbringen des Objektivs Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ausAutofokus-Modus Scharfeinstellung Abb. aAbnehmen der Gegenlichtblende Manuelle ScharfeinstellungBildstabilisator VR BlendeneinstellungVariable maximale Blenden 18mm/1,5 m oder weiter Eingebauter Blitz und VignettierungPflege des Objektivs 18mm/2,5 m oder weiterSerienmäßiges Zubehör Nicht geeignetes ZubehörTechnische Daten Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ kleinKleinteilig strukturierte Fläche oder Szene als Hauptmotiv Eine Person vor einem weit entfernten HintergrundNe regardez pas le soleil dans lobjectif ou le viseur Remarques concernant une utilisation en toute sécuritéNe pas démonter Tenir hors de portée des enfantsParasoleil P Commutateur de mode A-M PDe référence Commutateur ON/OFF de Réduction de vibration PRetrait de lobjectif Principales caractéristiquesFixation de lobjectif Utilisation du parasoleil HB-32Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ Mode autofocusMode de mise au point manuelle Mise au point Fig. aOuvertures maximales variables Mode de réduction de vibration VRRéglage de louverture Utilisation de la réduction de vibrationFlash intégré et vignettage Soin de lobjectifAccessoires incompatibles Accessoires fournisAccessoire en option CaractéristiquesSolutions face à ces types de situations Relativement petitUn sujet possédant des motifs précis No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor Notas sobre un uso seguroNo desarme el equipo Mantener fuera del alcance de los niñosNomenclatura Página de referenciaDesmontaje del objetivo Principales funcionesInstalación del objetivo Utilización del parasol HB-32Enfoque, zoom y profundidad de campo Enfoque Fig. aDesmontaje de la visera Modo de enfoque automáticoUso de la reducción de la vibración Modo de reducción de la vibración VRAjuste del diafragma Utilice la cámara para ajustar el diafragmaAperturas variables máximas Flash incorporado y viñeteadoCuidados del objetivo Accesorios no compatibles Accesorios estándarAccesorio opcional EspecificacionesRespuestas a estos tipos de situaciones Automático pudiera ser difícil de obtenerFlores, como se muestra en la Fig. F, el enfoque Stäng genast av kameran om den slutar att fungera korrekt Att notera för en säker hanteringMontera inte isär kameran Titta inte in i solen genom objektivet eller sökarenCPU-kontakter S a A-M-lägesbrytare S NomenklaturReferenssida Indikator för fäste av linsskyddet SDemontering av objektivet HuvudfunktionerMontering av objektivet Använda motljusskyddet HB-32Ta bort skyddet Fokusering, zoomning och skärpedjupFokusering bild a AutofokuslägeLäget för vibrationsreducering VR Ställa in bländarenVariabel maximal bländare Inbyggd blixt och vinjettering Vård av objektivetTillbehör som inte passar StandardtillbehörExtra tillbehör SpecifikationerEtt fält fullt av blommor När huvudmotivet är ett litet mönstrat objekt eller en vyLösning på dessa typer av situationer En person som står framför en avlägset belägen bakgrundПримечания по безопасности использования ПредостережениеОбозначения на иллюстрации Ссылочная страницаСнятие объектива Основные возможностиУстановка объектива Использование бленды HB-32 Установка блендыФокусировка Рис. a Режим автофокусировки Снятие блендыРучной режим фокусировки Для полученияРежим подавления вибраций VR Установка диафрагмыНа фотокамере можно настроить параметры диафрагмы Воздействием прямых солнечных лучей и не Встроенная вспышка и виньетированиеУход за объективом Камфарных или нафталиновых средствНесовместимые принадлежности Стандартные принадлежностиДополнительные принадлежности Технические характеристикиЯвляется ярким, узорчатым Размера на изображенииЕсли основной объект съемки Объектом или экспозициейSchakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen VeiligheidsvoorschriftenHaal het toestel niet uit elkaar Buiten het bereik van kinderen houdenBenamingen ReferentiepaginaZonnekap P Koppelingswijzer zonnekap P Het objectief verwijderen Belangrijke functiesHet objectief bevestigen De zonnekap HB-32 1gebruikenScherpstellen fig. a Variabele maximale diafragmas Vibratiereductiemodus VRDe diafragma instellen Vibratiereductie gebruikenDe ingebouwde flitser en vignettering Onderhoud van het objectiefNiet-compatibele accessoires StandaardaccessoiresOptioneel accessoire Technische gegevensAchtergrond in de verte staat Wanneer het hoofdonderwerp een fijnOplossingen voor deze soorten situaties Het onderwerpImmediatamente la fotocamera Non smontareCaso di malfunzionamento, disattivare Gas infiammabiliDenominazione Pagina di riferimentoParaluce P Indice di collegamento del paraluce P Smontaggio dellobiettivo Caratteristiche principaliMontaggio dellobiettivo Uso del paraluce HB-32Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Messa a fuoco Fig. aSmontaggio del paraluce Modalità autofocusUso della funzione di riduzione vibrazioni Impostazione dellaperturaApertura massima variabile Attendere che limmagine nel mirino si stabilizziFlash incorporato e vignettatura Cura e manutenzione dellobiettivoAccessori non utilizzabili Accessori in dotazioneAccessori opzionali Caratteristiche tecnicheOperazioni da effettuare in queste situazioni Mettere a fuoco un altro soggetto collocato allaFotocamera e mettere a fuoco manualmente il Soggetto 安全操作注意事项 变焦环 P 参考页镜头遮光罩 P 对焦环 P 安装标志 P CPU 接口P M 模式切换器P b 减震ON/OFF开关P取下镜头 对焦 (图A) 自动对焦模式 镜头A-M光圈设定 内置闪光灯和渐晕 D100/D8038 在105mm时 67mm LC-67搭扣式前镜头盖 LF-1镜头后盖 HB-32 Bayonet遮光罩 CL-1018半软镜头袋附件环SX-1 18mm到105mm f/3.5-f/5.6 11组15片关于使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 Pb 汞Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯Page 安全操作注意事項 鏡頭遮光罩 P 變焦環 P對焦環 P 安裝標誌 P CPU 接點 P M 模式切換器 P 減震ON/OFF開關 P 主要特色 使用HB-32 1遮光罩對焦、變焦與景深 光圈設定 內置閃光燈和邊暈現象 76-1520 67mm LC-67扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-32 Bayonet遮光罩 CL-1018軟鏡袋附件環SX-1 45 m關於使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項 그림 표시 예 표시의 의미는 다음과 같습니다준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림표시로 구분하여 설명하고 있습니다 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 분해하거나 수리 ·개조하지 마십시오젖은 손으로 만지지 마십시오 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오각부의 명칭 참조 페이지후드 탈착하기 자동 초점으로 만족스러운 결과물 얻기 자동 초점 모드수동 초점 모드 카메라 초점 모드에 대한 자세한 내용은 카메라의 사용설명서를 참조하십시오손떨림 보정 사용 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오 내장 플래시 및 비네팅 최대 조리개 5-5.6 렌즈 구성 11군 15매비구면 렌즈 1개 및 ED 렌즈 1개이와 같은 경우의 대처법 초점 영역의 주 피사체가 상대적으로 작피사체가 작고 반복되는 피사체이거나 장면인 경우 카메라의 사용설명서에서 자동 초점으로 만족스 러운 결과물 얻기를 참조하십시오103 Tokyo 100-8331, Japan