Panasonic C7113U, CQ-C7413U Précaution, Informations sur la sécurité, Angle de montage

Page 41

Précaution

Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes.

Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.

Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pen- dant la conduite.

Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou vos doigts d’être pris par l’unité.

Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire dans la fente de chargement du disque. Faire plus partic- ulièrement attention aux enfants en bas âge.

Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures.

Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période prolongée alors que le moteur est coupé.

Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie.

Ne pas exposer l’appareil au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive.

Sinon, la température interne de l’appareil augmentera, ce qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil quand il est exposé à l’eau, à l’humidité ou à la poussière.

L’exposition de l’appareil à l’eau, à l’humidité ou à la pous- sière peut déclencher de la fumée, un incendie et endom- mager l’appareil. S’assurer particulièrement que l’appareil n’est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours de pluie.

Lors du montage, observer les précautions suivantes.

Confier la filerie et le montage au personnel de service qualifié.

Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème résultant d’un montage per- sonnel de l’appareil.

Pour monter l’appareil et procéder à sa filerie, observer les instructions fournies :

Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter cor- rectement l’appareil et procéder à sa filerie pourrait provo- quer un accident ou déclencher un incendie.

Attention à ne pas endommager les fils.

Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tor- dre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.

Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés.

Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appro- priés pour mettre le produit en place. L’utilisation de pièces autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l’appareil. Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou même un incendie.

Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de refroidissement de l’appareil.

Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l’ap- pareil et il se produira un incendie ou d’autres dommages.

Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable.

Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon- tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure.

Angle de montage

L’appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30 °.

L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir des restrictions sur la manière et l’endroit où cet appareil doit être monté. Se renseigner auprès du conces- sionnaire pour de plus amples détails.

Porter des gants à des fins de sécurité. S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation.

Ne pas brancher le connecteur d’alimentation sur l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde- ments pour éviter d’endommager l’appareil.

Ne pas raccorder plus d’un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du rac- cordement à un haut-parleur des aigus.)

Lors de la manipulation de la pile de la télécommande, observer les précautions suivantes :

Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).

Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (–) qui figurent dans le porte-pile.

Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.

Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer la pile.

Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour l’entreposer.

Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.

Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.

En cas de fuite du liquide de pile

Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en place une pile neuve.

Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les laver avec beaucoup d’eau.

Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin.

Français

Informations sur la sécurité

CQ-C7413U/C7113U41

Image 41
Contents CQ-C7413U Model CQ-C7413U/C7113USafety Information Safety Information FCC Warning Safety InformationBefore Reading These Instructions Before Reading These Instructions AccessoriesAccessory Purchases Customer Services DirectoryService in Puerto Rico Panasonic Factory ServiceBefore Reading These Instructions Limited WarrantyHands-Free Phone System FeaturesSound Control Expansion Module hub unitContents Controls Layout When Face Plate OpensMain Unit Eject Tilt a page 15 Open aOperations executable only with remote control Remote Control UnitControls Layout Number ButtonsCancellation Remote Control PreparationPreparation Demonstration screenOther Settings Security Function SettingPreparation Adjustment Using SubwooferFace GeneralFace Plate Volume Off DownMotion Open/Close, Tilt General System-up ConnectorRadio PlayerAt power-off At power-onClock display default Off Display ChangeSound Control WOW SettingSRS TruBass SRS FocusSQ changeover ControlDirect Memory Operation Flow Radio Mode DisplayRadio Manual station preset Auto Preset Memory APMPreset Radio Menu DisplayCD Player Operation Flow CD Mode DisplayTrack selection PauseRandom CD PlayerRepeat Text CD-TEXTMP3/WMA Player MP3/WMA Mode DisplayOperation Flow Information DisplayRepeat MP3/WMA PlayerFolder Random Folder RepeatDisplay Information What is MP3/WMA?MP3/WMA Player Folder selection order/file playback order PlayerRecording MP3/WMA files on a CD-media Menu Audio SettingMute KEY Function SettingSecurity BUILT-IN AMPDisplay Display SettingMenu Display Menu Display Display SettingOpening Message Customize Menu DisplayClosing Message PreparationCustomize the Display Customize Function Error Display MessagesAt Customizing At Disc MakingProblem No power to Unit Sound is not Generated Noise TroubleshootingPossible cause a Possible solution Check the wiringCheck the wiring of the antenna battery lead Troubleshooting RadioCheck the speaker wiring Problem No playback or Disc ejected Sound skipping or Noise TroubleshootingDisc unejectable Sound skipping due to vibrationProblem Error Display MessagesDisplay Messages DisplayFuse MaintenanceCleaning the Unit Specifications Avertissement Informations sur la sécuritéUtiliser la source d’alimentation correcte Protéger le mécanisme de la platineInformations sur la sécurité PrécautionPour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés Angle de montageInformations sur la sécurité suite Avant de lire ces instructionsPrévu Non prévu SBC-SW a Prévu Non prévuAvant de lire ces instructions AccessoiresLire CesMississauga, Ontario VancouverGarantie limitée Expédition de l’appareil à un centre de serviceAvant de lire ces instructions Certificat de garantie limitéeCaractéristiques Commande acoustiqueSystème téléphonique mains libres Module d’expansion centre nodal¡Paramétrage de fonction Paramétrage de sécurité, etc Table des matièresRubriques communes Chaque Source Au besoin Fente à disque Disposition des commandesAppareil principal Lorsque le panneau Est ouvert Disposition des commandes TélécommandeOpérations exécutables uniquement avec la télécommande Touches numériquesRemplacement de la pile Avertissement TélécommandePréparation Annulation de l’écran de démonstrationAutres paramétrages Des fonctions SécuritéPréparation RéglagePrécautions Opérations généralesPlace du panneau avant Systèmeantivol Opérations générales Réglage de volume VolumeAutoradio Opérations généralesLecteur Lorsqu’un module d’expansion est connectéLa mise sous tension Changement d’affichageQuand l’alimentation est coupée Affichage de l’horloge Réglage par défaut DésactivéUniquement pour le modèle CQ-C7413U Commande du son’allume lorsque la fonction SRS WOW est activée Il est possible de faire un réglage précis de SRS WOWSQ basée sur le genre Commande du sonCommutation SQ Autoradio Affichage de mode d’autoradioOrganigramme des opérations DirecteAffichage du menu autoradio Préréglage des stationsAutoradio Préréglage manuel d’émetteurSélection de plage Affichage de mode CDLecteur de disque CD Lecteur de disque CD Lecteur de MP3/WMA Mode d’affichageSélection de dossier Sélection de fichierLecteur de MP3/WMA Sélection du mode de lectureInformations affichées Lecteur de MP3/WMAQu’est-ce que le MP3/WMA ? Systèmes de fichiers pris en charge Enregistrement des fichiers MP3/WMA sur un support CDNombre maximum de fichiers/dossiers Droits d’auteurAffichage de menu Audio Paramétrage audioAffichage de menu de fonction Paramétrage de fonctionParamétrage audio, Paramétrage de fonction Français Mute KEY Touche de sourdineAffichage de menu d’affichage Paramétrage d’affichageColor Couleur Level ADJ Reglage De NiveauScreen Ecran ’affichageStill Image Images fixes Contrast ContrastePréparation Still Image Image fixeSélectionner un objet de personnalisation Sélectionner un fichierRemarques sur la Fonction de personnalisationEn cas de difficulté Cause possible a Solution possibleProblèmes communs Problème Appareil non Alimenté Son non produit BruitEn cas de difficulté Radio Problèmes communs suiteProblème Certaines Opérations Impossibles Inversion desDisque CD En cas de difficultéSaut du son ou Bruit Fixez l’appareil à la console’erreur affichés Français Messages d’erreur affichésMessages En cas de difficultéEntretien Remarques sur les disquesFusible CD ou -RWGénéralités De disque Caractéristiques techniquesAdvertencia Información de seguridadInformación de seguridad PrecauciónNinguna Antes de leer estas instruccionesInformación de seguridad continuación Instrucciones Antes de leer estas instruccionesAccesorios Sistema telefónico de manos libres CaracterísticasControl del sonido PersonaliceComún ÍndiceComo sea necesario ¡Ajustes de funciones Ajuste de seguridad, etcPrincipal Disposición de los controlesCuando se abre el PanelDisposición de los controles Controlador remotoBotones numéricos APM Memoria dePreparativos para el controlador remoto Cancelación de la pantalla de demostraciónPresione o para seleccionar PresioneBAND SET para seleccionar OFF Presione MenuOtros ajustes De la función de SeguridadPreparativos Ajuste de la hora AjusteConexión/desconexión de la GeneralidadesPrecauciones Ajuste del volumen Volume Selección de una fuente de sonido GeneralidadesReproductor Conector de mejora del sistemaGeneralidades Cambio de la visualizaciónEspañol Al conectar la alimentaciónSólo para el CQ-C7413U Control del sonidoCambio de SQ Del sonidoAjuste de Directa Flujo de operaciónVisualización del modo de la radio MemoriaRadio Del menú del Radio De emisorasVisualización PreajusteDe operación Reproductor de CDVisualización del modo de CD FlujoBand SET Reproductor de CDAcceso directo Flujo de operació De MP3/WMA Reproductor de MP3/WMAVisualización del modo Visualización de la información NotasScan todos los archivos Alización del menúFolder Scan primer archivo de cada carpeta Presione # NumberObservaciones sobre MP3/WMA Reproductor de MP3/WMA¿Qué es MP3/WMA? Información del visualizadorSistemas de archivos compatibles Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CDNúmero máximo de archivos/carpetas Sin garantíaDel Ajustes de audioPresione o para visualizar el menú de funciones Ajustes de audio, Ajustes de funcionesSET para realizar El ajusteDemostración Ajustes del visualizadorCambio con Band Cambio mediante oAjustes Del visualizadorCustom ADJ Contrast Still Image Imagen FijaMensaje Inicial Visualización del menú de CustomizeMensaje DE Cierre PreparativosPersonalice la visualización función personalizada Español Notas sobre la función personalizadaSi cree que hay algo que no funciona bien Solución de problemasCausa posible a Solución posible Compruebe las conexionesComún continúa Solución de problemas RadioLos canales del Altavoz están Invertidos entre el El campo de Sonido no es claro En el modoEl disco no puede Expulsarse Solución de problemasDebido a la vibración Asegure la unidad a la caja de la consolaProblema No hay respuesta a La presión de los Botones Mensajes de error visualizadosSolución de problemas VisualizaciónMantenimiento Notas acerca de los discosCD/tipos de CD Sobre losNotas EspecificacionesGeneralidades Reproductor de Radio Corporation of North America Division of Panasonic Rico, Inc. PSC