Panasonic CQ-C7413U, C7113U operating instructions Informations sur la sécurité, Avertissement

Page 40

Informations sur la sécurité

Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d’emploi.

 

Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisa-

 

teur de la présence d’instructions opératoires et

Avertissement

d’instructions de montage importantes. Le fait

d’ignorer ces instructions peut se traduire par

 

 

une blessure grave, voire la mort.

 

 

Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur de dangers potentiels résultant de connexions et d’opérations incor- rectes. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important d’assimiler complètement la signification de ces pic- togrammes afin d’utiliser ce mode d’emploi et le système de façon cor- recte.

 

Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur

 

de la présence d’instructions opératoires et d’in-

Précaution

structions de montage importantes. Le fait d’ig-

 

norer ces instructions peut résulter en une

 

blessure ou en l’endommagement du matériel.

Avertissement

Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les avertissements suivants.

Le conducteur ne doit jamais regarder l’affichage ni régler l’appareil pendant qu’il conduit.

Le fait de regarder l’affichage ou de régler l’appareil empêche le conducteur de regarder devant lui et peut être à l’origine d’un accident. Toujours arrêter le véhicule dans un endroit sûr et mettre le frein à main avant de regarder l’affichage ou de régler l’appareil.

Utiliser la source d’alimentation correcte.

Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d’autres systèmes de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC.

Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des enfants.

Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les conserver hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son film isolant, consulter immédiatement un médecin.

Protéger le mécanisme de la platine.

Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de chargement de disque.

Ne pas démonter ni modifier l’appareil.

Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer l’appareil soi-même. Si l’appareil nécessite d’être réparé, prendre contact avec le revendeur ou un centre de service après-vente Panasonic agréé.

Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.

Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été inséré dedans, l’appareil a reçu de l’eau, fume ou dégage une odeur), l’éteindre immédiatement et prendre contact avec le revendeur.

La télécommande ne doit pas être posée n’importe où dans la voiture.

Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle peut tomber sur le plancher pendant la conduite, se coincer sous la pédale de frein et être à l’origine d’un accident.

Confier le remplacement du fusible au personnel de service qualifié.

Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer, par le fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du fusible peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l’appareil.

Lors du montage, observer les avertissements suivants.

Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la borne négative (–) de la batterie.

Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de système électrique de sécurité sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.

LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCEDURE PEUT CONDUIRE A UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT.

Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type.

Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité (réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins gonflables, etc.,) lors de la fixation ou de la fixation de l’appareil et de ses accessoires.

Le montage de l’appareil devant la housse du coussin gonflable ou dans tout endroit où elle interfère avec le fonctionnement du coussin gonflable est interdite.

Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil.

S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l’extérieur si possible.

Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il interfère avec le champ de vision.

Ne jamais bifurquer le cordon d’alimentation pour alimenter un autre équipement.

Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement des autres appareils électriques.

Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la route.

En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés par le constructeur automobile avant de procéder au montage.

S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou le fait d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.

Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.

40CQ-C7413U/C7113U

Image 40
Contents Model CQ-C7413U/C7113U CQ-C7413USafety Information Safety Information Before Reading These Instructions Safety InformationFCC Warning Accessories Before Reading These InstructionsCustomer Services Directory Accessory PurchasesService in Puerto Rico Panasonic Factory ServiceLimited Warranty Before Reading These InstructionsFeatures Hands-Free Phone SystemSound Control Expansion Module hub unitContents When Face Plate Opens Controls LayoutMain Unit Eject Tilt a page 15 Open aRemote Control Unit Operations executable only with remote controlControls Layout Number ButtonsRemote Control Preparation CancellationPreparation Demonstration screenSecurity Function Setting Other SettingsPreparation Adjustment Using SubwooferGeneral FaceMotion Open/Close, Tilt Volume Off DownFace Plate System-up Connector GeneralRadio PlayerAt power-on At power-offClock display default Off Display ChangeWOW Setting Sound ControlSRS TruBass SRS FocusControl SQ changeoverRadio Operation Flow Radio Mode DisplayDirect Memory Auto Preset Memory APM Manual station presetPreset Radio Menu DisplayOperation Flow CD Mode Display CD PlayerTrack selection PauseCD Player RandomRepeat Text CD-TEXTMP3/WMA Mode Display MP3/WMA PlayerOperation Flow Information DisplayMP3/WMA Player RepeatFolder Random Folder RepeatMP3/WMA Player What is MP3/WMA?Display Information Recording MP3/WMA files on a CD-media PlayerFolder selection order/file playback order Audio Setting MenuFunction Setting Mute KEYSecurity BUILT-IN AMPMenu Display SettingDisplay Display Setting Display Menu DisplayCustomize Menu Display Opening MessageClosing Message PreparationError Display Messages Customize the Display Customize FunctionAt Customizing At Disc MakingTroubleshooting Problem No power to Unit Sound is not Generated NoisePossible cause a Possible solution Check the wiringCheck the speaker wiring Troubleshooting RadioCheck the wiring of the antenna battery lead Troubleshooting Problem No playback or Disc ejected Sound skipping or NoiseDisc unejectable Sound skipping due to vibrationError Display Messages ProblemDisplay Messages DisplayCleaning the Unit MaintenanceFuse Specifications Informations sur la sécurité AvertissementUtiliser la source d’alimentation correcte Protéger le mécanisme de la platinePrécaution Informations sur la sécuritéPour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés Angle de montageAvant de lire ces instructions Informations sur la sécurité suitePrévu Non prévu SBC-SW a Prévu Non prévuAccessoires Avant de lire ces instructionsLire CesVancouver Mississauga, OntarioExpédition de l’appareil à un centre de service Garantie limitéeAvant de lire ces instructions Certificat de garantie limitéeCommande acoustique CaractéristiquesSystème téléphonique mains libres Module d’expansion centre nodalRubriques communes Chaque Source Au besoin Table des matières¡Paramétrage de fonction Paramétrage de sécurité, etc Appareil principal Lorsque le panneau Est ouvert Disposition des commandesFente à disque Télécommande Disposition des commandesOpérations exécutables uniquement avec la télécommande Touches numériquesAvertissement Télécommande Remplacement de la pilePréparation Annulation de l’écran de démonstrationDes fonctions Sécurité Autres paramétragesPréparation RéglagePlace du panneau avant Systèmeantivol Opérations généralesPrécautions Réglage de volume Volume Opérations généralesOpérations générales AutoradioLecteur Lorsqu’un module d’expansion est connectéChangement d’affichage La mise sous tensionQuand l’alimentation est coupée Affichage de l’horloge Réglage par défaut DésactivéCommande du son Uniquement pour le modèle CQ-C7413U’allume lorsque la fonction SRS WOW est activée Il est possible de faire un réglage précis de SRS WOWCommutation SQ Commande du sonSQ basée sur le genre Affichage de mode d’autoradio AutoradioOrganigramme des opérations DirectePréréglage des stations Affichage du menu autoradioAutoradio Préréglage manuel d’émetteurLecteur de disque CD Affichage de mode CDSélection de plage Lecteur de disque CD Mode d’affichage Lecteur de MP3/WMASélection de dossier Sélection de fichierSélection du mode de lecture Lecteur de MP3/WMAQu’est-ce que le MP3/WMA ? Lecteur de MP3/WMAInformations affichées Enregistrement des fichiers MP3/WMA sur un support CD Systèmes de fichiers pris en chargeNombre maximum de fichiers/dossiers Droits d’auteurParamétrage audio Affichage de menu AudioParamétrage de fonction Affichage de menu de fonctionParamétrage audio, Paramétrage de fonction Français Mute KEY Touche de sourdineParamétrage d’affichage Affichage de menu d’affichageColor Couleur Level ADJ Reglage De Niveau’affichage Screen EcranStill Image Images fixes Contrast ContrasteStill Image Image fixe PréparationSélectionner un objet de personnalisation Sélectionner un fichierFonction de personnalisation Remarques sur laCause possible a Solution possible En cas de difficultéProblèmes communs Problème Appareil non Alimenté Son non produit BruitProblèmes communs suite En cas de difficulté RadioProblème Certaines Opérations Impossibles Inversion desEn cas de difficulté Disque CDSaut du son ou Bruit Fixez l’appareil à la consoleMessages d’erreur affichés ’erreur affichés FrançaisMessages En cas de difficultéRemarques sur les disques EntretienFusible CD ou -RWCaractéristiques techniques Généralités De disqueInformación de seguridad AdvertenciaPrecaución Información de seguridadInformación de seguridad continuación Antes de leer estas instruccionesNinguna Accesorios Antes de leer estas instruccionesInstrucciones Características Sistema telefónico de manos libresControl del sonido PersonaliceÍndice ComúnComo sea necesario ¡Ajustes de funciones Ajuste de seguridad, etcDisposición de los controles PrincipalCuando se abre el PanelControlador remoto Disposición de los controlesBotones numéricos APM Memoria deCancelación de la pantalla de demostración Preparativos para el controlador remotoPresione o para seleccionar PresioneBAND SET para seleccionar OFF Presione MenuDe la función de Seguridad Otros ajustesPreparativos Ajuste de la hora AjustePrecauciones GeneralidadesConexión/desconexión de la Ajuste del volumen Volume Generalidades Selección de una fuente de sonidoReproductor Conector de mejora del sistemaCambio de la visualización GeneralidadesEspañol Al conectar la alimentaciónControl del sonido Sólo para el CQ-C7413UAjuste de Del sonidoCambio de SQ Flujo de operación DirectaVisualización del modo de la radio MemoriaDe emisoras Radio Del menú del RadioVisualización PreajusteReproductor de CD De operaciónVisualización del modo de CD FlujoAcceso directo Reproductor de CDBand SET Reproductor de MP3/WMA Flujo de operació De MP3/WMAVisualización del modo Visualización de la información NotasAlización del menú Scan todos los archivosFolder Scan primer archivo de cada carpeta Presione # NumberReproductor de MP3/WMA Observaciones sobre MP3/WMA¿Qué es MP3/WMA? Información del visualizadorGrabación de archivos MP3/WMA en un disco CD Sistemas de archivos compatiblesNúmero máximo de archivos/carpetas Sin garantíaAjustes de audio DelAjustes de audio, Ajustes de funciones Presione o para visualizar el menú de funcionesSET para realizar El ajusteAjustes del visualizador DemostraciónCambio con Band Cambio mediante oDel visualizador AjustesCustom ADJ Contrast Still Image Imagen FijaVisualización del menú de Customize Mensaje InicialMensaje DE Cierre PreparativosNotas sobre la función personalizada Personalice la visualización función personalizada EspañolSolución de problemas Si cree que hay algo que no funciona bienCausa posible a Solución posible Compruebe las conexionesSolución de problemas Radio Común continúaLos canales del Altavoz están Invertidos entre el El campo de Sonido no es claro En el modoSolución de problemas El disco no puede ExpulsarseDebido a la vibración Asegure la unidad a la caja de la consolaMensajes de error visualizados Problema No hay respuesta a La presión de los BotonesSolución de problemas VisualizaciónNotas acerca de los discos MantenimientoCD/tipos de CD Sobre losGeneralidades Reproductor de Radio EspecificacionesNotas Division of Panasonic Rico, Inc. PSC Corporation of North America