Panasonic CQ-C7413U, C7113U operating instructions Información de seguridad, Advertencia

Page 78

Información de seguridad

Lea las instrucciones de operación para la unidad y todos los otros componentes de su sistema de audio de automóvil cuidadosamente antes de usar el sistema. Contienen instruc- ciones acerca de cómo usar el sistema de una manera segura y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- ciones dadas en este manual.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia

 

de instrucciones de instalación e instrucciones

Advertencia

de operación importantes. De no seguirse las

 

instrucciones puede resultar en lesiones person-

 

ales severas o aun la muerte.

 

 

Este manual utiliza ilustraciones para mostrar cómo usar el producto seguramente y alertarlo de peligros potenciales que pudieran resultar de operaciones y conexiones inadecuadas. Los significados de las ilustraciones se explican a contin- uación. Es importante que comprenda completamente los sig- nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.

 

Esta ilustración es para alertarlo de la presencia de

 

instrucciones de instalación e instrucciones de

Precaución

operación importantes. De no seguirse las instruc-

ciones puede resultar en lesiones personales o

 

 

daños materiales.

 

 

Advertencia

Cuando utilice esta unidad observe las adver- tencias siguientes.

El conductor no deberá mirar la pantalla ni operar el sistema mientras esté conduciendo.

Si el conductor mira la pantalla u opera el sistema puede distraerse al no mirar hacia delante del vehículo, lo que puede ser causa de acci- dentes. Pare siempre el vehículo en un lugar que sea seguro y emplee el freno de estacionamiento antes de mirar la pantalla o de operar el sistema.

Utilice la fuente de alimentación adecuada.

Este producto está diseñado para la operación con un sistema de batería de 12 V de CC con puesta a tierra negativa. Nunca opere este producto con otros sistemas de batería, especialmente un sistema de batería de 24 V de CC.

Mantenga las pilas y la película aislante fuera del alcance de los niños.

Los niños podrían tragarse las pilas y película aislante, por lo que deberá mantenerlas fuera de su alcance. Si un niño se traga una pila o la película aislante, llévelo inmediatamente al médico.

Proteja el mecanismo de plataforma.

No inserte ninguna material extraña en la ranura de esta unidad.

No desarme ni modifique la unidad.

No desarme, modifique la unidad ni intente reparar el pro- ducto por sus propios medios. Si el producto necesita ser reparado, consulte con su concesionario o Centro de Servicio Panasonic autorizado.

No utilice la unidad cuando está descompuesta.

Si la unidad está descompuesta (sin alimentación, sin sonido) o una condición anormal (tiene materias extrañas en su interior, está expuesta al agua, emite humo u olores), apague de inmediato y consulte con su concesionario.

La unidad de control remoto no debe ser tirada dentro del automóvil.

Si la unidad de control remoto está tirada en algún lugar, puede caerse al piso mientras se conduce, quedar debajo del pedal de freno y ocasionar un accidente de tráfico.

Haga reemplazar el fusible a un personal especial- izado.

Cuando se funda el fusible, elimine la causa y haga reemplazar el fusible por un fusible indicado para esta unidad por un personal técnico calificado. Un reemplazo incorrecto puede ocasionar humos, incendios y daños al producto.

Cuando instale observe las advertencias siguientes.

Desconecte el conductor del terminal (–) de la batería antes de la instalación.

El cableado e instalación con el terminal de batería negativo (–) conectado puede ocasionar descargas eléctricas y lesiones debido a un cortocircuito. Algunos automóviles se equipan con un sistema de seguridad eléctrico que tienen procedimientos específicos de desconexión del terminal de batería.

SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD ELÉCTRICO, RESULTANDO EN DAÑOS AL VEHÍCULO Y LESIONES PERSONALES O AUN LA MUERTE.

Nunca utilice componentes que se relacionen a la seguridad para la instalación, puesta a tierra y otras funciones similares.

No utilice componentes de vehículo que pongan en riesgo la seguridad (tanque de combustible, freno, suspensión, volante de dirección, pedales, bolsa de aire, etc.) para el cableado o fijación del producto o sus accesorios.

La instalación del producto sobre la cubierta de la bolsa de aire o en una ubicación en donde interfiera con la operación de la bolsa de aire se encuentra prohibida.

Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.

Si necesita abrir un orificio en el chasis del vehículo para fijar o conectar con cables el producto, primero verifique en donde se encuentran ubicados el mazo de cables, tanque de gasolina y cableado eléctrico. Luego abra el orificio desde el exterior si es posible.

No instale el producto en una ubicación en donde interfiera con su campo visual.

No derive el cable de alimentación para suministrar energía a otros equipos.

Después de la instalación y cableado, deberá veri- ficar la operación normal de los otros equipos eléctricos.

El uso continuo en condiciones anormales puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o un accidente de tráfico.

En el caso de instalar a un automóvil equipado con bolsa de aire, confirme las advertencias y precauciones del fab- ricante del vehículo antes de la instalación.

Asegúrese de que los cables conductores no interfieran con la conducción ni ingresen o salgan fuera del vehículo.

Aisle todos los cables expuestos para evitar cortocircuitos.

78CQ-C7413U/C7113U

Image 78
Contents Model CQ-C7413U/C7113U CQ-C7413USafety Information Safety Information Safety Information Before Reading These InstructionsFCC Warning Accessories Before Reading These InstructionsService in Puerto Rico Customer Services DirectoryAccessory Purchases Panasonic Factory ServiceLimited Warranty Before Reading These InstructionsSound Control FeaturesHands-Free Phone System Expansion Module hub unitContents Main Unit When Face Plate OpensControls Layout Eject Tilt a page 15 Open aControls Layout Remote Control UnitOperations executable only with remote control Number ButtonsPreparation Remote Control PreparationCancellation Demonstration screenPreparation Adjustment Security Function SettingOther Settings Using SubwooferGeneral FaceVolume Off Down Motion Open/Close, TiltFace Plate Radio System-up ConnectorGeneral PlayerClock display default Off At power-onAt power-off Display ChangeSRS TruBass WOW SettingSound Control SRS FocusControl SQ changeoverOperation Flow Radio Mode Display RadioDirect Memory Preset Auto Preset Memory APMManual station preset Radio Menu DisplayTrack selection Operation Flow CD Mode DisplayCD Player PauseRepeat CD PlayerRandom Text CD-TEXTOperation Flow MP3/WMA Mode DisplayMP3/WMA Player Information DisplayFolder Random MP3/WMA PlayerRepeat Folder RepeatWhat is MP3/WMA? MP3/WMA PlayerDisplay Information Player Recording MP3/WMA files on a CD-mediaFolder selection order/file playback order Audio Setting MenuSecurity Function SettingMute KEY BUILT-IN AMPDisplay Setting MenuDisplay Display Setting Display Menu DisplayClosing Message Customize Menu DisplayOpening Message PreparationAt Customizing Error Display MessagesCustomize the Display Customize Function At Disc MakingPossible cause a Possible solution TroubleshootingProblem No power to Unit Sound is not Generated Noise Check the wiringTroubleshooting Radio Check the speaker wiringCheck the wiring of the antenna battery lead Disc unejectable TroubleshootingProblem No playback or Disc ejected Sound skipping or Noise Sound skipping due to vibrationDisplay Messages Error Display MessagesProblem DisplayMaintenance Cleaning the UnitFuse Specifications Utiliser la source d’alimentation correcte Informations sur la sécuritéAvertissement Protéger le mécanisme de la platinePour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés PrécautionInformations sur la sécurité Angle de montagePrévu Non prévu Avant de lire ces instructionsInformations sur la sécurité suite SBC-SW a Prévu Non prévuLire AccessoiresAvant de lire ces instructions CesVancouver Mississauga, OntarioAvant de lire ces instructions Expédition de l’appareil à un centre de serviceGarantie limitée Certificat de garantie limitéeSystème téléphonique mains libres Commande acoustiqueCaractéristiques Module d’expansion centre nodalTable des matières Rubriques communes Chaque Source Au besoin¡Paramétrage de fonction Paramétrage de sécurité, etc Disposition des commandes Appareil principal Lorsque le panneau Est ouvertFente à disque Opérations exécutables uniquement avec la télécommande TélécommandeDisposition des commandes Touches numériquesPréparation Avertissement TélécommandeRemplacement de la pile Annulation de l’écran de démonstrationPréparation Des fonctions SécuritéAutres paramétrages RéglageOpérations générales Place du panneau avant SystèmeantivolPrécautions Réglage de volume Volume Opérations généralesLecteur Opérations généralesAutoradio Lorsqu’un module d’expansion est connectéQuand l’alimentation est coupée Changement d’affichageLa mise sous tension Affichage de l’horloge Réglage par défaut Désactivé’allume lorsque la fonction SRS WOW est activée Commande du sonUniquement pour le modèle CQ-C7413U Il est possible de faire un réglage précis de SRS WOWCommande du son Commutation SQSQ basée sur le genre Organigramme des opérations Affichage de mode d’autoradioAutoradio DirecteAutoradio Préréglage des stationsAffichage du menu autoradio Préréglage manuel d’émetteurAffichage de mode CD Lecteur de disque CDSélection de plage Lecteur de disque CD Sélection de dossier Mode d’affichageLecteur de MP3/WMA Sélection de fichierSélection du mode de lecture Lecteur de MP3/WMALecteur de MP3/WMA Qu’est-ce que le MP3/WMA ?Informations affichées Nombre maximum de fichiers/dossiers Enregistrement des fichiers MP3/WMA sur un support CDSystèmes de fichiers pris en charge Droits d’auteurParamétrage audio Affichage de menu AudioParamétrage audio, Paramétrage de fonction Français Paramétrage de fonctionAffichage de menu de fonction Mute KEY Touche de sourdineColor Couleur Paramétrage d’affichageAffichage de menu d’affichage Level ADJ Reglage De NiveauStill Image Images fixes ’affichageScreen Ecran Contrast ContrasteSélectionner un objet de personnalisation Still Image Image fixePréparation Sélectionner un fichierFonction de personnalisation Remarques sur laProblèmes communs Cause possible a Solution possibleEn cas de difficulté Problème Appareil non Alimenté Son non produit BruitProblème Certaines Opérations Impossibles Problèmes communs suiteEn cas de difficulté Radio Inversion desSaut du son ou Bruit En cas de difficultéDisque CD Fixez l’appareil à la consoleMessages Messages d’erreur affichés’erreur affichés Français En cas de difficultéFusible Remarques sur les disquesEntretien CD ou -RWCaractéristiques techniques Généralités De disqueInformación de seguridad AdvertenciaPrecaución Información de seguridadAntes de leer estas instrucciones Información de seguridad continuaciónNinguna Antes de leer estas instrucciones AccesoriosInstrucciones Control del sonido CaracterísticasSistema telefónico de manos libres PersonaliceComo sea necesario ÍndiceComún ¡Ajustes de funciones Ajuste de seguridad, etcCuando se abre el Disposición de los controlesPrincipal PanelBotones numéricos Controlador remotoDisposición de los controles APM Memoria dePresione o para seleccionar Cancelación de la pantalla de demostraciónPreparativos para el controlador remoto PresioneBAND SET para seleccionar OFF Presione MenuPreparativos Ajuste de la hora De la función de SeguridadOtros ajustes AjusteGeneralidades PrecaucionesConexión/desconexión de la Ajuste del volumen Volume Reproductor GeneralidadesSelección de una fuente de sonido Conector de mejora del sistemaEspañol Cambio de la visualizaciónGeneralidades Al conectar la alimentaciónControl del sonido Sólo para el CQ-C7413UDel sonido Ajuste deCambio de SQ Visualización del modo de la radio Flujo de operaciónDirecta MemoriaVisualización De emisorasRadio Del menú del Radio PreajusteVisualización del modo de CD Reproductor de CDDe operación FlujoReproductor de CD Acceso directoBand SET Visualización del modo Reproductor de MP3/WMAFlujo de operació De MP3/WMA Visualización de la información NotasFolder Scan primer archivo de cada carpeta Alización del menúScan todos los archivos Presione # Number¿Qué es MP3/WMA? Reproductor de MP3/WMAObservaciones sobre MP3/WMA Información del visualizadorNúmero máximo de archivos/carpetas Grabación de archivos MP3/WMA en un disco CDSistemas de archivos compatibles Sin garantíaAjustes de audio DelSET para realizar Ajustes de audio, Ajustes de funcionesPresione o para visualizar el menú de funciones El ajusteCambio con Band Ajustes del visualizadorDemostración Cambio mediante oCustom ADJ Contrast Del visualizadorAjustes Still Image Imagen FijaMensaje DE Cierre Visualización del menú de CustomizeMensaje Inicial PreparativosNotas sobre la función personalizada Personalice la visualización función personalizada EspañolCausa posible a Solución posible Solución de problemasSi cree que hay algo que no funciona bien Compruebe las conexionesLos canales del Altavoz están Invertidos entre el Solución de problemas RadioComún continúa El campo de Sonido no es claro En el modoDebido a la vibración Solución de problemasEl disco no puede Expulsarse Asegure la unidad a la caja de la consolaSolución de problemas Mensajes de error visualizadosProblema No hay respuesta a La presión de los Botones VisualizaciónCD/tipos de CD Notas acerca de los discosMantenimiento Sobre losEspecificaciones Generalidades Reproductor de RadioNotas Division of Panasonic Rico, Inc. PSC Corporation of North America