Pioneer AVD-W6010 owner manual Precauciónes Importantes

Page 39

PRECAUCIÓNES IMPORTANTES

Lea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guárdelas para emplearlas como referencia en el futuro

1.Lea completa y cuidadosamente este manual antes de instalar su pantalla.

2.Guarde a mano este manual para utilizarlo como referencia en el futuro.

3.Ponga mucha atención a todas las advertencias de este manual y siga cuidadosamente las instrucciones.

4.No permita que otras personas utilicen este sistema mientras no nayan entendido las instrucciones de operación.

5.No instale la pantalla donde (i) pueda obstruir la visión del conductor, (ii) afecte al rendimiento de cualquier sistema de funcionamiento o sistema de seguridad del vehículo, incluyendo el air-bag, o (iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehículo.

6.Como con cualquier accesorio del interior de su vehículo, la pantalla no deberá ser una distracción para couducir con seguridad su vehículo. Si tiene dificultades al utilizar el sistema o al leer el contenido de la pantalla, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de hacer ajustes.

7.No intente instalar o revisar usted mismo su pantalla. La instalación o revisión de la pantalla por personas sin formación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligroso y podría exponerle a una descarga eléctrica o a otros peligros.

8.Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando maneje su automóvil. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad.

9.El uso de este producto está sometido a las leyes locales vigentes sobre su uso o emplazamiento.

PIONEER Corporation no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes locales.

10.Esta función ha sido diseñada para uso solamente con una cámara de marcha atrás. Los usuarios pueden conectar la entrada VTR 1 solamente con “AUTOMATIC INPUT SWITCHING” a tal cámara de marcha atrás. Los usuarios no deben conectar otros dispositivos a la entrada VTR 1 con

“AUTOMATIC INPUT SWITCHING”.

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

2

Image 39
Contents Color LCD Display AVD-W6010Contents Important Safeguards To remove the display PrecautionFitting and Removing the Display To fit the displayPrecaution About This ProductCase of Trouble To Protect the LCD Screen of the Display Before Using This ProductTo Avoid Battery Exhaustion When Viewing is Difficult, use Bright and Dimmer to AdjustTo Ensure Safe Driving Resetting the MicroprocessorKey Finder Component Parts and FeaturesBasic Operation Turn On PowerVolume Adjustment Raise or lower the speaker volumeIcons condition Button for source change Selecting the SourceAbout the Corner Icons Built-in speaker iconSelecting the Audio, Video, and External Output About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitSelect the desired source Selecting the Audio for Built-in Speaker Independently Selecting the Video for the Display IndependentlyDisplay video to view. Refer to pages 10 Select a wide mode Changing the Wide Screen ModeWide Modes Available Select a setup menu Operating the Setup MenuEntering the Setup Menu Display the setup menu screenPicture Adjust Adjust the itemOptions Adjustment items Dimmer Adjust brightnessSelect a connection mode Input Setting VCR1/VCR2Setting the Mixing of the Guidance Voice Mixing Display SettingForced VCR1 Input Setting Handling the Display Using the Display CorrectlyAbout the Liquid Crystal Display LCD Screen Keeping the Display in Good ConditionAbout the Small Fluorescent Tube Connecting the System Function Hide-away Unit Names and Functions of Connection TerminalsConnecting the Power Cable VCR1 Input VCR2 Input Connection Diagram VCR inputYou can connect a separately sold Pioneer unit Connection Diagram RGB inputEnglish Connecting the RCA Audio and Video OutputRefer to Fuse resistor Light green/Orange Connecting Automatic Input Switching LeadInstallation Before Affixing the Adhesive Tape Before Installing and FixingPaste the cushions onto the bot- tom of the display base Installing the Display Using the Accessory Mounting BasePaste the mounting base onto the dashboard Determine the display installa- tion positionDashboard Tapping screws 3 ⋅ 12 mm Hide-away Unit Installation Installing the Hide-away UnitSpecifications GeneralDisplay Unit Contenido Instalación y extracciónOperación del menú de Precauciónes Importantes Precaución Instalación y extracción de la pantallaPara instalar la pantalla Para extraer la pantallaEn caso de problema Sobre este productoPrecaución Antes de usar este producto Para evitar la descarga de la bateríaPara proteger la pantalla LCD de la pantalla Reposición del microprocesador Para asegurar una conducción seguraPartes componentes y características Guía de los botonesEncendido Ajuste del volumenSuba o baje el volumen del altavoz Operación básicaSelección de la fuente Acerca de los iconos en la esquinaCondición de los iconos Botón para cambio de fuente Selección de las salidas de audio, de vídeo y externa Acerca de las salidas de audio y vídeo RCA de esta unidadSeleccione la fuente deseada Presione el botón SP/SEL Selección del vídeo para visualización independientementeAjuste de modo que se pueda seleccionar solamente el vídeo Presione el botón V.SELCambio del modo de la pantalla ancha Zoom Zoom Full Pantalla completaJust Pantalla justa Cinema CineSeleccione un menú de configuración Operación del menú de configuraciónSelección del menú de configuración Visualice la pantalla del menú de configuraciónAjuste de la imagen Ajuste la opciónOpciones Ajustes Ajuste el brillo Dimmer regulador de la intensidad luminosaSeleccione un modo de conexión Configuración de la entrada VCR1/VCR2Configuración de la pantalla Configuración de la mezcla de la voz de orientación MixingMixing mezcla Configuración de entrada VCR1 forzada Manejo de la pantalla Uso correcto de la pantallaAcerca de la pantalla de cristal líquido LCD Mantenimiento de la pantalla en buenas condicionesAcerca del tubo fluorescente pequeño Conexión del sistema Precaución Unidad oculta-alejada Nombres y funciones de los terminales de conexiónMétodo de conexión Conexión del cable de alimentaciónEnglish Español Deutsch Fran Diagrama de conexión entrada VCRDiagrama de conexión entrada RGB Conexión de las salidas de audio y vídeo RCA Conexión del conductor de entrada Automatic Input Switching Instalación Antes de poner la cinta adhesiva Antes de instalar y fijar la pantallaBase de la pantalla Almohadillas Base de montaje Pegue la base de montaje en el salpicadero Determine la posición de instalación de la pantallaTornillos autorroscantes 3 ⋅ 12 mm Precauciones de instalación Instalación de la unidad oculta-alejadaUnidad de visualización EspecificacionesBedienungsweise des InhaltBefestigen und Entfernen Vor der Inbetriebnahme diesesWichtige Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßregeln Befestigen und Entfernen des DisplaysBefestigen des Displays Entfernen des DisplaysÜber dieses Produkt Zur besonderen BeachtungIm Störungsfalle Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes Zur Vermeidung von Batterie-ErschöpfungZum Schützen des LCD-Bildschirms des Display Rückstellen des Mikroprozessors Sicheres FahrenBestandteile und Ausstattungsmerkmale TastenübersichtErhöhen oder senken Sie die Lautstärke des Lautsprechers Grundlegender BetriebEinschalten Einstellung der LautstärkeZu den Eckensymbolen Symbolzustand Taste für ProgrammquellenwechselWahl der Programmquelle Wahl des Audio-, Video- und des externen Ausgangs Zu den RCA-Video- und Audio-Ausgängen dieser EinheitWählen Sie die gewünschte Programmquelle Drücken Sie die Taste SP.SEL Unabhängige Wahl von Video für das DisplayDrücken Sie die Taste V.SEL Unabhängige Wahl von Audio für den eingebauten LautsprecherÄndern des Breitbildmodus Verfügbare Breitbildmodi Wählen Sie ein Setup-Menü Bedienungsweise des Setup-MenüsAufrufen des Setup-Menüs Bringen Sie den Setup-Menü-Schirm zur AnzeigeBildeinstellung Stellen Sie den Posten einOptionen Einstellposten Stellen Sie die Helligkeit ein Wählen Sie ein Anschlußverfahren Eingangseinstellung VCR1/VCR2Einstellen des Mischbetriebs der Sprachführung Mixing Display-EinstellungFestgelegte VCR1-Eingangseinstellung Handhabung des Displays Richtiger Gebrauch des DisplaysHinweise zur Flüssigkristallanzeige LCD Pflege des FarbdisplaysHinweise zur Leuchtröhre Anschluß des Geräts Vorsicht Hideaway-Einheit Bezeichnung und Funktion der AnschlußbuchsenAnschlußmethode Anschließen des StromkabelsFrançais Anschlußschema VCR-EingangAnschlußschema RGB-Eingang Anschluß von RCA-Audio- und -Video-Ausgang Anschließen Automatic Input Switching leitung Einbau Vor der Verwendung des Klebebands Vor Einbau und BefestigungDie beiden Polster am Boden des Unterbaus anbringen Befestigung des Displays mit der mitgelieferten HalterungDie Halterung auf das Armaturenbrett kleben Die Aufstellposition des Displays bestimmenArmaturenbrett Schneidschrauben 3 ⋅ 12 mm Einbau der Hideaway-Einheit InstallationshinweiseTechnische Daten AllgemeinesDisplay-Einheit Page Page Pioneer Corporation