Pioneer AVD-W6010 owner manual Vorsicht

Page 96

Anschluß des Geräts

Hinweis:

Diese Einheit ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung.

Um Kurzschlüsse im elektrischen Systen zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das Minus-Batteriekabel abzutrennen.

Einzelheiten zum richtigen Anschluß anderer Einheiten entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanweisung.

Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen sollten sie an den Stellen, wo sie Metallteile berühren, mit Klebeband umwickelt werden.

Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so, daß sie keine beweglichen Teile wie die Gangschaltung, die Handbremse und Sitzschienen berühren. Die Leitungen dürfen nicht an Stellen entlanggeführt werden, die heiß werden, z.B. an einer Heizungsauslaßöffnung. Wenn die Isolierung einer Leitung schmilzt oder aufreißt, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses mit der Karosserie.

Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch in den Motorraum zum Anschluß an die Batterie. Dadurch wird die Isolierung der Leitung beschädigt, was zu einem sehr gefährlichen Kurzschluß führen kann.

Verkürzen Sie keine Leitungen. In diesem Fall kann es vorkommen, daß die Schutzschaltung nicht arbeitet, wenn sie gebraucht wird.

Führen Sie niemals anderen Geräten Strom zu, indem Sie die Isolierung der Stromversorgungsleitung dieser Einheit durchschneiden und davon Strom abzapfen. Dadurch wird die Strombelastbarkeit der Leitung überschritten, was zu Überhitzung führt.

Benutzen Sie beim Auswechseln von Sicherungen nur Sicherungen mit dem auf dem Sicherunshalter angegebenen Nennwert.

Wenn diese Einheit in einem Auto eingebaut wird, das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)-Position hat, sollte die rote Leitung dieser Einheit an eine Klemme angeschlossen werden, die mit der ON/OFF-Operation des Zündschalters gekoppelt ist. Andernfalls kann die Autobatterie entleert werden, wenn Sie mehrere Stunden von dem Fahrzeug weg sind.

 

 

CC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

A

O

 

 

 

F

O

 

 

 

 

N

 

N

O

F

 

 

 

 

O

F

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

T

 

 

 

 

R

A

 

 

 

R

A

 

 

 

T

 

 

 

T

 

ACC-Position

Keine ACC-Position

VORSICHT

Kabel dieses Produkts und die anderer Produkte können unterschiedliche Farben haben, auch wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschluß dieses Produkts an ein anderes Produkt unter Bezugnahme auf die mit beiden Produkten mitgelieferten Installationsanleitungen die Kabel mit

derselben Funktion verbinden.

23

Image 96
Contents AVD-W6010 Color LCD DisplayContents Important Safeguards Precaution Fitting and Removing the DisplayTo fit the display To remove the displayPrecaution About This ProductCase of Trouble Before Using This Product To Avoid Battery ExhaustionWhen Viewing is Difficult, use Bright and Dimmer to Adjust To Protect the LCD Screen of the DisplayResetting the Microprocessor To Ensure Safe DrivingComponent Parts and Features Key FinderTurn On Power Volume AdjustmentRaise or lower the speaker volume Basic OperationSelecting the Source About the Corner IconsBuilt-in speaker icon Icons condition Button for source changeSelecting the Audio, Video, and External Output About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitSelect the desired source Selecting the Video for the Display Independently Selecting the Audio for Built-in Speaker IndependentlyChanging the Wide Screen Mode Display video to view. Refer to pages 10 Select a wide modeWide Modes Available Operating the Setup Menu Entering the Setup MenuDisplay the setup menu screen Select a setup menuPicture Adjust Adjust the itemOptions Adjustment items Adjust brightness DimmerInput Setting VCR1/VCR2 Select a connection modeDisplay Setting Setting the Mixing of the Guidance Voice MixingForced VCR1 Input Setting Using the Display Correctly Handling the DisplayAbout the Liquid Crystal Display LCD Screen Keeping the Display in Good ConditionAbout the Small Fluorescent Tube Connecting the System Function Names and Functions of Connection Terminals Hide-away UnitConnecting the Power Cable Connection Diagram VCR input VCR1 Input VCR2 InputConnection Diagram RGB input You can connect a separately sold Pioneer unitConnecting the RCA Audio and Video Output EnglishConnecting Automatic Input Switching Lead Refer to Fuse resistor Light green/OrangeInstallation Before Installing and Fixing Before Affixing the Adhesive TapeInstalling the Display Using the Accessory Mounting Base Paste the cushions onto the bot- tom of the display baseDetermine the display installa- tion position Paste the mounting base onto the dashboardDashboard Tapping screws 3 ⋅ 12 mm Installing the Hide-away Unit Hide-away Unit InstallationSpecifications GeneralDisplay Unit Contenido Instalación y extracciónOperación del menú de Precauciónes Importantes Instalación y extracción de la pantalla Para instalar la pantallaPara extraer la pantalla PrecauciónEn caso de problema Sobre este productoPrecaución Antes de usar este producto Para evitar la descarga de la bateríaPara proteger la pantalla LCD de la pantalla Para asegurar una conducción segura Reposición del microprocesadorGuía de los botones Partes componentes y característicasAjuste del volumen Suba o baje el volumen del altavozOperación básica EncendidoSelección de la fuente Acerca de los iconos en la esquinaCondición de los iconos Botón para cambio de fuente Selección de las salidas de audio, de vídeo y externa Acerca de las salidas de audio y vídeo RCA de esta unidadSeleccione la fuente deseada Selección del vídeo para visualización independientemente Ajuste de modo que se pueda seleccionar solamente el vídeoPresione el botón V.SEL Presione el botón SP/SELCambio del modo de la pantalla ancha Full Pantalla completa Just Pantalla justaCinema Cine Zoom ZoomOperación del menú de configuración Selección del menú de configuraciónVisualice la pantalla del menú de configuración Seleccione un menú de configuraciónAjuste de la imagen Ajuste la opciónOpciones Ajustes Dimmer regulador de la intensidad luminosa Ajuste el brilloConfiguración de la entrada VCR1/VCR2 Seleccione un modo de conexiónConfiguración de la pantalla Configuración de la mezcla de la voz de orientación MixingMixing mezcla Configuración de entrada VCR1 forzada Uso correcto de la pantalla Manejo de la pantallaAcerca de la pantalla de cristal líquido LCD Mantenimiento de la pantalla en buenas condicionesAcerca del tubo fluorescente pequeño Conexión del sistema Precaución Nombres y funciones de los terminales de conexión Unidad oculta-alejadaConexión del cable de alimentación Método de conexiónDiagrama de conexión entrada VCR English Español Deutsch FranDiagrama de conexión entrada RGB Conexión de las salidas de audio y vídeo RCA Conexión del conductor de entrada Automatic Input Switching Instalación Antes de instalar y fijar la pantalla Antes de poner la cinta adhesivaBase de la pantalla Almohadillas Base de montaje Determine la posición de instalación de la pantalla Pegue la base de montaje en el salpicaderoTornillos autorroscantes 3 ⋅ 12 mm Instalación de la unidad oculta-alejada Precauciones de instalaciónEspecificaciones Unidad de visualizaciónInhalt Befestigen und EntfernenVor der Inbetriebnahme dieses Bedienungsweise desWichtige Sicherheitshinweise Befestigen und Entfernen des Displays Befestigen des DisplaysEntfernen des Displays VorsichtsmaßregelnÜber dieses Produkt Zur besonderen BeachtungIm Störungsfalle Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes Zur Vermeidung von Batterie-ErschöpfungZum Schützen des LCD-Bildschirms des Display Sicheres Fahren Rückstellen des MikroprozessorsTastenübersicht Bestandteile und AusstattungsmerkmaleGrundlegender Betrieb EinschaltenEinstellung der Lautstärke Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke des LautsprechersZu den Eckensymbolen Symbolzustand Taste für ProgrammquellenwechselWahl der Programmquelle Wahl des Audio-, Video- und des externen Ausgangs Zu den RCA-Video- und Audio-Ausgängen dieser EinheitWählen Sie die gewünschte Programmquelle Unabhängige Wahl von Video für das Display Drücken Sie die Taste V.SELUnabhängige Wahl von Audio für den eingebauten Lautsprecher Drücken Sie die Taste SP.SELÄndern des Breitbildmodus Verfügbare Breitbildmodi Bedienungsweise des Setup-Menüs Aufrufen des Setup-MenüsBringen Sie den Setup-Menü-Schirm zur Anzeige Wählen Sie ein Setup-MenüBildeinstellung Stellen Sie den Posten einOptionen Einstellposten Stellen Sie die Helligkeit ein Eingangseinstellung VCR1/VCR2 Wählen Sie ein AnschlußverfahrenDisplay-Einstellung Einstellen des Mischbetriebs der Sprachführung MixingFestgelegte VCR1-Eingangseinstellung Richtiger Gebrauch des Displays Handhabung des DisplaysHinweise zur Flüssigkristallanzeige LCD Pflege des FarbdisplaysHinweise zur Leuchtröhre Anschluß des Geräts Vorsicht Bezeichnung und Funktion der Anschlußbuchsen Hideaway-EinheitAnschließen des Stromkabels AnschlußmethodeAnschlußschema VCR-Eingang FrançaisAnschlußschema RGB-Eingang Anschluß von RCA-Audio- und -Video-Ausgang Anschließen Automatic Input Switching leitung Einbau Vor Einbau und Befestigung Vor der Verwendung des KlebebandsBefestigung des Displays mit der mitgelieferten Halterung Die beiden Polster am Boden des Unterbaus anbringenDie Aufstellposition des Displays bestimmen Die Halterung auf das Armaturenbrett klebenArmaturenbrett Schneidschrauben 3 ⋅ 12 mm Installationshinweise Einbau der Hideaway-EinheitTechnische Daten AllgemeinesDisplay-Einheit Page Page Pioneer Corporation