JVC KD-AV7010 manual Installation Instalación

Page 89

INSTALLATION

INSTALACIÓN

INSTALLATION

The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.

LÕillustration suivante est un exemple dÕinstallation typique. Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant ˆ votre voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin dÕinformation sur des kits dÕinstallation, consulter votre revendeur dÕautoradios JVC ou une compagnie dÕapprovisionnement.

Installing the main unit (in-dash mounting)

Instalación de la unidad principal (Montaje en el tablero de instrumentos)

Installation de l’appareil principal (montage encastré)

1

d

B

c

2 !

Do the required electrical connections.

Realice las conexiones eléctricas requeridas.

RŽalisez les connexions Žlectriques requises.

s

A

 

184

mm

 

(7-

~

1/4")

 

 

53

- mm

(2

1/8")

 

 

B

 

Attach the sleeve-mounting plates—either type, corresponding to the

 

depth of the mounting area ( A : see the next step).

 

Use Type B when A is 165 mm (6-1/2

in.) while use Type A when

k

A is less than 165 mm (6-1/2in.).

 

 

 

Fije las placas de montaje de la manga—del tipo correspondiente a la profundidad del área de montaje ( A : véase el siguiente paso). Utilice el Tipo B cuando A sea de 165 mm (6-1/2 pulgada) y el Tipo A cuando A sea de menos de 165 mm (6-1/2 pulgada). Fixez les plaques de montage du manchonÑle type correspondant

ˆla profondeur de la zone de montage ( A : voir lÕŽtape suivante). Utilisez le type B si A est Žgal ˆ 165 mm (6-1/2 pouces) et le type A si A est infŽrieur ˆ 165 mm (6-1/2 pouces).

 

Ÿ

 

 

 

l

 

 

 

 

 

p

 

@

 

 

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve

 

 

firmly in place.

 

 

 

 

 

 

Doble las lengüetas apropiadas para retener

 

 

 

firmemente la manga en su lugar.

 

 

 

Tordez les languettes appropriŽes pour fixer

 

 

 

le manchon en place.

Removing the main unit

Before removing the main unit, release the rear section.

1

2

Extracción de la unidad principal

Retrait de l’appareil principal

Antes de extraer la unidad principal, libere la sección trasera.

Avant de retirer lÕappareil principal, libŽrer la section arri•re.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.

Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración para poder desmontar la unidad.

InsŽrez les deux poignŽes, puis tirez de la fa•on illustrŽe de fa•on ˆ pouvoir retirer lÕappareil.

i

When using the optional stay / Cuando emplea un soporte opcional / Utilisation de l’entretoise en option

 

 

 

Fire wall

 

 

 

Tabique a prueba de incendios

 

r

 

Cloison

Dashboard

 

q

Tablero de instrumentos

 

 

Screw (option)

Tableau de bord

 

 

 

 

Tornillo (opción)

 

 

 

 

 

p

Vis (en option)

 

 

 

 

 

 

Stay (option)

 

 

l

Soporte (opción)

 

 

Entretoise (en option)

 

 

 

 

 

Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into

30˚

 

account that the monitor would eject when in use (see

 

below).

 

 

 

 

 

 

Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚, teniendo

 

 

en cuenta que el monitor debe extraerse para su uso

 

 

(véase abajo).

 

 

 

Installez lÕappareil avec un angle de moins de 30¡, en

 

 

tenant compte du fait que le moniteur doit •tre dŽployŽ

 

 

lors de son utilisation (voir ci-dessous).

Required space for the monitor ejection

143.3(5-

mm (in.)

Espacio requerido para la expulsión del

mm (pulgada)

mm (po.)

monitor

11/16)

15(5/8)

 

 

12.2(1/2)

Espace requis pour le déploiement du

 

 

 

moniteur

 

 

105û

 

177(7)

60û

 

 

 

51.8(2-1/16)

When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la manga / Installation de l’appareil sans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar. Par exemple dans une voiture Toyota, retirer dÕabord lÕautoradio et installer lÕappareil ˆ sa place.

 

*2 Not included with this unit.

 

*2 No suministrado con esta unidad.

 

*2 Non fourni avec cet appareil.

 

Flat type screws*2

 

Tornillos tipo plano*2

Pocket

Vis ˆ t•te plate*2

 

Compartimiento

Bracket*2

Poche

Ménsula*2

Support *2

 

 

Use the following screws

 

 

 

Utilice los siguientes tornillos

 

 

 

Utilisez les vis suivantes

 

6 7 8

9

For No.1 – 5

M5 x 8 mm (M5 x 3/8 in.)*2

 

 

For No.6 – 9

M4 x 3 mm (M4 x 1/8

in.)*2

 

 

Para N˚ 1 – 5

M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)*2

 

 

Para N˚ 6 – 9

M4 x 3 mm (M4 x 1/8

pulgada)*2

1 2 3

4 5

Pour No 1 ˆ 5

M5 x 8 mm (M5 x 3/8

pouces)*2

Pour No 6 ˆ 9

M4 x 3 mm (M4 x 1/8

pouces)*2

Note : When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use screws of proper length refering to the table above. If longer screws are used, they could damage the unit.

Nota : Cuando instale la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos del largo apropiado refiriéndose a la tabla de arriba. Si se utilizan tornillos más largos, éstos podrían dañar la unidad.

Remarque : Lors de lÕutilisation de lÕappareil sur le support de montage, assurez-vous dÕutiliser des vis dÕune longueur correcte en vous rŽfŽrant au tableau ci-dessus. Si des vis plus longues sont utilisŽes, elles peuvent endommager lÕappareil.

Installing the hideaway unit (under the front seat)

Instalación de la unidad oculta (debajo del asiento delantero)

Installation de l’appareil satellite (sous le siège avant)

Tapping screws (not supplied)

Tornillos autorroscantes (no suministrados)

Vis autotaraudeuses (non fournies)

n

m

Floor

Piso

Plancher

Be sure to use the tapping screws (not supplied) of appropriate length so that they will not damage any parts of the car.

Asegúrese de utilizar tornillos autorroscantes (no suministrados) del largo apropiado para que no produzcan.

Assurez-vous dÕutiliser des vis autotaraudeuses (non fournies) de la longueur appropriŽe de fa•on quÕelles nÕendommagent aucune partie de la voiture.

3

Image 89
Contents KD-AV7010 For safety How to reset your unitTemperature inside the car Important for Laser ProductsEnglish How to read this manualContents Following discs cannot be played back Introduction-Playable DiscsDigital audio formats DTS ** Digital Theater SystemsRemote controller Quick Guide-How to Use the ControlsEnglish Buttons Main unit frontPreparation Remote Controller-RM-RK220 Operation Methods Ex. Fader/balance adjustmentTo erase and display the Touch Panel icons Ex. DVD playbackExamples Using the buttons and controls directlyTurn on the power Adjust the volumeBasic Operations Select the sourceWhen the unit is turned on Setting the clockWhile playing any source Set the clock timeChanging the touch panel color Changing the sourceChanging the graphic screen While playing a disc Displaying the level meterWhile listening to radio FM/AM Back to the beginning Radio OperationsWhen an FM stereo broadcast is hard to receive Select Search ModeSelect the Tuner Select a band FM/AM Tune in to a stationManual presetting FM station automatic presetting-SSMStoring stations in memory Strong-station Sequential MemoryTo store a station using the preset list To tune in to a preset stationDVD VCD DVD/VCD OperationsMP3 CD/MP3 OperationsCD/CD Text Before performing any operations, observe Following Insert a discOperate the disc On-screen guide icons Remote controller while playing a discTo resume normal speed, press To play back the still pictureChanging the aspect ratio On the remote controllerProhibiting disc ejection Selecting MP3 foldersWhile playing a DVD Operating the disc menuSelect an item, then confirm While playing a VCDZooming To cancel the PBC playbackReplaying the previous scenes Move the zoomed-in portion on the monitorSelecting audio languages Selecting subtitlesSelect a subtitle language you want Select an audio language you wantSelect a view angle you want Selecting multi-angle viewsList Locating a folder/track usingTo locate a track by displaying the track ListRepeat Play Displaying the disc textSelecting playback modes Random Play Searching for scenes or songsIntro Scan Title/Chapter/Folder/Track SearchExamples for DVD Enter a number, then confirmTime Search Example for VCD/CDTo activate Dual Mode and select the subsidiary source Dual Mode OperationsSelecting the sources Select the subsidiary source SUB you wantAdjust the AV output volume To cancel the Dual Mode, pressTo activate Dual Mode To operate the subsidiary sourceActivate and select the surround mode or DSP mode Surround Mode OperationsMake adjustment if you want to When surround mode is activated When DSP mode is activatedDolby Digital Surround modesDolby Digital 5.1 CH DTS Digital SurroundSurround On DSP Off DSP modeDSP On Surround Off Defeat Surround/DSP OffHall When DSP mode is activatedSound Modes iEQ Operations Available sound modes Select one of the preset sound iEQ ModesStoring your own sound modes Make adjustment as you like Other Sound AdjustmentsTo adjust the input level To adjust fader and balanceSelect an item to adjust Monitor AdjustmentsAdjustable items Adjust the itemSelect the item you want Initial Setup-DVD MenuChange the setting Audio Language Menu LanguageSubtitle Monitor TypeInitial Setup-MONITOR Blind Control Wiring CheckAuto OPEN/CLOSE Beep Tone Select the item you want Change the setting Initial Setup-ON ScreenGuide On Screen LanguageMessage ClockChange the setting or enter the setting screen Initial Setup-AUDIO MENU/PSMDynamic. Range Compression Auto SurroundSeat Position AMP Gain Speaker SizeCross Over AV2 Input Select Dimmer ModeFM if Filter Back GearAssigning titles to the sources Other Main FunctionsSelect an unwanted name Enter a name Confirm SourceStations Removing the monitor Changing the monitor position AngleCD Changer Operations Before operating your CD changer Basic CD Changer OperationsSelect CD-CH Operate the disc Advanced CD Changer Operations Locating a disc/folder/track using the listSelecting disc/folders/tracks Select a disc you wantTo locate a track by displaying the track list Displaying the disc text informationRepeat Play Track Folder/Track Search Searching for songsTo change the aspect ratio External Component OperationsSelect the external source TV Tuner Operations Watching TV programs TV station automatic presetting-Auto MemorySelect TV Tune in to a TV stationTune into a TV station Select a preset numberDisplaying the preset list Check your Sirius ID, see Turn on the power Select SAT SiriusSirius Radio Operations Back to the beginning Select SAT Sirius Listening to the Sirius RadioSelect a category Select a channel for listeningTo store a user preset channel using the list Listening to a user preset ChannelTo select a user preset channel using the list While listening to the channel you want To storeSkipping channels Selecting a category/channel using the listsWhile listening to a channel To select a category While listening to the 4th channel on ListClock Auto Adjust Changing the satellite setupSirius ID Time ZoneMaintenance Operation Methods More about This ReceiverBasic Operations Radio OperationsStopping play Changing the sourceEjecting a disc Displaying the disc text informationMP3 Control Surround Mode Operations Dual Mode OperationsSound Mode iEQ Operations Other Sound AdjustmentsSirius Radio Operations Other Main FunctionsTV Tuner Operations Assigning titles to the sourcesFM/AM broadcast TroubleshootingDisc playback-DVD/VCD Disc playback-CD/CD-R/CD-RWTV tuner operations Initial setup-AUDIO MENU/PSMDisc playback-MP3 Sirius radio operations CD changer operationsGraphic screens Preset iEQ modeAdditional Information Code Language Language CodesMain unit SpecificationsRequired space for the monitor ejection Hideaway unitAbout mistracking Removing the control panelCall Notas sobre la instalación de la unidad oculta Be sure to ground each unit to the car’s chassisNotas sobre las conexiones eléctricas Remarque sur le montage de l’appareil satelliteSystem Connections Conexiones DEL Sistema Installation Instalación Avant de commencer Before connectingAntes de la conexión Unused La unidad sin usar De l’appareil inutilisés Main unit Unidad principal Appareil principalKV-CR100 DLP JVC JVC DLP