Alpine MRD-M1000 Mode 8 Amplifier ID, Mode 8 ID DE L’AMPLIFICATEUR, Modo 8 ID DEL Amplificador

Page 19

English

MODE 8: AMPLIFIER ID

It is set when operating multiple amplifiers through the remote amplifier control center.

Function 8-1: Selecting the amplifier ID

1.Press the MODE button.

Press the or button until “8” is displayed.

2.Press the ENT button.

3.Press the or button until “8-1” is displayed.

8-1

4.Press the ENT button.

5.Use the and buttons to select the amplifier ID.

2

6.Press the ENT button.

The settings for the Amplifier ID (MODE 8-1) are now completed.

To store these settings, proceed to page 20 (MODE 0). To make Turn on delay settings (MODE 8-2), turn the next method.

NOTES:

Be sure to set separate IDs when connecting multi- ple amplifiers via the controller.

The controller’s display will flicker if the same ID has been set. If this is the case, reset the IDs, giving sepa- rate ones this time.

Function 8-2: Turn on delay setting

It is used when connecting to multiple amplifiers. The time interval for turning on the power of each amplifier is set so as to prevent from battery exhaustion and pop noise.

1.Press the MODE button.

Press the or button until “8” is displayed.

2.Press the ENT button.

3.Press the or button until “8-2” is displayed.

8-2

4.Press the ENT button.

5.Use the and buttons to make the turn on delay setting.

0.2

6.Press the ENT button.

The settings for the Turn on delay (MODE 8-2) are now completed.

To store these settings, proceed to page 20 (MODE 0).

Français

MODE 8 : ID DE L’AMPLIFICATEUR

Réglé lors de l’actionnement d’amplificateurs multiples par le centre de commande à distance d'amplificateur.

Fonction 8-1 : Sélectionner l’ID de l’amplificateur

1.Appuyez sur la touche MODE.

Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “8” soit affiché.

2.Appuyez sur la touche ENT.

3.Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “8-1” soit affiché.

8-1

4.Appuyez sur la touche ENT.

5.Utilisez les touches et pour sélectionner l’ID de l’amplificateur.

2

6.Appuyez sur la touche ENT.

Les réglages de l’ID de l’amplificateur (le MODE 8-1) sont maintenant terminés. Pour stocker ces réglages, procédez à la page 20 (MODE 0). Pour faire les réglages du temps de retard de la mise en marche (le MODE 8- 2), passez au mode suivant.

REMARQUES:

Veuillez vous assurer d’attribuer des IDs différents si vous connectez plusieurs amplificateurs via le con- trôleur.

L’affichage du contrôleur clignotera intensément si le même ID est attribué à deux unités. Dans ce cas, réinitialisez les IDs, en attribuant un nouveau ID cette fois.

Fonction 8-2 : Réglage du temps de retard de la mise en marche

Employé lors de la connexion d’amplificateurs multiples. L'intervalle de temps pour la mise en marche de chaque amplificateur est réglé afin d'empêcher l'épuisement de la batterie et le saut du bruit.

1.Appuyez sur la touche MODE.

Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “8” soit affiché.

2.Appuyez sur la touche ENT.

3.Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que “8-2” soit affiché.

8-2

4.Appuyez sur la touche ENT.

5.Utilisez les touches et pour effectuer le réglage du temps de retard de la mise en marche.

0.2

6.Appuyez sur la touche ENT.

Les réglages du temps de retard de la mise en marche (le MODE 8-2) sont maintenant terminés. Pour stocker ces réglages, procédez à la page 20 (MODE 0).

Español

MODO 8: ID DEL AMPLIFICADOR

Ajustado al hacer funcionar amplificadores múltiples a través del centro de control remoto del amplificador.

Función 8-1: Selección del ID del amplificador

1.Pulse el botón MODE.

Pulse el botón o hasta que se visualice “8”.

2.Pulse el botón ENT.

3.Pulse el botón o hasta que se visualice “8-1”.

8-1

4.Pulse el botón ENT.

5.Utilice los botones y para seleccionar el ampli- ficador ID.

2

6.Pulse el botón ENT.

Los ajustes del ID del amplificador (el MODO 8-1) están terminados. Para almacenar estos ajustes, pro- ceda a la página 20 (MODO 0). Para hacer los ajustes del retraso de la activación (el MODO 8-2), vaya al modo siguiente.

NOTAS:

Asegúrese de ajustar IDs separados cuando conecte múltiples amplificadores por medio del controlador

La pantalla de visualización del controlador parpa- deará si se ha ajustado el mismo ID. Si este es el caso, reajuste los IDs, dando IDs separados esta vez.

Función 8-2: Ajuste el retraso de la activación

Se utiliza al conectar amplificadores múltiples. El intervalo del tiempo para encender cada amplificador se fija para pre- venir el agotamiento de la batería y el salto de ruido.

1.Pulse el botón MODE.

Pulse el botón o hasta que se visualice “8”.

2.Pulse el botón ENT.

3.Pulse el botón o hasta que se visualice “8-2”.

8-2

4.Pulse el botón ENT.

5.Utilice los botones y para realizar el ajuste del retraso de la activación.

0.2

6.Pulse el botón ENT.

Los ajustes del retraso de la activación (el MODO 8-

2)están terminados. Para almacenar estos ajustes, proceda a la página 20 (MODO 0).

19

Image 19
Contents Accessories Accessoires ContentsÍndice Avertissement Prudencia Remarque Drill the screw holesSelf-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis Holes Percer les trous pour les visMontage DES Couvercles D’ACHEVEMENT Mounting the END CoversMontaje DE LAS Cubiertas DE Acabado Notas RemarquesController Jack Battery Lead Sold SeparatelyRemote Turn-On Lead Blue/White, Sold Sepa- rately Ground Lead Sold SeparatelyPrecauciones durante la conexión de alambres Vérifier le calibre des filsTurn the cap 1 counterclockwise Montré ci-dessous Slot the battery lead into the fuse boxFusibles Box supplied as below Dismantle the fuse boxMounting the Terminal Cover Fastening the door MODE/MODE/MODO Table and Flow ChartTable ET Diagramme DE Fonctions Tabla Y Esquema DE OperacionesOperation Method Mode 1 Mode D’ENTREE Mode 1 Input ModeModo 1 Modo DE Entrada Mode 3 Filtre Subsonique Mode 2 LOW Pass FilterMode 3 Subsonic Filter Mode 2 Filtre Passe BASFunction 4-1 Turning the parametric equalizer on and off Mode 4 Parametric EqualizerFunction 4-2 Adjusting the parametric equalizer fre- quency Mode 4 Egalisateur ParametriqueMode 5 Compensation DES Graves Mode 5 Bass CompensationModo 5 Compensación DE Graves Modo 6 Corrección DE LA Hora Mode 6 Time CorrectionMode 7 Phase Mode 6 Correction DE L’HEUREMode 8 ID DE L’AMPLIFICATEUR Mode 8 Amplifier IDModo 8 ID DEL Amplificador Mode 0 Memoire Mode 9 Output DisableMode 0 Memory Mode 9 Mise Hors Service DE LA SortieEN Caso DE Dificultad EN CAS DE ProblemeFrançais SYSTEMS/SYSTEMES/SISTEMAS+2CH EnglishProper connection/Connexion correcte Conexión correcta One signal/Un signal/Una señalFaible puissance lorsqu’une seule sortie est utilisée Salida baja cuando se utiliza sólo una entradaSoins Pratiques SpecificationsService Care EspecificacionesPage Page Page Page Page Page