Alpine MRD-M1000 Table and Flow Chart, Table ET Diagramme DE Fonctions, Mode/Mode/Modo

Page 12

English

TABLE AND FLOW CHART

There are a total of 10 adjustment modes (Mode 1 to 9 and Mode 0).

The modes can be accessed using the MODE button.

More specific functions can be selected using the ENT,

and buttons.

Below is a table showing the relationship of the modes and functions and a flow chart indicating the rela- tionship of the buttons. Use these to get an idea of the flow of the adjustment procedures.

The actual procedures are described further on in the manual.

Français

TABLE ET DIAGRAMME DE FONCTIONS

Il y a 10 modes de réglage en tout (Mode 1 à 9 et Mode 0).

Il est possible d’accéder aux modes en utilisant la touche MODE.

Les fonctions plus spécifiques peuvent être sélection- nées à l’aide des touches ENT, et .

Le tableau ci-dessous indique les relations entre les modes et les fonctions et un diagramme de fonctions indiquant les relations des touches. Utilisez-les pour comprendre l’enclenchement des procédures de ré- glage.

Les procédures sont expliquées plus en détail dans le mode d’emploi.

Español

TABLA Y ESQUEMA DE OPERACIONES

Existen un total de 10 modos de ajuste (Modos del 1 al 9 y el modo 0).

Se puede acceder a los modos utilizando el botón MODE.

Se pueden seleccionar más funciones específicas utilizando los botones ENT, y .

Abajo se encuentra una tabla que muestra la relación de los modos y funciones y un diagrama de opera- ciones indicando la relación de los botones. Utilice estos para tener una idea del flujo de los procedi- mientos de ajuste.

Los procedimientos actuales están descritos más adelante en el manual.

<Table related to MODE and FUNCTION >

<Tableau relatif à mode et fonction >

<Tabla relativa a modo y función >

<Flow Chart Related to “MODE” and “FUNCTION” >

<Diagramme de fonctions relatif à “MODE” et “FUNCTION” >

<Esquema de operaciones relativo a “MODE” y “FUNCTION” >

 

MODE/MODE/MODO

FUNCTION/FONCTION/FUNCIÓN

 

No.

Contents

No.

Contents

1

INPUT MODE

1-1

SELECT

 

 

 

1-2

LEVEL

 

 

 

1-3

GAIN FACTOR

2

LPF

2-1

ON/OFF

 

 

 

2-2

FREQUENCY

3

SUBSONIC

3-1

ON/OFF

 

 

 

3-2

FREQUENCY

4

PARAMETRIC EQ

4-1

ON/OFF

 

 

 

4-2

FREQUENCY

 

 

 

4-3

WIDTH

 

 

 

4-4

LEVEL

5

BASS COMP.

5-1

ON/OFF

 

 

 

5-2

MODE

<MODE SELECT/ SELECTION DE MODE / SELECCIÓN DE MODO>

1

2

3

4

5

6

<FUNCTION SELECT/SELECTION DE FONCTION/ SELECCIÓN DE FUNCIÓN>

BUTTON/

1–1 1–2 1–3 TOUCHE/ BOTÓN

 

 

 

 

MODE

ENT

(DOWN)(UP)

 

 

 

FLOW/

 

2–1

 

2–2

DEROULEMENT/

 

 

 

 

FLUJO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3–1

 

3–2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4–1

 

4–2

4–3

4–4

5–1

 

 

 

 

 

 

 

5–2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6–1

 

6–2

 

 

 

 

6

TIME CORR.

6-1

ON/OFF

 

 

6-2

DELAY TIME

7

PHASE

7-1

0/180

8

AMP SET

8-1

ID No.

 

 

8-2 TURN ON DELAY

9

OUTPUT DISABLE

9-1

ON/OFF

0

MEMORY

0-1

WRITE

 

 

0-2

READ

7

7–1

 

8

8–1

8–2

9

9–1

 

0

0–1

0–2

1

 

 

12

Image 12
Contents Contents Accessories AccessoiresÍndice Avertissement Prudencia Drill the screw holes Self-Tapping Screws M4 x Ground Lead Chassis HolesPercer les trous pour les vis RemarqueMounting the END Covers Montage DES Couvercles D’ACHEVEMENTMontaje DE LAS Cubiertas DE Acabado Remarques NotasBattery Lead Sold Separately Remote Turn-On Lead Blue/White, Sold Sepa- ratelyGround Lead Sold Separately Controller JackVérifier le calibre des fils Precauciones durante la conexión de alambresSlot the battery lead into the fuse box Fusibles Box supplied as belowDismantle the fuse box Turn the cap 1 counterclockwise Montré ci-dessousMounting the Terminal Cover Fastening the door Table and Flow Chart Table ET Diagramme DE FonctionsTabla Y Esquema DE Operaciones MODE/MODE/MODOOperation Method Mode 1 Input Mode Mode 1 Mode D’ENTREEModo 1 Modo DE Entrada Mode 2 LOW Pass Filter Mode 3 Subsonic FilterMode 2 Filtre Passe BAS Mode 3 Filtre SubsoniqueMode 4 Parametric Equalizer Function 4-2 Adjusting the parametric equalizer fre- quencyMode 4 Egalisateur Parametrique Function 4-1 Turning the parametric equalizer on and offMode 5 Bass Compensation Mode 5 Compensation DES GravesModo 5 Compensación DE Graves Mode 6 Time Correction Mode 7 PhaseMode 6 Correction DE L’HEURE Modo 6 Corrección DE LA HoraMode 8 Amplifier ID Mode 8 ID DE L’AMPLIFICATEURModo 8 ID DEL Amplificador Mode 9 Output Disable Mode 0 MemoryMode 9 Mise Hors Service DE LA Sortie Mode 0 MemoireEN CAS DE Probleme EN Caso DE DificultadSYSTEMS/SYSTEMES/SISTEMAS +2CHEnglish FrançaisOne signal/Un signal/Una señal Faible puissance lorsqu’une seule sortie est utiliséeSalida baja cuando se utiliza sólo una entrada Proper connection/Connexion correcte Conexión correctaSpecifications Service CareEspecificaciones Soins PratiquesPage Page Page Page Page Page