ASA Electronics owner manual Installation, MXM4425/G Instalación

Page 4

Installation

Disconnect Battery

Before you begin, turn off the vehicle ignition and disconnect the battery negative terminal.

Remove Screws

Remove the two screws from the top of the unit, and seal the holes with the plastic film provided to ensure that no water is able to enter the unit.

MXM4425/G

Instalación

Desconexión de la Batería

Antes de empezar, apague la ignición y desconecte el terminal negativo de la batería.

Remoción de Tornillos

Quite los dos tornillos de la parte superior de la unidad, y selle los agujeros con el film plástico provisto para evitar que ingrese agua en la unidad.

Install Half-Sleeve

1.Install half-sleeve into dashboard.

2.Push tabs out to secure

half-sleeve in the radio opening.

3.Install support strap to

make unit more stable.

Final Installation

3

2

1

3

Instale Media Manga

Instale media manga en el tablero. Presione las lengüetas hacia afuera para asegurar las medias mangas en la apertura del radio. Instale la tira de soporte para estabilizar más la unidad.

Instalación Final

Conecte el adaptador del cableado al arnés de cableado existente. Conecte la punta de la antena. Deslice el chasis del radio dentro de la media manga. Asegure el radio a la ménsula utilizando una tuerca (si es posible). Reemplace cualquier elemento que haya quitado del tablero.

Quitando la Unidad

Presione OPEN para deslizar hacia abajo el panel delantero. Inserte las dos herramientas de remoción provistas con la unidad dentro de los surcos en el albergue hasta que se sujeten en su lugar emitiendo un chasquido. Jale las palancas para quitar la unidad del tablero.

Installation

Débrancher la pile

Avant de commencer, éteignez l'allumage du véhicule et débranchez la borne négative de la pile.

1. Connect wiring adapter to existing wiring harness.

2. Connect antenna lead.

3. Slide radio chassis into half-sleeve.

4. Secure radio to

2

bracket using nut (if

 

possible).

1

 

5.Replace any items

you removed from the dashboard.

4

Removing the Unit

1.Press OPEN to slide down the front panel.

2.Insert the two removal tools supplied with the unit into the grooves in the housing until they click into place. Pull the levers to remove the unit from the dashboard.

Enlever les écrous

Enlevez les deux écrous du dessus de l'appareil et boucher les trous avec du film en plastique fourni pour assurer que l'eau n'entre pas dans l'appareil.

Installation du demi-manchon

Installez le demi-manchon dans le tableau de bord. Poussez les languettes pour fixer le demi- manchon dans l'ouverture de la radio. Installez la bride du soutien pour que l'appareil soit plus stable.

Installation finale

Branchez l'adaptateur du câblage au harnais du câblage.Branchez le fil de sortie de l'antenne. Glissez le châssis radio dans le demi-manchon. Fixez la radio à l'équerre en utilisant écrou (si possible). Remplacer les articles que vous auriez enlevés au tableau de bord.

Enlever l'appareil

Appuyez sur OPEN pour glisser le panneau d'avant vers le bas. Insérez les deux outils amovibles fournis avec l'appareil dans les fissures dans l'habitation jusqu'à ce qu'ils soient bien en place. Tirez les leviers pour enlever l'appareil du tableau de bord.

4

Image 4
Contents System Features FeaturingThank You ASA Electronics Corporation 041805MXM4425/G Funciones del SistemaMerci Fonctions du systèmePreparación MXM4425/G PreparationPréparation Installation MXM4425/G InstalaciónMXM4425/G Wiring Wiring DiagramConnecting the Satellite Radio Receiver optional Reconnecting the BatteryCableado MXM4425/G CâblageOperación Básica MXM4425/G Basic OperationOpération de base Operación Básica continuado Opération de base continuéMenu Operation Operación del MenúVolumen IlluminationLoudness DisplaySetting the Clock Using the Detachable Front PanelReset Recover Initial ValueOperación de la radio MXM4425/G Radio OperationFonctionnement de la radio MXM4425/G Operación de la radio continuado XM Radio OperationFonctionnement de la radio continué Operation de la Radio XM MXM4425/G XM Satellite Radio OperationFonctionnement de la Radio XM Operation de la Radio XM continuado Fonctionnement de la Radio XM continuéPrograme los Canales Omitidos Set Skip ChannelRégler les chaînes à sauter CD Player Operation MXM4425/G CD Player Operation Fonctionnement du lecteur CD continuéRemote Control Prêt à être télécommandéCD Changer Operation Operación del Cambiador de CDMXM4425/G Troubleshooting SpecificationsLimited Warranty Day / 12 Month Limited WarrantyEspecificationes Corrección de ProblemasGarantia Limitada 90 Días / 12 Meses Caractéristiques MXM4425/G DépannageGarantie Limitée 90 jours/12 mois