Olympus PT-018 manual Agentes

Page 83

Cuando se usa el flash mientras se está utilizando la caja, pueden aparecer sombras en los bordes de la fotografía. Esto es especialmente notable cuando se toman fotografías en el modo macro en el lado de gran angular. Utilice el flash después de la confirmación de la imagen.

No utilice los siguientes productos químicos para la limpieza, prevención de la corrosión, prevención de empañamiento, reparación ni para otros propósitos. Cuando tales productos se utilizan para la caja, directa o indirectamente (con las sustancias químicas en estado vaporizado), los mismos pueden ocasionar fisuras bajo alta presión u otros problemas.

Productos químicos que no se pueden usar

Explicación

 

 

 

 

 

 

 

 

Solventes orgánicos

No limpie

la

caja con alcohol,

gasolina,

diluyentes,

u

otros solventes

orgánicos

volátiles, detergentes

volátiles, ni con detergentes químicos, etc. Es

químicos

suficiente el uso de agua pura o agua tibia.

 

 

 

Agentes anticorrosivos

No utilice agentes anticorrosivos. En las partes

metálicas se utiliza acero inoxidable o cobre

 

amarillo, y es suficiente el lavado con agua pura.

 

 

 

 

 

Agentes

No utilice agentes desempañadores comerciales.

desempañadores

Use siempre la silicagel disecante especificada.

comerciales

 

 

 

 

 

 

Grasa distinta de la grasa de

Utilice únicamente la grasa de silicona especificada para las juntas

silicona especificada

tóricas de silicona, ya que de lo contrario la superficie de la junta

tórica podría deteriorarse y tener lugar una filtración de agua.

 

 

 

Adhesivos

No utilice adhesivos para reparaciones ni para otros propósitos.

Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese al distribuidor

 

o a un centro de servicio de nuestra compañía.

 

 

 

 

 

 

No lleve a cabo operaciones que no sean las especificadas en este manual de instrucciones, no saque ni modifique piezas que no sean las especificadas, ni utilice piezas distintas de las especificadas. Cualquier clase de problemas al tomar fotografías o con el equipo, que resultaran de las acciones antes mencionadas estarán fuera de la cobertura de la garantía.

Nuestra compañía no será responsable de ninguna manera por accidentes relacionados con la inmersión de una cámara digital en el agua.

Nuestra compañía no pagará ningún tipo de indemnización por accidentes (heridas o daños materiales) ocurridos en el momento de la utilización.

Cuando el alojamiento del contrapeso se rompe, el metal de su interior puede corroerse. Tenga cuidado de no dañar el alojamiento.

Después de la utilización, lave el contrapeso con agua pura y seque de manera suficiente toda humedad.

S-6

Image 83
Contents PT-018 For safe use IntroductionPlease read the following items before use ・Injury by dropping onto the body from a height Batteries For Prevention of Water Leakage Accidents Handling the Product Explanation Contents Maintaining the Waterproof Function …………E-26 Taking Pictures Under Water ………………………E-22Handling After Shooting………………………………E-23 Preparations Check the contents of the packageNames of the parts Holding the Case Install the strapMaster the basic operation How to Use the Zoom Lever How to Press the ShutterHow to Use the Mode Dial Flash Operation Method Setting the Zoom LeverPower Switch Operation Method Advance Test Advance test before useLoading in the Case Which digital cameras can be loaded? Battery ConfirmationCheck the digital camera Remove the hand/neck strap from the digital cameraLoad the digital camera Pull the mode dial of the CaseCheck the operation of the camera Open the Case Insertion of silica gel Set the mode dialSeal the Case Install the special balance weightCheck the loading status Removal Installation and Removal of the LCD HoodPerform the final checks Visual Inspection Set the power to onTry to move the mode dial Mounting and Removing the Lens CapConfirmed easily Final TestQuietly press the shutter lever How to Use the Hand StrapWipe off any waterdrop Handling After ShootingTake out the digital camera Dry the Case Wash the Case with pure waterRemove any sand, dirt, etc Remove the O-ringInstall the O-ring Replace consumable products How to Apply Grease to the O-ringOn the use of the PT-018 AppendixPage Q6:How should I take pictures under water? Page Q11:Please tell me about repairs After-sale Service Specifications Memo Memo Coffret étanche Pour une utilisation sûre IntroductionVeuillez lire la suite avant utilisation Avertissement Batteries Pour éviter des accidents de fuite deau Manipulation du produit Des détergents Table des matières Page Contrôle du contenu de lemballage Préparatifs※⑭ Touche OK/Menu Fenêtre de Iécran ACL ③ Crochet de boucle Nomenclature des piècesTenue du coffret Mise en place de la courroieMaîtriser le fonctionnement de base Comment utiliser le levier de zoom Comment utiliser la molette ModeComment appuyer sur le déclencheur Fonctionnement du flash Réglage du levier de zoomFonctionnement de linterrupteur dalimentation Test préliminaire Contrôle préliminaire du coffretTest préliminaire avant utilisation Mise en place de lappareil photo numérique Charger lappareil photo numérique Relever la molette Mode du coffretOuvrir le coffret Introduction du gel de silice Régler la molette ModeSceller le coffret Installer le contrepoids spécialContrôler létat de chargement Retrait Mise en place et retrait de la coiffe de lécran ACLRégler lalimentation sur on Essayer de déplacer la molette ModeMontage et retrait du bouchon dobjectif Effectuer les contrôles finaux Inspection visuelleÊtre vues facilement Test finalPrécautions en utilisant le flash Prise de vues sous leauUtilisation de la courroie Appuyer doucement sur le levier de déclencheurEssuyer toute goutte deau Manipulation après la prise de vueSortir lappareil photo numérique Sécher le coffret Laver le coffret avec de leau pureRetirer tout grain de sable, poussière, etc Maintien de la fonction détanchéitéRetirer le joint Retrait du jointInstaller le joint Changer les pièces consommables Comment appliquer de la graisse sur le jointSur lutilisation du PT-018 AnnexePage Page Page Page Service après-vente Fiche technique Memo Memo Caja hermética al agua Para un uso seguro IntroducciónLea los puntos siguientes antes del uso Advertencia Pilas Para la prevención de accidentes por filtración de agua No aplique una fuerza excesiva a la rosca del trípode Manipulación del productoAgentes Para la prevención de accidentes por filtración de agua ContenidosPage Verifique los contenidos del paquete PreparacionesNombre de las partes Sosteniendo la caja Coloque la correaAprenda la operación básica Cómo usar la palanca del zoom Cómo presionar el disparadorCómo usar el disco de modo Método de operación de flash Ajustando la palanca del zoomMétodo de operación del interruptor de alimentación Prueba anticipada Verificación anticipada de la cajaPrueba anticipada antes del uso Instale la cámara digital Coloque la cámara digital Abra la cajaTire hacia arriba el disco de modo de la caja Inserción de silicagel Ajuste el disco de modoInstale el contrapeso especial Verifique la condición de colocaciónSelle la caja Extracción Instalación y retiro del visera de LCDTrate de mover la perilla de modo Colocando y retirando la tapa del objetivoRealice las verificaciones finales Inspección visual Active la alimentación ajustando a onAgua Ser fácilmente confirmadas Prueba finalPrecauciones cuando utiliza el flash Tomando fotos debajo del aguaCómo usar la correa de mano Presione suavemente la palanca del disparadorLimpie secando todo vestigio de agua Manipulación después de la toma fotográficaSaque afuera la cámara digital Seque la caja Lave la caja con agua puraQuite toda arena, suciedad, etc Manteniendo la función de hermeticidad al aguaRetire la junta tórica Coloque la junta tórica Reemplace las partes consumibles Cómo aplicar grasa a la junta tóricaPreguntas y repuestas sobre el uso de la PT-018 ApéndiceP5 ¿Cómo debe ser manipulada la caja después de usarse? Page R10 Observe los ítemes siguientes Page Servicio posterior a las ventas Especificaciones WeightMemo Memo Memo Olympus America INC

PT-018 specifications

The Olympus PT-018 is a well-regarded underwater housing designed specifically for the Olympus digital cameras, providing enthusiasts and professionals alike with the ability to capture stunning images and videos beneath the waves. This product represents a merging of innovative technology and practical design, allowing users to explore the underwater world without sacrificing the performance of their camera.

One of the standout features of the PT-018 is its robust construction, designed to withstand the pressures associated with underwater photography. The housing can accommodate depths of up to 40 meters, making it suitable for recreational diving and snorkeling. Crafted from durable materials, the housing is both lightweight and rugged, providing peace of mind that the camera is safe and secure while capturing aquatic adventures.

The housing is designed with user accessibility in mind. It features a clear, optical viewfinder that brings clarity to composition and framing even in challenging lighting conditions underwater. Controls for the camera are intuitively placed, allowing for easy adjustments while submerged. The well-placed buttons and dials ensure that photographers can operate their cameras without needing to remove the housing, which is crucial for capturing spontaneous moments.

A significant technological advantage of the PT-018 is its ability to support various wide-angle and macro lens attachments, providing users with a range of creative options for their photography. This adaptability allows photographers to experiment with different perspectives and techniques, from expansive underwater landscapes to intimate close-up shots of marine life.

Additionally, the housing is designed to prevent water ingress, featuring O-rings and seals that help maintain the integrity of the equipment even in challenging conditions. The transparent polycarbonate construction provides excellent visibility while minimizing weight, making it easier to handle during underwater excursions.

The PT-018 also incorporates practical features such as a tripod socket, making it convenient to mount the housing on a tripod or stabilizer for added stability during capture. The housing also includes a lens port that accommodates different filters which can enhance image quality by adjusting for color temperature and reducing backscatter.

In summary, the Olympus PT-018 is a versatile and reliable underwater housing, perfect for those looking to immerse themselves in the art of underwater photography. With its durable construction, intuitive controls, and compatibility with various lenses, it empowers users to capture breathtaking imagery that showcases the beauty of aquatic environments. Whether you're a seasoned diver or a casual snorkeler, the PT-018 enables you to explore and immortalize the wonders found beneath the surface.