Bushnell 18-1035 manual Maintenez LES Lentilles Propres, Procédez comme suit, Étape

Page 28

MAINTENEZ LES LENTILLES PROPRES

La poussière, le sel, l’huile des traces de doigts ne doivent jamais rester sur les lentilles car ils peuvent détériorer le revêtement appliqué sur la surface des lentilles. Utilisez des tissus de nettoyage de lentilles et un bon liquide de nettoyage de lentilles. Ces fournitures sont généralement disponibles aux endroits où l’on vend des appareils photo, des jumelles ou des lunettes. Pour obtenir les meilleurs résultats, quand vous devez nettoyer une lentille, nettoyez-les toutes les quatre. Commencez par souffler pour éliminer la poussière pouvant se trouver sur les lentilles. Puis

procédez comme suit.

1) Prenez un seul tissu à lentilles et pliez-le deux fois,

 

 

 

 

 

comme illustré.

 

 

 

 

 

2) Roulez-le en un cylindre et humidifiez une

 

 

 

 

 

ÉTAPE 1

 

ÉTAPE 2

 

ÉTAPE 3

seule extrémité avec du liquide de nettoyage de

 

 

 

 

 

lentilles.

 

 

 

 

 

3)En commençant au centre de la lentille, frottez délicatement en un mouvement circulaire, à partir du centre vers l’extérieur. N’utilisez chaque tissu qu’une seule fois. Parfois, il peut être nécessaire de répéter l’opération.

21

Image 28
Contents Model LIT. # 98-0495/10-04 Page Contents Page LED Handstrap Contents CongratulationsDigital Stabilizing HOW IT WorksHOW to Adjust and Focus Interpupillary adjustmentDiopter adjustment EyepieceSpecifications Battery InstallationInsert two new size AA alkaline batteries Stabilization Mode Switching Mode OperationStabilization Operation LEDLED status Stabilization LeverThen release HOW to USE the Handstrap Installing the NeckstrapNecessary to repeat the process Keep Your Lenses CleanStep Precautions and Warnings Warranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyFrançais Page Mode fin DELAllumé orange Allumé vert Stabilisation active normalCompartiment des piles Félicitations ET Merci ContenuFonctionnement Stabilisation NumériqueOptiques Comment Régler ET Mettre AU Point OculaireRéglage interpupillaire Réglage dioptriqueAvertissement Installation DES PilesSpécifications Changement de mode Fonctionnement DE LA StabilisationCommutation des modes de stabilisation DELLevier de stabilisation Hold MaintienInstallation DE LA Bandoulière AvertissementMaintenez LES Lentilles Propres Procédez comme suitComme illustré Roulez-le en un cylindre et humidifiez une LentillesPrécautions ET Avertissements Garantie / Réparation Garantie Limitée DE Deux ANSEspañol LUZ LED EstadoArancioneEncendida en naranja Encendida en verde Estabilización activa normalPeligro Felicidades ÍndiceEstabilización Digital Cómo FuncionaCómo SE Ajusta Y SE Enfoca OcularDistancia interpupilar Ajuste dióptricoAdvertencia Instalación DE LAS PilasEspecificaciones Interruptor de modalidad de estabilización Operación DE EstabilizaciónModalidad de operación Palanca de estabilización HoldAdvertencia Instalación DE LA Correa Para CuelloMantenga LAS Lentes Limpias Veces como se muestraLentes PasoPrecauciones Y Advertencias No cambie las pilas donde haya humedad o polvoGarantía / Reparación Garantía Limitada DE DOS AñosDeutsch Blinkt rot Systemproblem Aus Gerät ausgeschaltet Stellen Sie den Okularabstand b auf Ihren Augenabstand einLeuchtet orange Leuchtet grünGefahr Herzlichen Glückwunsch LieferumfangDigitale Stabiliserung FunktionsweiseEinem fahrenden Fahrzeug heraus ermöglicht wird Brillen hoch- und runtergeklappt werdenEinstellung UND Fokussierung OkularEinstellung des Augenabstands DioptrieneinstellungWarnung Einsetzen DER BatterienTechnische Daten Umschalten des Stabilisierungsmodus StabilisierungsvorgangModusbetrieb Stabilisierungshebel Gerätestatus LED-StatusWarnung Benutzung DES TragegurtesBefestigung DES Halsgurtes Halten SIE Ihre Linsen Sauber SchrittVorsichtsmassnahmen UND Warnhinweise Garantie / Reperaturen Zwei Jahre GarantieItaliano Verde ArancioneModalità Fine Scomparto pila PericoloComplimenti ContenutoStabilizzazione Digitale Come FunzionaRegolazione E Messa a Fuoco OculareRegolazione interpupillare Regolazione diottricaAvvertenza Inserimento Delle PileSpecifiche Osservarlo meglio Funzionamento Della StabilizzazioneFunzionamento delle modalità Levetta di stabilizzazione Stato del LEDAvvertenza Come Usare LA Cinghia a ManoFissaggio Della Cinghia Per la pulizia delle lenti Tenere Pulite LE LentiIniziando dal centro della lente, sfregare Precauzioni E Avvertenze GARANZIA/ Riparazione Garanzia Limitata DI DUE AnniPortuguês Problema no sistema StatusArancioneModo de ajuste fino Aceso na cor vermelha As pilhas devem ser trocadasPerigo Parabéns ConteúdoEstabilização Digital Como FuncionaComo Ajustar E Focalizar Corpo da ocularAjuste interpupilar Ajuste de dioptriaInstalação DAS Pilhas Insira duas pilhas alcalinas novas tamanho AAAdvertência EspecificaçõesOperação DA Estabilização Como alternar o modo de estabilizaçãoOperação dos modos Operar no modo de ajuste finoAlavanca de estabilização Status do LEDAdvertência Como Usar a Alça DE MÃOInstalação DA Alça Para Pescoço Mantenha AS Lentes Limpas Precauções E Advertências AtençãoGarantia / Conserto Garantia Limitada DE Dois AnosBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 83 pages 56.5 Kb