Bushnell 18-1035 manual GARANZIA/ Riparazione, Garanzia Limitata DI DUE Anni

Page 69

GARANZIA/ RIPARAZIONE

GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI

Questo articolo Bushnell® è garantito privo di difetti di fabbricazione e vizi nei materiali per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto coperto dalla presente garanzia, la società provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire il prodotto, a condizione che questo sia stato spedito alla sede assistenza porto franco. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da uso o maneggiamento impropri, oppure da installazione o manutenzione eseguite da persone non autorizzate dal Servizio Assistenza Bushnell.

Qualsiasi restituzione eseguita ai sensi della presente garanzia deve essere accompagnata da quanto elencato sotto:

1)Un assegno/vaglia postale dell’ammontare di 10,00 USD per coprire le spese di spedizione e amministrazione.

2)Nome e indirizzo a cui rispedire il prodotto.

3)La descrizione del difetto.

4)Scontrino completo di data di acquisto.

5)Il prodotto deve essere imballato bene in una scatola robusta per impedire che venga danneggiato durante il trasporto, ed essere spedito porto franco destinatario all’indirizzo riportato qui sotto:

NEGLI U.S.A. SPEDIRE A:

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

Lenexa, Kansas 66214

IN CANADA SPEDIRE A :

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

25A East Pearce Street, Unit 1

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati al di fuori degli Stati Uniti d’America o del Canada si prega di contattare il rivenditore locale per le condizioni relative alla garanzia. In Europa, è inoltre possibile contattare Bushnell all’indirizzo seguente:

BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANIA

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

La presente garanzia conferisce diritti legali specifici. Eventuali ulteriori diritti variano da Paese a Paese.

©2004 Bushnell Performance Optics

62

Image 69
Contents Model LIT. # 98-0495/10-04 Page Contents Page LED Handstrap Congratulations ContentsHOW IT Works Digital StabilizingInterpupillary adjustment HOW to Adjust and FocusDiopter adjustment EyepieceBattery Installation SpecificationsInsert two new size AA alkaline batteries Mode Operation Stabilization Mode SwitchingStabilization Operation LEDStabilization Lever LED statusThen release Installing the Neckstrap HOW to USE the HandstrapKeep Your Lenses Clean Necessary to repeat the processStep Precautions and Warnings TWO-YEAR Limited Warranty Warranty / RepairFrançais Page DEL Mode finAllumé orange Allumé vert Stabilisation active normalCompartiment des piles Contenu Félicitations ET MerciStabilisation Numérique FonctionnementOptiques Oculaire Comment Régler ET Mettre AU PointRéglage interpupillaire Réglage dioptriqueInstallation DES Piles AvertissementSpécifications Fonctionnement DE LA Stabilisation Changement de modeCommutation des modes de stabilisation DELHold Maintien Levier de stabilisationAvertissement Installation DE LA BandoulièreProcédez comme suit Maintenez LES Lentilles PropresComme illustré Roulez-le en un cylindre et humidifiez une LentillesPrécautions ET Avertissements Garantie Limitée DE Deux ANS Garantie / RéparationEspañol EstadoArancione LUZ LEDEncendida en naranja Encendida en verde Estabilización activa normalPeligro Índice FelicidadesCómo Funciona Estabilización DigitalOcular Cómo SE Ajusta Y SE EnfocaDistancia interpupilar Ajuste dióptricoInstalación DE LAS Pilas AdvertenciaEspecificaciones Operación DE Estabilización Interruptor de modalidad de estabilizaciónModalidad de operación Hold Palanca de estabilizaciónInstalación DE LA Correa Para Cuello AdvertenciaVeces como se muestra Mantenga LAS Lentes LimpiasLentes PasoNo cambie las pilas donde haya humedad o polvo Precauciones Y AdvertenciasGarantía Limitada DE DOS Años Garantía / ReparaciónDeutsch Stellen Sie den Okularabstand b auf Ihren Augenabstand ein Blinkt rot Systemproblem Aus Gerät ausgeschaltetLeuchtet orange Leuchtet grünGefahr Lieferumfang Herzlichen GlückwunschFunktionsweise Digitale StabiliserungEinem fahrenden Fahrzeug heraus ermöglicht wird Brillen hoch- und runtergeklappt werdenOkular Einstellung UND FokussierungEinstellung des Augenabstands DioptrieneinstellungEinsetzen DER Batterien WarnungTechnische Daten Stabilisierungsvorgang Umschalten des StabilisierungsmodusModusbetrieb Gerätestatus LED-Status StabilisierungshebelBenutzung DES Tragegurtes WarnungBefestigung DES Halsgurtes Schritt Halten SIE Ihre Linsen SauberVorsichtsmassnahmen UND Warnhinweise Zwei Jahre Garantie Garantie / ReperaturenItaliano Arancione VerdeModalità Fine Pericolo Scomparto pilaContenuto ComplimentiCome Funziona Stabilizzazione DigitaleOculare Regolazione E Messa a FuocoRegolazione interpupillare Regolazione diottricaInserimento Delle Pile AvvertenzaSpecifiche Funzionamento Della Stabilizzazione Osservarlo meglioFunzionamento delle modalità Stato del LED Levetta di stabilizzazioneCome Usare LA Cinghia a Mano AvvertenzaFissaggio Della Cinghia Tenere Pulite LE Lenti Per la pulizia delle lentiIniziando dal centro della lente, sfregare Precauzioni E Avvertenze Garanzia Limitata DI DUE Anni GARANZIA/ RiparazionePortuguês StatusArancione Problema no sistemaModo de ajuste fino Aceso na cor vermelha As pilhas devem ser trocadasPerigo Conteúdo ParabénsComo Funciona Estabilização DigitalCorpo da ocular Como Ajustar E FocalizarAjuste interpupilar Ajuste de dioptriaInsira duas pilhas alcalinas novas tamanho AA Instalação DAS PilhasAdvertência EspecificaçõesComo alternar o modo de estabilização Operação DA EstabilizaçãoOperação dos modos Operar no modo de ajuste finoStatus do LED Alavanca de estabilizaçãoComo Usar a Alça DE MÃO AdvertênciaInstalação DA Alça Para Pescoço Mantenha AS Lentes Limpas Atenção Precauções E AdvertênciasGarantia Limitada DE Dois Anos Garantia / ConsertoBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 83 pages 56.5 Kb