Bushnell 18-1035 manual Funzionamento Della Stabilizzazione, Osservarlo meglio

Page 64

FUNZIONAMENTO DELLA STABILIZZAZIONE

 

 

 

 

Quando si preme il tasto di accensione per la prima volta, il LED

 

 

 

s’illumina di arancione e il binocolo va in modalità Standby. Il binocolo

 

 

 

Bushnell StableView esegue il controllo interno del sistema e richiede circa

 

 

 

cinque secondi per stabilizzare le proprie prestazioni.

 

 

 

 

Quindi, posizionare la levetta di stabilizzazione su ACTIVE (Attiva). Il

 

 

Tasto di

LED diventa verde ad indicare che la funzione di stabilizzazione è attiva.

 

Levetta di

accensione

 

 

 

 

 

stabilizzazione

Indicatore

Passaggio fra le modalità di stabilizzazione

 

 

 

 

LED

 

 

 

 

 

Vi sono 2 modalità di stabilizzazione: quella regolare (modalità Normale),

 

 

 

e quella potenziata (modalità Fine). Quando si è in modalità

 

 

 

 

Normale è possibile passare direttamente alla modalità Fine.

LED

 

Stato

 

Arancione

Standby (stabilizzazione disattivata)

In modalità Fine le vibrazioni rapide vengono annullate

meglio che in modalità Normale, e ciò permettere di

Verde

Stabilizzazione attivata (normale)

Arancione/verde

 

 

 

riprendere immagini più nitide anche con lo strumento

lampeggiante

Modalità Fine

 

in mano. Tuttavia, dato

che il movimento

del panning

Rosso

Sostituire le pile

 

(visualizzazione continua

dell’oggetto) non

è contrastato

Rosso lampeggiante

Problema di sistema

Spento

Alimentazione spenta

in modalità Fine, si raccomanda di individuare per prima

 

 

 

 

 

 

 

 

cosa l’oggetto in modalità Normale, e quindi di passare alla modalità Fine per

 

 

 

osservarlo meglio.

 

 

 

 

ATTIVA

Funzionamento delle modalità

Usare il tasto di accensione per passare da una modalità di stabilizzazione

all’altra. Nella modalità di funzionamento Normale (alimentazioneTENERE PREMUTO ON; levetta di stabilizzazione posizionata su ACTIVE), tenere premuto

brevemente il tasto di accensione e quindi rilasciarlo per attivare la modalità Fine.

57

Image 64
Contents Model LIT. # 98-0495/10-04 Page Contents Page LED Handstrap Contents CongratulationsDigital Stabilizing HOW IT WorksHOW to Adjust and Focus Interpupillary adjustmentDiopter adjustment EyepieceSpecifications Battery InstallationInsert two new size AA alkaline batteries Stabilization Mode Switching Mode OperationStabilization Operation LEDLED status Stabilization LeverThen release HOW to USE the Handstrap Installing the NeckstrapNecessary to repeat the process Keep Your Lenses CleanStep Precautions and Warnings Warranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyFrançais Page Mode fin DELAllumé orange Allumé vert Stabilisation active normalCompartiment des piles Félicitations ET Merci ContenuFonctionnement Stabilisation NumériqueOptiques Comment Régler ET Mettre AU Point OculaireRéglage interpupillaire Réglage dioptriqueAvertissement Installation DES PilesSpécifications Changement de mode Fonctionnement DE LA StabilisationCommutation des modes de stabilisation DELLevier de stabilisation Hold MaintienInstallation DE LA Bandoulière AvertissementMaintenez LES Lentilles Propres Procédez comme suitComme illustré Roulez-le en un cylindre et humidifiez une LentillesPrécautions ET Avertissements Garantie / Réparation Garantie Limitée DE Deux ANSEspañol LUZ LED EstadoArancioneEncendida en naranja Encendida en verde Estabilización activa normalPeligro Felicidades ÍndiceEstabilización Digital Cómo FuncionaCómo SE Ajusta Y SE Enfoca OcularDistancia interpupilar Ajuste dióptricoAdvertencia Instalación DE LAS PilasEspecificaciones Interruptor de modalidad de estabilización Operación DE EstabilizaciónModalidad de operación Palanca de estabilización HoldAdvertencia Instalación DE LA Correa Para CuelloMantenga LAS Lentes Limpias Veces como se muestraLentes PasoPrecauciones Y Advertencias No cambie las pilas donde haya humedad o polvoGarantía / Reparación Garantía Limitada DE DOS AñosDeutsch Blinkt rot Systemproblem Aus Gerät ausgeschaltet Stellen Sie den Okularabstand b auf Ihren Augenabstand einLeuchtet orange Leuchtet grünGefahr Herzlichen Glückwunsch LieferumfangDigitale Stabiliserung FunktionsweiseEinem fahrenden Fahrzeug heraus ermöglicht wird Brillen hoch- und runtergeklappt werdenEinstellung UND Fokussierung OkularEinstellung des Augenabstands DioptrieneinstellungWarnung Einsetzen DER BatterienTechnische Daten Umschalten des Stabilisierungsmodus StabilisierungsvorgangModusbetrieb Stabilisierungshebel Gerätestatus LED-StatusWarnung Benutzung DES TragegurtesBefestigung DES Halsgurtes Halten SIE Ihre Linsen Sauber SchrittVorsichtsmassnahmen UND Warnhinweise Garantie / Reperaturen Zwei Jahre GarantieItaliano Verde ArancioneModalità Fine Scomparto pila PericoloComplimenti ContenutoStabilizzazione Digitale Come FunzionaRegolazione E Messa a Fuoco OculareRegolazione interpupillare Regolazione diottricaAvvertenza Inserimento Delle PileSpecifiche Osservarlo meglio Funzionamento Della StabilizzazioneFunzionamento delle modalità Levetta di stabilizzazione Stato del LEDAvvertenza Come Usare LA Cinghia a ManoFissaggio Della Cinghia Per la pulizia delle lenti Tenere Pulite LE LentiIniziando dal centro della lente, sfregare Precauzioni E Avvertenze GARANZIA/ Riparazione Garanzia Limitata DI DUE AnniPortuguês Problema no sistema StatusArancioneModo de ajuste fino Aceso na cor vermelha As pilhas devem ser trocadasPerigo Parabéns ConteúdoEstabilização Digital Como FuncionaComo Ajustar E Focalizar Corpo da ocularAjuste interpupilar Ajuste de dioptriaInstalação DAS Pilhas Insira duas pilhas alcalinas novas tamanho AAAdvertência EspecificaçõesOperação DA Estabilização Como alternar o modo de estabilizaçãoOperação dos modos Operar no modo de ajuste finoAlavanca de estabilização Status do LEDAdvertência Como Usar a Alça DE MÃOInstalação DA Alça Para Pescoço Mantenha AS Lentes Limpas Precauções E Advertências AtençãoGarantia / Conserto Garantia Limitada DE Dois AnosBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 83 pages 56.5 Kb