Bushnell 18-1035 manual Operación DE Estabilización, Interruptor de modalidad de estabilización

Page 38

OPERACIÓN DE ESTABILIZACIÓN

 

 

 

 

 

Cuando pulsa el botón de encendido por primera vez, la luz LED se

 

 

 

 

enciende de color naranja, y los binoculares se ponen en la modalidad

 

 

 

 

Standby (Espera). Los binoculares StableView de Bushnel pasan por una

 

 

 

 

comprobación del sistema interno y necesitan unos cinco minutos para

 

 

 

 

estabilizar su rendimiento.

 

 

 

 

 

Entonces, ponga la palanca de estabilización en la posición ACTIVA.

 

 

Botón de

 

La luz LED se pondrá de color verde, indicando que la función de

 

Palanca de

encendido

 

estabilización se ha activado.

 

 

estabilización

Indicador

 

 

 

 

 

LED

 

Interruptor de modalidad de estabilización

 

 

 

 

 

Hay 2 modalidades de estabilización: la modalidad de

 

 

 

 

 

estabilización regular (modalidad normal) y la modalidad de

LUZ LED

Estado

 

 

estabilización mejorada (modalidad de precisión). Mientras

 

 

 

 

 

Encendida en naranja

Standby [Espera] (estabilización desactivada)

 

se usa la unidad en la modalidad normal, puede cambiar a

 

la modalidad de precisión. En la modalidad de precisión,

Encendida en verde

Estabilización activa (normal)

 

Destella en naranja/verde

Modalidad de precisión

 

 

mejora la eliminación de las vibraciones rápidas con respecto

 

 

a la modalidad normal, consiguiendo imágenes nítidas

Encendida en rojo

Se deben sustituir las pilas

 

mientras sujeta la unidad con las manos. Sin embargo, como

Destella en rojo

Problemas en el sistema

 

 

Off

Apagado

 

 

las tomas en movimiento (mientras se hace el seguimiento

 

 

del blanco) no se contrarrestan en la modalidad de precisión,

 

 

 

 

 

se recomienda localizar primero el blanco en la modalidad normal y luego

 

 

 

 

cambie a la modalidad de precisión para la observación.

 

 

ACTIVO

Modalidad de operación

 

 

 

 

 

Use el botón de encendido para cambiar las modalidades de estabilización.

 

 

 

 

Durante la operación de modalidad normal (Encendido en posición ON;

 

 

HOLD (MANTENER)

palanca de estabilización en la posición ACTIVA), mantenga pulsado

 

 

 

 

brevemente el botón de encendido y suéltelo para operar en la modalidad

 

 

 

 

de precisión.

 

 

 

 

 

31

Image 38
Contents Model LIT. # 98-0495/10-04 Page Contents Page LED Handstrap Contents CongratulationsDigital Stabilizing HOW IT WorksDiopter adjustment HOW to Adjust and FocusInterpupillary adjustment EyepieceInsert two new size AA alkaline batteries Battery InstallationSpecifications Stabilization Operation Stabilization Mode SwitchingMode Operation LEDThen release Stabilization LeverLED status HOW to USE the Handstrap Installing the NeckstrapStep Keep Your Lenses CleanNecessary to repeat the process Precautions and Warnings Warranty / Repair TWO-YEAR Limited WarrantyFrançais Page Allumé orange Mode finDEL Allumé vert Stabilisation active normalCompartiment des piles Félicitations ET Merci ContenuOptiques Stabilisation NumériqueFonctionnement Réglage interpupillaire Comment Régler ET Mettre AU PointOculaire Réglage dioptriqueSpécifications Installation DES PilesAvertissement Commutation des modes de stabilisation Changement de modeFonctionnement DE LA Stabilisation DELLevier de stabilisation Hold MaintienInstallation DE LA Bandoulière AvertissementComme illustré Roulez-le en un cylindre et humidifiez une Maintenez LES Lentilles PropresProcédez comme suit LentillesPrécautions ET Avertissements Garantie / Réparation Garantie Limitée DE Deux ANSEspañol Encendida en naranja LUZ LEDEstadoArancione Encendida en verde Estabilización activa normalPeligro Felicidades ÍndiceEstabilización Digital Cómo FuncionaDistancia interpupilar Cómo SE Ajusta Y SE EnfocaOcular Ajuste dióptricoEspecificaciones Instalación DE LAS PilasAdvertencia Modalidad de operación Operación DE EstabilizaciónInterruptor de modalidad de estabilización Palanca de estabilización HoldAdvertencia Instalación DE LA Correa Para CuelloLentes Mantenga LAS Lentes LimpiasVeces como se muestra PasoPrecauciones Y Advertencias No cambie las pilas donde haya humedad o polvoGarantía / Reparación Garantía Limitada DE DOS AñosDeutsch Leuchtet orange Blinkt rot Systemproblem Aus Gerät ausgeschaltetStellen Sie den Okularabstand b auf Ihren Augenabstand ein Leuchtet grünGefahr Herzlichen Glückwunsch LieferumfangEinem fahrenden Fahrzeug heraus ermöglicht wird Digitale StabiliserungFunktionsweise Brillen hoch- und runtergeklappt werdenEinstellung des Augenabstands Einstellung UND FokussierungOkular DioptrieneinstellungTechnische Daten Einsetzen DER BatterienWarnung Modusbetrieb StabilisierungsvorgangUmschalten des Stabilisierungsmodus Stabilisierungshebel Gerätestatus LED-StatusBefestigung DES Halsgurtes Benutzung DES TragegurtesWarnung Halten SIE Ihre Linsen Sauber SchrittVorsichtsmassnahmen UND Warnhinweise Garantie / Reperaturen Zwei Jahre GarantieItaliano Modalità Fine ArancioneVerde Scomparto pila PericoloComplimenti ContenutoStabilizzazione Digitale Come FunzionaRegolazione interpupillare Regolazione E Messa a FuocoOculare Regolazione diottricaSpecifiche Inserimento Delle PileAvvertenza Funzionamento delle modalità Funzionamento Della StabilizzazioneOsservarlo meglio Levetta di stabilizzazione Stato del LEDFissaggio Della Cinghia Come Usare LA Cinghia a ManoAvvertenza Iniziando dal centro della lente, sfregare Tenere Pulite LE LentiPer la pulizia delle lenti Precauzioni E Avvertenze GARANZIA/ Riparazione Garanzia Limitata DI DUE AnniPortuguês Modo de ajuste fino Problema no sistemaStatusArancione Aceso na cor vermelha As pilhas devem ser trocadasPerigo Parabéns ConteúdoEstabilização Digital Como FuncionaAjuste interpupilar Como Ajustar E FocalizarCorpo da ocular Ajuste de dioptriaAdvertência Instalação DAS PilhasInsira duas pilhas alcalinas novas tamanho AA EspecificaçõesOperação dos modos Operação DA EstabilizaçãoComo alternar o modo de estabilização Operar no modo de ajuste finoAlavanca de estabilização Status do LEDInstalação DA Alça Para Pescoço Como Usar a Alça DE MÃOAdvertência Mantenha AS Lentes Limpas Precauções E Advertências AtençãoGarantia / Conserto Garantia Limitada DE Dois AnosBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 83 pages 56.5 Kb