Coleman 5178 Series manual Assemblage, Allumage, Français-3

Page 10

Caractéristiques techniques

Puissance d’entrée : 3 200 BTU/H

Enflammez uniformément le bas des manchons et laissez brûler jusqu’à ce qu’il ne reste que de la cendre blanche. Les manchons sont alors très fragiles; ne les touchez ni du doigt ni du bout d’une allumette! (Fig. 3, 4)

Catégorie : Propane à pression régularisée

Alimentation : Bouteilles de propane jetables de 465 g/16,4 oz.

Régulateur : 5154

Assemblage

DANGER

Fig. 3

Fig. 4

Terminez l’assemblage de la lanterne. (Fig. 5, 6, 7)

• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

• Cette lanterne est uniquement destinée à l’air libre.

• Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente,

véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation.

Cette lanterne consume l’oxygène de l’air. Pour

ne pas mettre votre vie en danger, ne l’employez

pas dans les lieux clos et sans ventilation.

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Déballez toutes les pièces de la lanterne.

Électrode de l’allumeur

Ensemble

Bâti de la lanterne

ventilateur

et anse

 

Globe

Pied

 

Écrou

Manchons

 

sphérique

 

Utilisez toujours les manchons authentiques

Coleman® no 21. Lors de l’emploi de manchons

à patte Insta-Clip® II, observez les instructions

qui sont fournies sur l’emballage.

Placez le bâti de la lanterne dans le pied.

Si les manchons employés doivent être noués,

attachez-les à la rainure du brûleur. (Fig. 1)

Répartissez uniformément les plis des

Allumage

AVERTISSEMENT

Si vous sentez le gaz:

1.Ne tentez pas d’allumer l’appareil.

2.Éteignez toutes flammes nues.

3.Débranchez de l’alimentation en gaz.

4.Composez le 1 800 387-6161.

AVERTISSEMENT

Remplacez tout manchon troué. Un trou peut faire surchauffer la lanterne et entraîner un risque d’incendie. Ne faites jamais fonction- ner la lanterne sans que son pare-chaleur ne soit convenablement en place.

Remarque: Utilisez les bouteilles de propane jetables Coleman de 465 g/16,4 oz. Les bouteilles de GPL employées avec ces lanternes doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences du Ministère des Transports des U.S.A. ou à la norme CAN/CSA B339 de Transport Canada.

manchons. Coupez l’excédent de cordon à

0,6 cm (1/4 po) du nœud. (Fig. 2)

Dans le cas des modèles électroniques

INSTASTART™, veillez à ce que les manchons

n’accrochent pas à l’électrode.

Portez la lanterne à l’air libre, loin des sources d’inflamma- tion.

Réglez la commande à l’arrêt. (Fig. 8)

Enlevez le bouchon de la bouteille de propane; gardez-le pour le remettre en fin d’emploi. (Fig. 9)

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 8

Fig. 9

Français-3

Image 10
Contents Series English-1 California PropositionTo Set Up Technical CharacteristicsEnglish-2 Remove lantern parts from package To LightEnglish-3 Propane is heavier than air and can accumuTo Store English-4For products purchased in the United States WarrantyEnglish-5 For products purchased in Canada Accessories sold separately Parts List English-6 Pour Votre Sécurité Français-1Risque DE Brûlure Français-2Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeAllumage AssemblageFrançais-3 Français-4 Renseignements essentiels ExtinctionRangement Français-5Français-6 Garantie’envoyez pas de produits dont le réservoir Nomenclature Accessoires vendus séparémentFrançais-7 Para SU Seguridad Español-1Explosión Peligro DE Incendio Español-2Peligro DE Quemaduras Español-3 Características TécnicasPara Armar Peligro DE Monoxido DE CarbonoExplosión Riesgo DE Fuego Para encenderEspañol-4 El propano es más pesado que el aire y sePara apagar Español-5Durante el funcionamiento, lleve la lámpara por el asa Cosas que Debe SaberEspañol-6 Para los productos comprados en los Estados UnidosEspañol-7 GarantiaMississauga, Ontario Canada L5R Español-8 Lista de PiezasAccesorios se venden por separado DescripciónPage 5178-050T 11/17/05