Coleman 5155B manual Garantie limitée de cinq ans

Page 24

Garantie

Garantie limitée de cinq ans

The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.

Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout service­ couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités­ de cette garantie.

Ce que ne couvre pas cette garantie

Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à toute raison suivante:

àla négligence, à l’utilisation abusive du produit, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.

COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE

LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA

LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

Comment obtenir le service prévu par la garantie

Votre produit doit être couvert par la garantie afin d’obtenir le service de garantie. Si votre produit est défectueux et qu’il est encore couvert par la garantie, communiquez avec nous au 1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707) afin d’obtenir une autorisation de retour. Ne retournez pas le produit à Coleman sans autorisation. On vous demandera de fixer une étiquette au produit qui comprendra votre nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une description du problème. Ajoutez une copie du reçu de vente d’origine. Emballez

le produit et envoyez-le assuré par UPS, FedEx Ground ou colis postal avec frais d’expédition et assurance prépayés à :

Pour les produits achetés aux États-Unis:

Pour les produits achetés au Canada:

The Coleman Company, Inc.

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

3600 North Hydraulic

DBA Jarden Consumer Solutions

Wichita, KS 67219 U.S.A.

20B Hereford Street

 

Brampton, ON L6Y 0M1

Les frais d’envoi du produit à Coleman pour obtenir le service de garantie doivent être payés par l’acheteur.

N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le séparément.

NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.

Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, et le 1-800-387-6161 au Canada.

20

Image 24
Contents Propane Lanterns Contents General Safety InformationGarantía Garantía Limitada de Cinco AñosCosas Que Debe Saber Lista de PiezasExplosion Fire Hazard Service Safety Use only propane set up for vapor withdrawalCarbon Monoxide Hazard California Proposition Burn HazardPara encender continuación Para apagarPara guardar Cierre la válvula de combustibleSeguridad DE Servicio Peligro DE QuemadurasTo Set Up Remove lantern parts from packageBall Nut Heat ShieldComplete assembly To LightIf you smell gas Extinguish any open flame CallAdvertencia Para encenderTermine de ensamblar la lámpara Gire la válvula a apagadoPeligro DE Monoxido DE Carbono Saque las piezas del paqueteCordón adicional a 0.6 cm 1/4 pulgada del nudo Para uso al aire libre solamenteMatch Light Lantern Set legs of base in outer position Set lantern into baseTo Turn Off To StoreGap. If the lantern is wet due to rain Cuidado Para ArmarProposicion 65 DE California Use solamente el propano preparado para separación de vaporPeligro Información General de Seguridad continuaciónParts List Things You Should Know5155B Description Warranty Limited Five Year WarrantyExplosión Peligro DE Incendio Para SU Seguridad ContenidoInformación de Seguridad General Información General de SeguridadLanternes à propane Table des matières Le produitMise en station Renseignements essentiels NomenclatureLámparas de Propano Garantie Garantie limitée de cinq ansAvertissement Généralités de sécurité suiteRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Risque D’INTOXICATION Oxycarbonée Proposition 65 DE LA CalifornieRisque DE Brûlures Entretien DE SécuritéRenseignements essentiels NomenclatureNo 5155B 5155B Désignation Réglez la commande à l’arrêt Allumage suiteExtinction RangementMise en station Sortez toutes les pièces de la lanterne de l’emballagePlacez le pare-chaleur tel qu’illustré Mise en station suite AllumageTerminez l’assemblage de la lanterne Portez la lanterne à l’air libre Enlevez le bouchon de laAllumage par allumette Gardez la lanterne hors de la portée des enfants
Related manuals
Manual 32 pages 9.9 Kb