Coleman 5155B manual Risque D’INTOXICATION Oxycarbonée, Proposition 65 DE LA Californie

Page 26

Généralités de sécurité (suite)

DANGER

RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE

Cette lanterne est un appareil à combustion, un genre d’appareils qui génère de l’oxyde de carbone (CO). Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de CO s’il est employé et entretenu conformément aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers la lanterne ou à partir de la lanterne.

Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort. Incolore et inodore, le CO tue. En présence de ces symptômes lors de l’utilisation de l’appareil, allez immédiatement au grand air!

Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.

N’utilisez jamais la lanterne dans caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos ou sans ventilation – eIle consume l’oxygène de l’air. Pour

éviter de mettre votre vie en danger, ne l’utilisez jamais dans ces lieux.

AVERTISSEMENT

Cet appareil brûle le propane, un gaz incolore, inodore et inflammable auquel est généralement ajouté un odorisant pour donner une odeur «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites. Vu que l’odorisant peut s’estomper avec le temps, il serait insensé de se fier uniquement à son odorat pour détecter les fuites.

Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol. Il peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Le propane doit être stocké et utilisé selon les codes et règlements municipaux ou, faute de code, à la norme ANSI/-NFPA 58. Fermez le gaz entre utilisations.

14

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

AVIS: Le propane et les sous-produits de la combustion du pro- pane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations con- génitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.

AVERTISSEMENT

RISQUE DE BRÛLURES

Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance quand elle fonctionne ou est chaude.

Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.

ATTENTION

ENTRETIEN DE SÉCURITÉ

Ne vous servez que de propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

Raccords et garnitures doivent être immaculés. Examinez les raccords de la bouteille de propane et de la lanterne pour déceler tout dommage avant le raccordement.

Lors de l’assemblage, RECHERCHEZ LES FUITES d’une ou de plu- sieurs façons: Appliquez une solution savonneuse aux raccordements. Regardez s’il se forme des bulles. Écoutez s’il chuinte du gaz. Touchez pour sentir le froid extrême. Utilisez votre nez pour détecter toute odeur d’œuf pourri. Ne recherchez jamais les fuites avec une flamme.

N’employez pas l’appareil en présence d’une fuite.

L’appareil ne convient qu’à l’éclairage. Ne le modifiez et ne lui ajoutez pas de dispositifs ou pièces non expressément conseillés par Coleman.

Ne vous en servez jamais pour le chauffage d’appoint.

Posez-le toujours d’aplomb. Protégez la bouteille de la grande chaleur.

Image 26
Contents Propane Lanterns Contents General Safety InformationGarantía Garantía Limitada de Cinco AñosCosas Que Debe Saber Lista de PiezasExplosion Fire Hazard Carbon Monoxide Hazard Service SafetyUse only propane set up for vapor withdrawal California Proposition Burn HazardPara guardar Para encender continuaciónPara apagar Cierre la válvula de combustibleSeguridad DE Servicio Peligro DE QuemadurasBall Nut To Set UpRemove lantern parts from package Heat ShieldIf you smell gas Complete assemblyTo Light Extinguish any open flame CallTermine de ensamblar la lámpara AdvertenciaPara encender Gire la válvula a apagadoCordón adicional a 0.6 cm 1/4 pulgada del nudo Peligro DE Monoxido DE CarbonoSaque las piezas del paquete Para uso al aire libre solamenteMatch Light Lantern Set legs of base in outer position Set lantern into baseGap. If the lantern is wet due to rain To Turn OffTo Store Proposicion 65 DE California CuidadoPara Armar Use solamente el propano preparado para separación de vaporPeligro Información General de Seguridad continuación5155B Description Parts ListThings You Should Know Warranty Limited Five Year WarrantyExplosión Peligro DE Incendio Información de Seguridad General Para SU SeguridadContenido Información General de SeguridadLanternes à propane Mise en station Table des matièresLe produit Renseignements essentiels Nomenclature Lámparas de Propano Garantie Garantie limitée de cinq ansRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE AvertissementGénéralités de sécurité suite Risque DE Brûlures Risque D’INTOXICATION OxycarbonéeProposition 65 DE LA Californie Entretien DE SécuritéNo 5155B 5155B Désignation Renseignements essentielsNomenclature Extinction Réglez la commande à l’arrêtAllumage suite RangementPlacez le pare-chaleur tel qu’illustré Mise en stationSortez toutes les pièces de la lanterne de l’emballage Terminez l’assemblage de la lanterne Mise en station suiteAllumage Portez la lanterne à l’air libre Enlevez le bouchon de laAllumage par allumette Gardez la lanterne hors de la portée des enfants
Related manuals
Manual 32 pages 9.9 Kb