Coleman 5155B manual Allumage suite, Extinction, Rangement, Réglez la commande à l’arrêt

Page 28

Allumage (suite)

Remarque: Si la lanterne ne s’allume pas, répétez la directive ci-dessus. Si elle ne s’allume pas après plusieurs essais, assurez- vous qu’il se produise bien une étincelle quand vous actionnez la commande. Si vous ne voyez pas d’étincelle, vérifiez l’écartement des électrodes, il devrait être de

3 mm (1/8 po). Courbez l’électrode plate si nécessaire. Si la lanterne est mouillée (pluie, temps très humide, ou autre), il est possible qu’il ne se produise pas d’étincelle. Dans ce cas, observez les direc- tives d’allumage des modèles qui s’allument à l’aide d’une allumette.

■■L’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la commande.

■■Tenez la lanterne par son anse pour la porter.

18

3mm (1/8 po)

Extinction

■■Réglez la commande à l’arrêt.

Rangement

■■Attendez que la lanterne ait refroidi.

■■Éloignez la lanterne des flammes (y compris des veilleuses) et des sources d’inflammation.

■■Séparez la bouteille de propane de la lanterne. ■■Rebouchez la

bouteille de propane. ■■La lanterne peut être

placée sans son socle pour un rangement sans risque.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, près d’une source d’inflammation ou dans un endroit où la température puisse dépasser 120 °F (49 °C).

La bouteille de gaz doit être séparée de la lanterne pour le rangement.

Image 28
Contents Propane Lanterns Contents General Safety InformationGarantía Garantía Limitada de Cinco AñosCosas Que Debe Saber Lista de PiezasExplosion Fire Hazard Service Safety Use only propane set up for vapor withdrawalCarbon Monoxide Hazard California Proposition Burn HazardPara encender continuación Para apagarPara guardar Cierre la válvula de combustibleSeguridad DE Servicio Peligro DE QuemadurasTo Set Up Remove lantern parts from packageBall Nut Heat ShieldComplete assembly To LightIf you smell gas Extinguish any open flame CallAdvertencia Para encenderTermine de ensamblar la lámpara Gire la válvula a apagadoPeligro DE Monoxido DE Carbono Saque las piezas del paqueteCordón adicional a 0.6 cm 1/4 pulgada del nudo Para uso al aire libre solamenteMatch Light Lantern Set legs of base in outer position Set lantern into baseTo Store To Turn OffGap. If the lantern is wet due to rain Cuidado Para ArmarProposicion 65 DE California Use solamente el propano preparado para separación de vaporPeligro Información General de Seguridad continuaciónThings You Should Know Parts List5155B Description Warranty Limited Five Year WarrantyExplosión Peligro DE Incendio Para SU Seguridad ContenidoInformación de Seguridad General Información General de SeguridadLanternes à propane Table des matières Le produitMise en station Renseignements essentiels NomenclatureLámparas de Propano Garantie Garantie limitée de cinq ansGénéralités de sécurité suite AvertissementRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Risque D’INTOXICATION Oxycarbonée Proposition 65 DE LA CalifornieRisque DE Brûlures Entretien DE SécuritéNomenclature Renseignements essentielsNo 5155B 5155B Désignation Réglez la commande à l’arrêt Allumage suiteExtinction RangementSortez toutes les pièces de la lanterne de l’emballage Mise en stationPlacez le pare-chaleur tel qu’illustré Mise en station suite AllumageTerminez l’assemblage de la lanterne Portez la lanterne à l’air libre Enlevez le bouchon de laAllumage par allumette Gardez la lanterne hors de la portée des enfants
Related manuals
Manual 32 pages 9.9 Kb