Aiwa NSX-A304 Pulse Timer para visualizer 0, y Iuego pulse, Haber ajustado el volumen y el tono

Page 37

2,4

) ..

I

I

Y

 

 

 

f-”-

1 ——\ ..[ ..——1,2,3,4

r 6 ——

I

La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios alias gracias al temporizador incorporado.

Preparation

Asegurese de que la hors del reloj sea corrects.

Utilice et control remoto.

1 Pulse TIMER para visualizer 0, y Iuego pulse II

SET antes de aue pasen 6 seaundos. O se visualizara y la hors parpadeara.

m

Si pulsa II SET despues de 6 segundos tal vez empiece otra

La duration del periodo de reproduction activado por temporizador podra ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes.

5 Prepare la fuente de sonido.

Para escuchar un disco compacto, introduzca el disco que vaya a reproducer en primer Iugar en la bandeja 1.

Para escuchar una cinta, introduzca la cinta en la piatina 1 0 en la 2.

Para escuchar la radio, sintonice una emisora.

6 Pulse POWER para apagar la unidad despues [~e

haber ajustado el volumen y el tono.

O permanecera en el visualizador despues de que se desconecte la alimentacion (modo de espera del temporizadclr).

Cuando Ilegue la hors de encendido del temporizador, la unidad se encendera y la reproduction empezara con la fuente de sonido seleccionada.

El volumen del sonido se ajusta automaticamente a 16 cuando se desconecta la alimentacion estando el nivel ajustado en 170 mas,

Para comprobar la hors y la fuente de sonido especificadas

Pulse TIMER. La hors de encendido del temporizador, el nombre de la fuente seleccionada y la duration del periodo de activaci6n por temporizador se visualizaran durante 4 segundos.

Para cancelar temporalmente el modo de espera clel temporizador

Pulse repetidamente TIMER hasta que @ desaparezca del

operation.

visualizador.

H

2 Designe la hors de encendido del temporizador

pulsando + DOWN 0- UP, y Iuego pulse II

SET. Repita e! mismo procedimiento para

designar el minuto de encendido del temporizador.

Despues de designar la hors de encendido del temporizador, uno de Ios nombres de Ias fuentes de sonido parpadeara en el visualizador.

3 Pulse FUNCTION para seleccionar una fuente, y Iuego pulse II SET.

c Si se pulsa TUNER, la banda no se podra seleccionar en este paso.

4 Seleccione la duration del periodo de reproduction activado por temporizador con -

DOWN 0- UP. Luego, pulse 11 SET.

Para reponer el modo de espera del temporizador, pulse una o dos veces TIMER para visualizer ~.

Utilization de la unidad mientras este ajustado el temporizador

Podra utilizar normalmente la unidad despues de ajustar et temporizador.

Antes de desconectar la alimentacion, siga el paso 5 para preparar la fuente de sonido y ajuste el volumen y el tono.

m

La reproduction y la grabacion con temporizador no empezaran si no se desconecta la alimentacion.

El equipo conectado no se podra encender ni apagar con el temporizador incorporado de esta unidad. Utilice en este ca.so un temporizador externo.

*Tambien se puede utilizar MULTI JOG en Iugar de U y PD.

La grabaci6n con temporizador solo podra utilizarse con Iasfuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador externcl).

Pulse repetidamente TIMER hasta que 0 parpadee en el visualizador, y Iuego pulse II SET antes de aue paser~

seaundos. Ejecute Ios pasos de AJUSTE DEL TEMPORIZADOR, a partirdel paso 2, e inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2 despues de efectuar el paso 5.

ESPAifOL ‘16

Image 37
Contents Digital Aijdio Call toll free I-800-BUY-AIWAAC power cord Electric PowerManual Tuning Presetting Stations Audio Adjustments Graphic EqualizerSetting the Clock Setting the Sleep Timer Setting the Timer Connecting Optional Equipment Listening to External SourcesCheck your system and accessories Before connecting the AC cordConnect the right and left speakers to the main unit INSX-A3041Connect the supplied antennas Connecting AN Outdoor AntennaConnect the AC cord to an AC outlet AM antennaTo use Shift on the remote control When to replace the batteriesTo use Function on the remote control To turn the power offTo cancel the selected mode To select with the remote controlUsing the headphones Sound adjustment during recordingPress + Down or W UP to select a station Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired bandRepeat steps 1 Press to start play Press Tape and press a Eject to open the cassette holderSelecting a track with the remote control To start play when the power is off Direct Play FunctionTo plav all discs in the disc com~artment, press To sesrch for a particular point during playback, keep +Press numbered buttons O-9 and +10 to program a track Press Prgm while pressing Shift in stop modePress Disc Direct Play 1-3 to select a disc Insert the tape to be recorded on into deck Inserting Blank SpacesPress REC/REC Mute to start recording Press Sync Dubbing to start recording Press . REC/REC Mute to start recordingTo stop dubbing Insert the tape into deck ‘MlPress REC/REC Mute to start recording on the first side To change the program of each side Repeat step For Rest Tracks for Side Ill ~miijPress + Down or UP to designate the hour, then press II SET Press CLOCK, then press II SET within 4 secondsPress Down or UP to designate the minute, then press II SET Prepare the source Repeat to designate the minute of the timer-on timePressing Down or UP, then press Press Function to select a source, then pressWhen the CD Digital OUT Optical jack is not being When connecting a turntableVIDEO/AUX Jacks CD Digital OUT Optical JackTuner Section GeneralCassette Deck Section CD Player SectionCopyright Page Espanol Antes DE LA Operacion PrecaucionesSintonizacion PreajusteCompruebe su sistema y Ios accesorios Antes de conectar el cable de alimentacion de CASurround Speakers R O L Conecte el cable de alimentacion de CA a una toma de CA Conecte Ias antenas suministradasiPara posicionar Ias antenas Antena de FM Para conectar otro equipo optional -+ paginaPara encender la unidad Para cancelar el modo DemoJueao de demostracion Para seleccionar con el control remoto Para cancelar el modo seleccionadoPara reducir la intensidad de iluminacion del visualizador Pulse un Graphic EqualizerRepita Ios pasos 1 y Pulse + Down 0 UP para seleccionar una emisoraPara buscar rapidamente una emisora btisqueda automatic Cuando una radiodifusion estereo por FM tenga ruidoSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Para reproducer todos Ios discos del compartimiento, pulse Reproduction DE DiscosPara retxoducir un disco solamente, pulse Disc Direct Play JOGModo de parada DE ReproductionPulse Disc Direct Play 1-3 para seleccionar un disco Programar una cancionInserte la cinta que vaya a grabar en la platina Insercion DE Espacios SIN GrabarPulse REC/REC Mute para iniciar la grabacion Pulse II para reanudar la grabacionPulseTAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platina +-- YREC/REC Mute para iniciar la grabacion de la segunda cara Inserte la cinta en la platinaPara detener la grabacion Para borrar el programa de editionPara comprobar el orden de Ios numeros de Ia.ecanciones Para detener la qrabacionProgramadas Para cambiar el programa de cada caraRELOJ?@#ADOR -.=.!% Para cancelar el temporizador para dormirCuando se utilice el control remoto Para cambiar al modo de 24 horasHaber ajustado el volumen y el tono Pulse Timer para visualizer 0, y Iuego pulsePara comprobar la hors y la fuente de sonido especificadas Haga la reproduction en el equipo conectado Pulse VIDEO/AUXCuando conecte un giradiscos Cuando no se utilice la toma CD Digital OUT OpticalSeccion DE LA Platina Derechos DE Autor Page Releve du proprietaire InstallationEntree d’objets et de Iiquide Faire attention a ce que Chariot et support Si I’appareilReception Radio PreparationsLecture DE Cassettes Lecture DE DisquesAvant de brancher Ie cordon secteur Contr61er la chaine et Ies accessoiresConnecter Ies antennes fournies Connexion D’UNE Antenne ExterieureBrancher Ie cordon secteur a une prise de courant Pour connecter un appareil optionnel +Utilisation de Function de la telecommande Utilisation de Shift de la telecommandeMode Demo Demonstration Pour annuler Ie mode DemoVolume Appuyer surTUNER/BAND pour selectionner une Appuyer sur TUNER/BAND a plusieurs reprisesAppuyer sur II SET pour memoriser la station Repeter Ies etapes 1 etAppuyer sur ~ pour demarrer la lecture Accord SUR UNE Station MemoriseePour verifier Ie temps restant Selection d’une plage avec la telecommandeChangement de disques pendant la lecture Pour Iire un ou deux disaues, mettre Ies disques sur IesShift Inserer la cassette a enregistrer clans la platine Insertion D’ESPACES BlancsAppuyer sur Recirec Mute pour demarrer ’enregistrement Appuyer sur Sync Dubbing pour demarrer l’enregistrement Appuyer sur TAPE/DECK 1/2 pour selectionner la platinePour arri+ter I’enregistrement Inserer la cassette clans la platinePour effacer Ie programme du montage Duree des cassettes et temps du montagePour contr61er I’ordre des numeros des plage!s programmers Repeter ’etape Pour Ie reste Des plages De la FacePour changer Ie programme de chaque face Appuyer sur EDIT/CHECK tout en appuyant sur Shift de laIei- m-inutes, puis appuyer sur II ‘SET p-our Ies regler ReglerPreparer la source Pour annuler provisoirement Ie mode attente de minuteriiePour ecouter un disaue com~act, mettre Ie disque Pour ecouter une cassette, la mettre en place clansAppuyer sur VIDEO/AUX Prise CD Digital OUT OpticalPour connecter un tourne-disque Blanche a la prise VIDEO/AUX LPartie Magnetocassette Droits D’AUTEUR Page Page Page Page/Pagina/Page

CX-NA303, NSX-A304, NSX-A303 specifications

The Aiwa NSX-A303, NSX-A304, and CX-NA303 are compact stereo systems that gained popularity in the 1990s for their impressive sound quality and user-friendly features. These systems reflect Aiwa's dedication to delivering superior audio experiences while remaining aesthetically pleasing, making them an excellent addition to any home environment.

The NSX-A303 and NSX-A304 models are known for their powerful dual cassette decks, allowing users to easily record and playback tapes, a feature coveted during the height of cassette popularity. These decks support high-speed dubbing, providing efficiency for users wanting to make copies of their favorite tapes. Additionally, both models come with an integrated FM/AM tuner, equipped with preset stations to ensure easy access to a variety of radio channels. Their performance is complemented by a robust equalizer that allows users to customize their sound experience, enhancing bass, midrange, and treble according to personal taste.

A significant technology utilized in these systems is Aiwa's Dynamic Bass Boost, which enhances low-frequency sounds, providing a richer listening experience, especially in music genres that thrive on deep sounds. The loudness control feature further improves audio dynamics at lower volume levels, meanly preserving a full-bodied sound even when the system isn't cranked up to full strength.

On the other hand, the CX-NA303 represents a more modern approach with a focus on CD playback and integrated digital audio capabilities. This system supports various formats, including CD-R and CD-RW, which were essential for the rise of custom music collections in the late 90s. Users appreciated its sleek design with clear LCD display panels showing track information, enhancing usability during playback.

All three models are characterized by their compact form factor, making them suitable for smaller living spaces without sacrificing sound quality. The systems often include remote control functionality, allowing users to navigate through tracks and adjust settings without needing to be right next to the unit.

Overall, the Aiwa NSX-A303, NSX-A304, and CX-NA303 are not just audio players; they represent a blend of nostalgia and technological innovation that cater to both audiophiles and casual listeners alike, ensuring quality sound in a compact design.