JVC KS-AX6550, KS-AX6750, KS-AX6350 manual Installatie Montaje Montering

Page 7

INSTALLATIE

 

MONTAJE

MONTERING

 

 

 

 

 

Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal gesproken, in zijn werk gaat. U moet echter bij de installatie rekening houden met de bijzonderheden van uw eigen auto. Neem bij vragen of voor meer bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC auto- audiohandelaar of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas.

Illustrationen nedan visar en normal installation. Du ska emellertid göra de anpassningar som är lämpliga för just din bil. Har du frågor, eller behöver information om installationssatser, ska du kontakta en JVC bilradiohandlare eller ett företag som säljer satser.

Onder de stoel voorin

Op de bodem van de kofferbak

Debajo del asiento delantero

Sobre el piso del compartimiento

Under framsätet

de equipajes

 

På bagageutrymmets golv

Tapse schroef Tornillo autoterrajante Självgängande skruv

Rubberdop

Cojín de goma

Gummibuffert

ÅInstalleer het toestel op een stevige plaats, bijvoorbeeld in de kofferbak of onder de stoel voorin.

Dit toestel wekt hitte op. Installeer het derhalve niet in de buurt van ontvlambare materialen. Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats.

Installeer het toestel niet op de volgende plaatsen. Plaatsen die aan warmte blootstaan, zoals in de buurt van de radiator, in het handschoenen- vakje of op afgesloten plaatsen zoals onder de vloermat. Zorg dat de ventilatie op geen enkele wijze wordt gehinderd.

ıGebruik de bijgeleverde schroeven op de beschreven manier voor het installeren van het toestel. Het toestel wordt mogelijk niet juist geïnstalleerd of onderdelen worden mogelijk beschadigd door gebruik van andere schroeven.

ÅInstale la unidad sobre una superficie firme, como en el compartimiento de equipajes o debajo del asiento delantero.

Como la unidad genera calor, no la instale cerca de objetos inflamables. Tampoco la instale en un lugar que impida la disipación de calor.

No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como el radiador, la guantera o los lugares aislados como debajo de la alfombra, porque la unidad no podrá disipar el calor.

ıAl instalar la unidad, asegúrese emplear los tornillos y las almohadillas suministradas tal como se observa en la ilustración. Si emplea otros tipos de tornillos, corre el riesgo de que la unidad se afloje o se dañe un componente interno.

ÅMontera på ett fast underlag såsom i bagageutrymmet eller under fram- sätet.

Apparaten alstrar värme och får därför inte placeras nära lättantändliga föremål. Installera den heller inte på ett ställe där värmen inte kan spridas.

Montera inte enheten på ställen som utsätts för hög värme, som t.ex. nära ett varmluftsutsläpp eller i handskfacket, eller på sådana isolerade ställen som under bilmattan, där värmen inte kan spridas.

ıAnvänd de medföljande skruvarna och dynorna enligt illustrationen vid monteringen. Apparaten kan lossa och delar i den kan skadas om andra skruvar används.

6

Image 7
Contents For Customer Use Power AmplifierVorsichtmassnahmen UND Hinweise English Deutsch FrançaisPrecauciones Y Notas Waarschuwingen EN OpmerkingenObservera OCH ANM Lautsprechersysteme Speaker SystemsSystémes D’ENCEINTES Bryggläget Till 8 Ω Modeller Max. uteffekt LuidsprekersysteemSistemas DE Altavoces HögtalarsystemMounting Einbau Montage Installatie Montaje Montering Gray lead to the right + speaker lead From the car receiver Connexion en mode normal pour KS-AX6750White lead to the left + speaker lead from the car receiver Receptor del automóvil Connexion en mode normal pour KS-AX6550/KS-AX6350Luidsprekers Aansluiten HögtalaranslutningarWhite Bridge mode To 8 Ω ModelsKS-AX6750 Connector lead Speaker lead Gray KS-AX6750 900 W/ch KS-AX6550 390 W/ch KS-AX6350 280 W/chWit streep KS-AX6750 Verbindingskabel Luidsprekerkabel GrijsWit Grijs streepAchtung Power Supply Spannungsversorgung AlimentationLET OP Precaucion Varning Stroomvoorziening Fuente DE Alimentacion StrömförsörjningBoost Controls Bedienelemente CommandesCrossover Bass Boost Regelaars Mandos ReglageFrekvens Crossover Fehlersuche TroubleshootingEN CAS DE Difficultés Localización DE Averías Problemen OplossenFelsökning Spezifikationen SpecificationsSpecificaties SpécificationsSpecifikationer Especificaciones