Spalding M6711041 manual Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA

Page 54

SECTION C: APPLIQUEZ L'ÉTIQUETTE DE HAUTEUR ET DE DÉPLACEMENT ET DE RÉGLAGE DE HAUTEUR

BAUABSCHNITT C: ANBRINGUNG DES HÖHENEINSTELL- UND TRANSPORTAUFKLEBERS UND HÖHENEINSTELLUNG

SECCIÓN C: APLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ALTURA Y MOVIMIENTO Y AJUSTE DE LA ALTURA

1. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (46) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höheneinstell- und Transportaufkleber (46) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen.

Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (46) en la parte frontal del poste, como se muestra.

AVERTISSEMENT!

 

 

 

WARNUNG!

 

 

 

¡ADVERTENCIA!

 

 

 

DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR

 

REMARQUE:

Décollez le film de

CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET

 

protection de la surface

AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES

46

HINWEIS:

du panneau en acrylique

BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS

NOTA:

avant usage.

 

 

 

MATÉRIELS.

 

 

 

DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON ZWEI

10 ft.

 

Vor Gebrauch die

DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN PERSONEN

(3.05 m)

 

Schutzfolie von der

AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN MISSACHTEN

 

 

Oberfläche der Akryl-

DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN

 

 

Korbwand abziehen.

VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN

 

 

 

FÜHREN.

 

 

Desprenda la película

SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES PARA

 

 

protectora de la

 

 

superficie del respaldo

REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. SI NO SE

 

 

OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA

 

 

de acrílico antes de

OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O DAÑOS A

 

 

usarlo.

LA PROPIEDAD.

 

 

 

2. A. Tout en tenant la poignée, retirez la goupille (24).

B. Remontez ou descendez le système élévateur à la hauteur souhaitée.

C. Réinsérez la goupille (24) à fond pour bloquer le système à cette hauteur.

A. Bei festgehaltenem Griff den Stift (24) herausziehen.

B. Die Verlängerungsvorrichtung bis zur gewünschten Höhe nach oben oder unten verschieben.

C. Den Stift (24) zum Verriegeln des Systems auf der gewünschten Höhe ganz hineinschieben.

A. Mientras sujeta la manija, quite el pasador (24).

B. Mueva el elevador hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada.

C. Vuelva a insertar el perno (24) en toda su longitud para fijar el sistema a la B. altura deseada.

AVERTISSEMENT!

WARNUNG!

¡ADVERTENCIA!

INTERDISEZ À UN ENFANT DE

RÉGLER LA HAUTEUR.

KINDERN DARF DAS

VERSTELLEN DER HÖHE NICHT

GESTATTET WERDEN.

NO PERMITA QUE LOS NIÑOS

AJUSTEN LA ALTURA.

24

A.

C.

ID# M6711041

02/07

54

Image 54
Contents Portable System Before YOU Start ID# 561000 01/06 Safety Instructions Product Registration Backboard Parts List See Hardware Identifier Hardware Identifier Bolts & Screws Hardware Identifier Nuts & Washers Section a Assemble the Base 02/07 ID# M6711041 Label,Height Indicator Height Adjustment Rod Align dimple of top pole into trough Dimple 02/07 ID# M6711041 Tighten just until FIG. a Section B Attach the Backboard 02/07 ID# M6711041 ID# M6711041 02/07 Install Slam Jam Rim to Backboard ID# M6711041 02/07 USE EYE Protection When Installing Springs Outside View Section C Apply Height and Moving Label & Height Adjustment Système de basket-ball portable Manuel dutilisation Outils ET Matériel Requis VUE DE Face Ansicht VON Vorne Vista Frontal Wichtig Achtung Consignes DE Sécurité Halt Remarque Hinweis Nota #19 #40 #16 #29 #23 #49 #39 #12 #44 #18 #52 #17 #31 #10 #14 #45 ET/OU UND/ODER Ressort, noir no de réf Feder, schwarz Nr Resorte, negro N/P Poignée, droite no de réf Griff rechts, Nr Asa, derecha N/P Vorsicht ¡PRECAUCIÓN Vorsicht Page Avant Vorderseite Lado Frontal Wichtig ¡IMPORTANTE ET/OU UND/ODER Page Page Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau ID# M6711041 02/07 Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA Remarque Hinweis Nota VUE Extérieure / Aussenansicht / Vista Externa Avertissement Warnung ¡ADVERTENCIA