Schwinn 120 manual Capteurs de contact de fréquence cardiaque, Calculs de la fréquence cardiaque

Page 36

Capteurs de contact de fréquence cardiaque

Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CHR sont les pièces en acier inoxydable sur le guidon. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les fermement, pas trop fort ni de façon trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console détecte une pulsation. Une fois que la console a détecté quatre signaux de pulsation stables, votre pouls sera affiché.

Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas les mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influences la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque :

Les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec

les capteurs, peut produire une interférence.

Des callosités et de la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et réduisent la force du signal.

Certains signaux ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les capteurs.

La détection de la fréquence cardiaque de contact peut être limitée à la marche ou à une course lente en raison des artéfacts musculaires extrêmes et du mouvement des mains générés par un style de course confortable. Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau.

Calculs de la fréquence cardiaque

Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par minute (BPM) pendant l’enfance

àenviron 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d’un battement par an environ. Il n’y a pas d’indication suggérant que l’exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu’en utilisant une formule liée à l’âge.

Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l’exercice d’endurance. Chez l’adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure.

Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication de ce tableau.

La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l’exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l’intensité jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses.

Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l’âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible.

36

Image 36
Contents 120/220 Exercise Bikes Table of Contents Important Safety Instructions Before using this equipment, obey the following warningsSafety Warning Labels and Serial Number Type DescriptionFeatures Specifications Power RequirementsRegulatory Approvals Seat Adjustment Foot Position / Pedal Strap AdjustmentOperations What to WearPower-Up Mode FeaturesConsole LCD Display Program DisplayQuick Start / Manual Program Select a User Guest or CustomProfile Programs Pausing or Stopping Console Setup ModeFitness Test ResultsAuto Shut-Off Sleep Mode Contact Heart Rate Sensors Heart Rate CalculationsFat Burning Target Heart Rate Maintenance Level Your Bike Moving Your BikeUpright RecumbentTroubleshooting Problem Check SolutionConsole displays E2 error code Check data cable integrity Seat post adjustment holes Page Contacts North AMERICA, CANADA, Asia Pacific & Latin AmericaPage 120/220 Vélos d’exercice Table des matières Instructions de sécurité importantes Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro de Série Page Composants Spécifications AlimentationAutorisations réglementaires Fonctionnement Choix des souliers et des vêtementsFréquence des entraînements Réglage du siègeMode Démarrage CaractéristiquesAffichage ACL Affichage du programmeProgramme de démarrage rapide/manuel Sélection d’un utilisation invité ou personnaliséProgrammes de profil Test de condition physiqueMode de configuration de la console Arrêt automatique mode veillePause ou arrêt RésultatsCapteurs de contact de fréquence cardiaque Calculs de la fréquence cardiaquePage Entretien Déplacement de votre vélo Mise à niveau de votre véloVélo droit Vélo à position allongéeProblème Vérifier Solution DépannageGuidon Si les tests ne révèlent aucun autre Seulement nécessite le retrait de Coordonnées Imprimé en Chine