Seiko 7K32 manual Be Sure to Observe the Following, Features

Page 28

BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING

CAUTION

1.The watch is not a substitute for a precision measuring instrument. Please note that the readings provided by the barometer, altimeter and atmospheric pressure change indicator are intended to serve as rough indications only. Be sure to observe the following.

2.Never use the altimeter function in any sports activities involving abrupt altitude change or requiring measurement of the height above the land.

Never use the altimeter function while engaging in hazardous activities requiring an altimeter such as hang-gliding, skydiving, paragliding, ballooning and gliding.

FEATURES

SEIKO Cal.7K32 is a multi-function analogue watch equipped with an atmospheric pressure sensor.

■BRIEF EXPLANATION OF WATCH OPERATION

This section briefly explains the watch operation. For details, refer to the corresponding sections of the instruction manual.

[Time setting, alarm hand setting and adjustment of the barometer hand position] Pull out crown “1” to the second click.

(1) Time setting:24-hour hand (Turn crown “1”.) Minute hand (Turn crown “1”.) Hour hand (Turn crown “2” at the second click.)

(2)Alarm hand setting:Alarm hour and minute hands (by pressing button A)

(3)Adjustment of the barometer hand position:Barometer hand 1 (Press button B.) Barometer hand 2 (Press button C.)

Push crown “1” back in to the normal position. Pull out crown “1” to the first click.

(1) Date setting:(Turn crown “1” counterclockwise.)

The watch can measure the atmospheric pressure from 500hPa to 1050hPa in 1 hPa increments. The measured atmospheric pressure is indicated by the two atmospheric pressure hands.

The watch automatically measures the atmospheric pressure at 10-minute intervals. It can also be set to measure it at 5-second intervals.

The watch automatically retains in memory the minimum atmospheric pressure obtained, from which you can know the maximum altitude using the altimeter scale.

The atmospheric pressure change indicator indicates the extent of change in the atmospheric pressure compared to the measurement made 3 hours earlier using a scale divided into 10 grades.

Two types of alarm functions, regular and single-time alarms are provided.

The hour and small alarm hour hands can be adjusted independently with other hands. When you travel abroad, the times of places you visit can be easily shown while the 24-hour hand indicates the time back home.Please note that the time difference adjustment function can serve the purpose only among the time zones where the time difference from GMT is represented in one-hour increments.

The small second hand moves at two-second intervals when the battery needs to be replaced.

[Time difference adjustment]

Pull out crown “2” to the second click.

(1)Time difference adjustment of the hour hand:(Turn crown “2”.)

(2)Time difference adjustment of the alarm hour hand:(Press button A.)

Push crown “2” back in to the normal position.

Push crown “1” back in to the normal position. [Alarm engagement/disengagement]

Pull out crown “2” to the first click.

(1)Regular alarm time setting:(Press button A.)

(2)Engagement of the regular alarm:Push crown “1” back in to the normal position.

Keep crown “2” at the normal position.

(1) Single-time alarm time setting:(Press button A.)

49

50

Image 28
Contents ランドマスター サミッター 取扱いを誤った場合に、重傷を負うなどの重大な結果になる危険性が想定されることを示します。 取扱いを誤った場合に、軽傷を負う危険性や物質的損害をこうむることが想定されることを示し ます。ご使用前に必ずお読みいただきたいこと…………………………………… 電池交換後のお願い(システムリセット)とご注意………………………34ご使用前に必ずお読みいただきたいこと 操作概略 製品の特長時刻の合わせかた(基本時計・アラーム小時計の時刻・気圧針の0位置合わせ) 各部の名称とはたらき気圧傾向針 ・たとえば、日本時間に合わせておくと、海外 旅行のときに旅先の時刻を時分針で表示して 小秒針 リュウズ1 ④時針を現在時刻に合わせます。リュウズ2を2段目まで引き出してください。 せます。ボタンAを押し続けると早く進みます。 アラーム小時計の時刻の合わせかた 気圧針の0位置合わせを2段目 を1段目 日付けの合わせかたボタンB リュウズ2 を2段目 時差修正の使いかた(1時間単位の時差)③修正が済みましたらリュウズ2を押し込んでください。 都市と時差の比較表 アラームの使いかた(12時間制で1分単位のアラームセット)リュウズ2通常位置 (0段目) デイリーアラームOFFアラームON a リュウズ2 (1段目) リュウズ2 (1段目)リュウズ2 〈気圧値の読みかた〉 気圧計の使いかたの間のやや左側 ボタンC リュウズ1は0段目 最低気圧値からその外側の簡易高度目盛りを読むと簡易的に最高高度が分かります。回転ベゼルの使いかた 気圧計測に関する注意事項9秒位置 6秒位置 〈簡易高度の読み取りかた〉気圧傾向針の使いかた → 通常の気圧変化を越える気圧上昇があった時気圧の上昇傾向大 → 天気の回復傾向大 天気の回復傾向小 気圧変化ほとんどなし → 今の天気が続くデモンストレーションについて(気圧関係の針とアラーム小時計) ③血液型 Rh+AB型の人 ④生年月日電池についてのお願いとご注意 .電池について (1)電池寿命 この時計は、新しい正常な電池を組み込んだ場合、その後約2年作動します。(3)電池交換 電池交換は必ずお買い上げ店、またはセイコー取扱店で「セイコー純正SB電池」とご指定の上、 ご用命ください。「ルミブライト」について 日常のお手入れかぶれやアレルギーについて 保管について静電気について 磁気についてその他、携帯上ご注意いただきたいこと こんな時には バンドの長さを簡単に調整する機構です。衣類の上に着用する際などにお役立て下さい。 ③上蓋アフターサービスについて 製品仕様補修用性能部品について Page Features Be Sure to Observe the FollowingDisplay and Crown Operation Pull our crown 1 to the sec- ond click Page Pull out crown 1 all the way to the second HOW to SET the Alarm HandsPull out crown 1 to the second click Barometer Hand Position Adjustment Oclock positionHOW to SET the Date Time Difference AdjustmentTime Differences Pull out crown 2 to the second clickSingle-time alarm Convenient, for example, for reminding youKeep crown 2 at the normal position Set crown 2 atWith each press of button A, the alarm Hour hand advances one hour. It advances aHOW to USE the Barometer Number of hours to advance Alarm hour hand〈Examples〉 Time difference Barometer hand 2 indicates 1013hPaBarometer hand 2 indicates Button B Ex hPa/Approxi- mately 1,000m Know the approximate altitude(1) HOW to USE the Rotating Bezel(2) Remarks on Using the Barometer Function Second position Barometer hand→ The atmospheric pressure has risen unusually Atmospheric pressure is rising greatlyWeather is very likely to improve Atmospheric pressure is rising slightlyRemarks on the Battery Demonstration Movement of the Barometer and Alarm HandsPersonal Data To Preserve the Quality of Your Watch Rash and Allergy Lumibrite Periodic CheckTrouble Shooting Phenomenon Possible causeWhen having them repair your watch Originals are not availableSpecifications