Hamilton Watch Khaki Field Multi-Touch Félicitations, Remarques importantes, Soins et entretien

Page 26

Félicitations

Hamilton vous remercie d'avoir choisi une montre de sa prestigieuse collection.

Votre montre Khaki Field Multi-Touch bénéficie des innovations techniques les plus récentes. Elle vous offre un affichage analogique permanent de l'heure ainsi qu'un affichage digital varié. En plus de cela, les fonctions suivantes sont accessibles par un simple toucher de la glace: baromètre, altimètre, chronographe, boussole, alarme et thermomètre.

Remarques importantes

Pour effectuer une mesure optimale de la température, retirer la montre du poignet et attendre environ 15 à 30 minutes.

Pour plus d'informations, voir l'explication du thermomètre à la page 66.

46

Pour une utilisation appropriée de l'altimètre, caler celui-ci aussi souvent que

 

possible. Pour plus d'informations, voir l'explication de l'altimètre à la page 64.

La fonction METEO indique une tendance. Aiguilles superposées à gauche de midi = mauvais temps, à midi = temps stable, à droite de midi = beau temps. Pour plus d'informations, voir l'explication de la fonction METEO à la page 60.

Votre montre est étanche jusqu'à 30 m. Cependant, aucune fonction ne peut être activée si la glace est en contact avec un liquide.

Généralités d'utilisation

Activer la glace en appuyant sur

Lorsque la glace est activée, une barre clignotante apparaît sur l'affichage digital.

Choisir une fonction en touchant l'endroit correspondant sur la glace.

Pression courte sur les poussoirs = mouvement pas à pas des aiguilles ou incrémentation (décrémentation) sur l'affichage digital.

Pression longue sur les poussoirs = mouvement ou incrémentation (décrémentation) continu.

Fausse manoeuvre sur les poussoirs = sonnerie différente du signal sonore habituel.

Aucune manipulation pendant 30 secondes = désactivation automatique de la glace.

Aucune manipulation pendant 3 secondes dans un mode de réglage = sortie du mode de réglage.

Utilisation:Réglage:

Action de toucher

 

Signal sonore

 

(sans appuyer)

 

 

 

 

2"

Temps d'appui sur

 

Ecoute / Vision

les poussoirs

47

 

 

(p. ex. 2 secondes)

 

Informations complémentaires

 

Actions répétitives

 

Indication de la position des aiguilles

Remplacement de la pile

Type: Renata CR 1632

Soins et entretien

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre montre avec un chiffon doux et de l'eau tiède. Après une baignade dans l'eau salée, rincez votre montre à l'eau douce et laissez-la sécher complètement. Evitez de la laisser dans des endroits exposés à de fortes variations de température ou d'humidité, aux rayons solaires ou à des champs magnétiques intenses.

Image 26
Contents Khaki Field Multi-Touch 100 103102 101Page Congratulations Replacing the batteryCare and maintenance Important notesS P L a Y M O D E Selecting the Units modeValidation of the setting Activation of the glassEg July Activation of the setting By one minute2 Eg h 34L E C T I N G T H E U N I T S M E T E O Indication of the meteorological tendenciesR O N O G R a P H Resetting the chronograph2Resetting the chronograph Activation of the chronograph1 Starting the chronographAlarm M P a S SE R M O M E T E R Adjusting the altitudeT I M E T E R Incrementation orO S S a R Y Accuracy ± 8˚ Resolution 1˚ O S S a R YG L O S S a R YFoot ft Your watch compensates for temperatureFeet ft Pressure hPa15˚F to 140˚F Accuracy ± 1˚C Temperature displayed is the temperatureSee page 8 for the procedure for changing these units Vervangen van het batterijtje GefeliciteerdGebruiksaanwijzing Verzorging en onderhoudE R G a V E F U N C I E Bijv juli Bijv u 34Een minuut Activeren van de instelfunctie Meteo E Z E N V a N D E E E N H E D E N M E T E OActiveren van de functie Kiezen 12 of 24 uren Valideren van de keuzesOp nul zetten van de chronograaf2 Activeren van het glas Activeren van de chronograafStarten van de chronograaf Op nul zetten van de chronograafKompas, geeft het geografische Noorden aan Activeren van de functie alarmBijv h19 Magnetische declinatieActiveren van het glas Activeren van de functie HoogtemeterVerhogen Gegevens van de functie 1010Diverse informatie Uitleg O R D E N L I J S T Beschrijving van de functie Druk hPa Let op= 0.305 meter m 1949 6395Thermometer OmrekenformulesRemarques importantes Remplacement de la pileFélicitations Généralités dutilisationValidation du réglage Sélection du mode daffichageDate Unités Retour en mode h-m-s Activation de la glaceEx h 34 Choix du mode h-m-sChoix du mode date ex juillet Activation du réglageActivation de la fonction Meteo T E OChoix 12 ou 24 heures Validation des choix Indication de la tendance métérologiqueRemise à zéro du chronographe Démarrage du chronographeValidation du réglage ex ˚ Est Réglage de lheure Ex h19 Activation de lalarme Désactivation de lalarmeActivation de la glace Activation de la fonction boussole1 Boussole. Indication du Nord géographiqeCalage de laltitude Incrémentation ouExplications O S S a I R EDescription de la fonction Informations diversesPrécision De tenir la montre le plus horizontalement possibleIndique la direction du Nord géographique Ng Calculées à laide de logiciels spécifiquesRandonnées en montagne Laltitude en fonction de la pression atmosphériqueLorsque laltitude augmente, la pression diminue et Pression hPaO S S a I R E Sostituzione della pila CongratulazioniGeneralità per l’uso Cura e manutenzioneS/date/units Attivazione del vetroSelezione della modalità Di un minuto Es h 34Es luglio Secondi continuano normalmenteIndicazione della tendenza meterologica Scelta 12 o 24 oreConferma della scelta Es e 15/100 Es e 34/100Azzeramento del cronografo2 Azzeramento del cronografoConferma della regolazione1 Bussola. Indicazione del Nord geograficoAttivazione della funzione Termometro AltimetroIncremento o Indicazione della temperaturaSpiegazioni O S S a R I ODescrizione della funzione Informazioni variePrecisione ± 8˚ Risoluzione 1˚ Modalità COMPASS, lorologio indica il polo nordDipende quindi dal luogo dove ci si trova sul globo Caratteristiche della funzion AttenzioneSpiegazioni Informazioni varie Le gite in montagnaS O L U Z I O N E D E I P R O B L E M PrecisioneBatteriewechsel Herzlichen GlückwunschWichtige Hinweise Allgemeine Hinweise zur BenutzungSdt-Min-Sek/Dtum/Einheiten Z E I G E M O D U SAktivieren des Sensorglases Auswahl des Modus Einheiten Beispiel 5. Juli Aktivieren der Einstellung Um eine Minute2Aktivieren des Sensorglases Anzeige der Wetterrentwiscklung Grad Fahrenheit / FußAuswahl 12 oder 24 Stunden Bestätigen der Einstellungen Starten der Stoppuhr Um eine Minute Bestätigen der Einstellung1 Aktivieren der AlarmfunktionVor- oder Zurückstellen Kompass Anzeige des geografischen NordpolsErhöhen oder Verringern Oder 3 ftAnzeige der Höhe über dem Meeresspiegel Anzeige der TemperaturErläuterungen O S S a RFunktionsbeschreibung 010Verschiedene Informationen FunktionsmerkmaleFuß ft = Zeigt Ihre Uhr nicht die tatsächliche Flughöhe anFuß ft Meter mO B L E M B E H E B U N G 110