Hamilton Watch
Khaki Field Multi-Touch
manual
Alarm
Maintenance
Resetting the chronograph2
Adjusting the altitude
Validation of the setting
Resolution
Remplacement de la pile
Sélection du mode daffichage
Page 3
User manual Handbediening Mode d’emploi Modalità d’uso Bedienungsanleitung
2
24
46
68
90
Page 2
Page 4
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
Khaki Field Multi-Touch
101
103
102
100
Page
Important notes
Replacing the battery
Care and maintenance
Congratulations
Activation of the glass
Selecting the Units mode
Validation of the setting
S P L a Y M O D E
Eg h 34
Eg July Activation of the setting By one minute2
Indication of the meteorological tendencies
L E C T I N G T H E U N I T S M E T E O
Activation of the chronograph1 Starting the chronograph
Resetting the chronograph2
Resetting the chronograph
R O N O G R a P H
M P a S S
Alarm
Incrementation or
Adjusting the altitude
T I M E T E R
E R M O M E T E R
O S S a R Y
O S S a R YG L O S S a R Y
Accuracy ± 8˚ Resolution 1˚
Pressure hPa
Your watch compensates for temperature
Feet ft
Foot ft
Temperature displayed is the temperature
See page 8 for the procedure for changing these units
15˚F to 140˚F Accuracy ± 1˚C
Verzorging en onderhoud
Gefeliciteerd
Gebruiksaanwijzing
Vervangen van het batterijtje
E R G a V E F U N C I E
Bijv u 34
Een minuut
Bijv juli
Kiezen 12 of 24 uren Valideren van de keuzes
E Z E N V a N D E E E N H E D E N M E T E O
Activeren van de functie
Activeren van de instelfunctie Meteo
Op nul zetten van de chronograaf
Activeren van het glas Activeren van de chronograaf
Starten van de chronograaf
Op nul zetten van de chronograaf2
Magnetische declinatie
Activeren van de functie alarm
Bijv h19
Kompas, geeft het geografische Noorden aan
Hoogtemeter
Verhogen
Activeren van het glas Activeren van de functie
1010
Diverse informatie
Gegevens van de functie
O R D E N L I J S T
Beschrijving van de functie
Uitleg
1949 6395
Let op
= 0.305 meter m
Druk hPa
Omrekenformules
Thermometer
Généralités dutilisation
Remplacement de la pile
Félicitations
Remarques importantes
Activation de la glace
Sélection du mode daffichage
Date Unités Retour en mode h-m-s
Validation du réglage
Activation du réglage
Choix du mode h-m-s
Choix du mode date ex juillet
Ex h 34
Indication de la tendance métérologique
T E O
Choix 12 ou 24 heures Validation des choix
Activation de la fonction Meteo
Démarrage du chronographe
Remise à zéro du chronographe
Boussole. Indication du Nord géographiqe
Ex h19 Activation de lalarme Désactivation de lalarme
Activation de la glace Activation de la fonction boussole1
Validation du réglage ex ˚ Est Réglage de lheure
Incrémentation ou
Calage de laltitude
Informations diverses
O S S a I R E
Description de la fonction
Explications
Calculées à laide de logiciels spécifiques
De tenir la montre le plus horizontalement possible
Indique la direction du Nord géographique Ng
Précision
Pression hPa
Laltitude en fonction de la pression atmosphérique
Lorsque laltitude augmente, la pression diminue et
Randonnées en montagne
O S S a I R E
Cura e manutenzione
Congratulazioni
Generalità per l’uso
Sostituzione della pila
Attivazione del vetro
Selezione della modalità
S/date/units
Secondi continuano normalmente
Es h 34
Es luglio
Di un minuto
Scelta 12 o 24 ore
Conferma della scelta
Indicazione della tendenza meterologica
Azzeramento del cronografo
Es e 34/100
Azzeramento del cronografo2
Es e 15/100
Bussola. Indicazione del Nord geografico
Conferma della regolazione1
Indicazione della temperatura
Altimetro
Incremento o
Attivazione della funzione Termometro
Informazioni varie
O S S a R I O
Descrizione della funzione
Spiegazioni
Modalità COMPASS, lorologio indica il polo nord
Dipende quindi dal luogo dove ci si trova sul globo
Precisione ± 8˚ Risoluzione 1˚
Le gite in montagna
Attenzione
Spiegazioni Informazioni varie
Caratteristiche della funzion
Precisione
S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M
Allgemeine Hinweise zur Benutzung
Herzlichen Glückwunsch
Wichtige Hinweise
Batteriewechsel
Z E I G E M O D U S
Aktivieren des Sensorglases Auswahl des Modus Einheiten
Sdt-Min-Sek/Dtum/Einheiten
Um eine Minute2
Aktivieren des Sensorglases
Beispiel 5. Juli Aktivieren der Einstellung
Grad Fahrenheit / Fuß
Auswahl 12 oder 24 Stunden Bestätigen der Einstellungen
Anzeige der Wetterrentwiscklung
Starten der Stoppuhr
Kompass Anzeige des geografischen Nordpols
Aktivieren der Alarmfunktion
Vor- oder Zurückstellen
Um eine Minute Bestätigen der Einstellung1
Anzeige der Temperatur
Oder 3 ft
Anzeige der Höhe über dem Meeresspiegel
Erhöhen oder Verringern
010
O S S a R
Funktionsbeschreibung
Erläuterungen
Funktionsmerkmale
Verschiedene Informationen
Meter m
Zeigt Ihre Uhr nicht die tatsächliche Flughöhe an
Fuß ft
Fuß ft =
110
O B L E M B E H E B U N G
Top
Page
Image
Contents