Polk Audio PA400.1 owner manual Límites Seguros DE Operación, Pautas DE Instalación, Remoto

Page 15

Lea todo este manual antes de comenzar.

Planee su instalación cuidadosamente.

Deje suficiente tiempo para hacer toda la instalación sin tener que darse prisa.

Tome las precauciones necesarias para proteger su automóvil y la tapicería contra rayones y perforaciones no deseadas.

Póngase ropa y accesorios apropiados de seguridad y protección.

Herramientas que puede necesitar

Destornillador Phillips

• Herramienta para levantar paneles

• Taladro eléctrico y brocas de 3/16 plg. y 1/8 plg.

• Marcador de tinta permanente o lápiz

• Conectores de engarce sin soldadura

 

y herramienta engarzadora

Gafas de seguridad

Pelacables y cortacables

Cinta aislante eléctrica

mente al trabajo y es capaz de desplazarse a velocidades de más de 120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para evitar el peligro, pero no significa que sea aconsejable conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad y potencia durante largos períodos de tiempo.

No lo es. Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía. De manera similar, recomendamos que use amplifi- cadores y receptores con valor de potencia nominal mayor que los límites de administración de potencia de nuestros altavoces, porque tener potencia adicional para máximos de poca duración conduce a mejor calidad de sonido, máxi- ma gama dinámica y salida de alto volumen sin esfuerzo. Pero le recomendamos enfáticamente que no aplique a diario a sus altavoces la potencia máxima de su ampli- ficador o receptor.

Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potencia en vatios, a más volumen del que puede producir con claridad. El funcionamiento a este volumen puede producir altos nive- les de distorsión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, baje el volumen o arriés- guese a dañar los altavoces. Casi cualquier altavoz se puede dañar, independientemente de su valor nominal de potencia,

8.Instale siempre el fusible de la conexión de alimentación a una distancia de 8 a 10 pulgadas de la terminal de la batería. Instale un fusible o un interruptor automático con un valor nominal ligeramente superior al de los fusibles de a bordo del amplificador. Para el calibre

del cable de alimentación, tome en cuenta la corriente total del sistema y la longitud del cable. La Asociación Internacional de Desafíos de Sonido Automovilístico (International Auto Sound Challenge Association, IASCA) y otras organizaciones de competencias de sonido de automóvil tienen tablas para esto; usted también puede encontrar una tabla en la guía de estudio de los Profesionales Certificados en Electrónica Móvil (Mobile Electronics Certified Professionals, MECP). Las recomendaciones de calibres mínimos

de cable para amplificadores individuales aparecen

en la página de especificaciones. Utilice siempre cable del mismo calibre en la conexión a tierra y en la ali- mentación del amplificador. Examine el cable de conexión a tierra de la batería del vehículo y, si es necesario, mejórelo agregándole un cable de conexión a tierra adicional del mismo calibre que el del cable de alimentación del amplificador. Recuerde que el amplifi- cador puede producir su salida nominal sólo en ausencia de limitaciones de corriente causadas por los cables de alimentación y de conexión a tierra.

ESPANOL

9.Este amplificador ha sido diseñado para funcionar con una carga de altavoces de 1 a 4 Ohms. Tenga en mente que el calor es el enemigo a largo plazo de los compo- nentes electrónicos de automóvil y que mientras menor sea la carga de altavoces más calor se genera. Para las aplicaciones de altavoces de baja impedancia o las instalaciones con ventilación restringida, es recomend- able instalar un ventilador de enfriamiento externo.

10.Las conexiones a tierra y a la batería del vehículo deben hacerse con terminales de anillo engarzado del tamaño apropiado (lo que cuenta es el área de las superficies).

También se recomienda soldar las terminales después de engarzarlas.

11.Debido a la fuente de suministro conmutable MOSFET de alta frecuencia, generalmente no es necesario ponerle filtro al cable de alimentación (recuerde que el amplificador no puede producir la salida total si se restringe la fuente de alimentación). La conexión a tierra apropiada de la fuente de señal es obligatoria para que el amplificador alcance su máximo de rendi- miento. Si las entradas RCA no tienen una conexión a tierra adecuada a través de la fuente de señal, el ruido eléctrico del vehículo puede pasar al sistema.

Arandelas de goma para pasar cables a través

 

de las paredes de metal del automóvil

Juego de cables de alimentación de amplificador

 

(disponible a través de su distribuidor autorizado

 

Polk Audio)

LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN

Polk Audio especifica el intervalo de amplificación recomen- dado para sus altavoces pasivos (no amplificados). Por lo general, la especificación se expresa como un cierto inter- valo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es impor- tante entender lo que estos números significan cuando se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal continua mínima que produce un rendimiento aceptable

si se sube el volumen del amplificador o el receptor hasta la distorsión y más.

PAUTAS DE INSTALACIÓN

1. Lea este manual cuidadosamente antes de instalar

este amplificador.

2. Desconecte la terminal de tierra de la batería antes

de hacer conexiones eléctricas.

3. Vea si hay peligros u obstrucciones tales como tanques

de gasolina, líneas de freno o combustible y arneses

de cables antes de montar el amplificador.

4. Escoja una ubicación de montaje con acceso y venti-

lación adecuados que proteja al amplificador del calor,

la humedad y la suciedad.

FIGURA 1a—CONTROLES Y CONEXIONES DEL AMPLIFICADOR— PANEL DELANTERO (PA400.1/PA600.1/PA1200.1)

en un ambiente acústico normal. El número superior indica la potencia máxima por canal que se debe dar a los altavo- ces Polk Audio. Este número no debe confundirse con la “administración de potencia” y no implica que el altavoz administre indefinidamente con seguridad tal potencia máxima. Especificamos una amplia gama de valores nominales de potencia porque no todos los fabricantes de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para estable- cer el valor nominal de potencia. De hecho, los amplifi- cadores de alta calidad con valor nominal de potencia

bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja calidad con valor nominal de potencia alto.

La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una buena analogía. Su automóvil probablemente tiene muchos más caballos de fuerza de los que necesita para ir diaria-

5. Para montar firmemente el amplificador, es necesario

quitarle primero la tapa. Desatornille los cuatro (4)

tornillos de retención de la tapa.

6. Evite los bordes de metal afilados cuando encamine

los cables hasta el amplificador, y encamine los cables

RCA lejos de los cables de alimentación y otros arneses

de cables de automóvil que podrían causar ruido.

7. El amplificador debe estar conectado a tierra con un

cable corto de alto calibre conectado directamente

a una superficie de metal desnudo del automóvil,

preferiblemente metal de carrocería raspado. No lo

conecte a los puntos de conexión a tierra de fábrica,

los pernos de los asientos o los soportes soldados

por puntos.

FIGURA 1b—

REMOTO

Control remoto (REMOTE)—Controla la amplificación del subwoofer a distancia para facilitar el ajuste durante la audición. Advertencia: NO conecte una perilla de control de nivel de otro fabricante al control de nivel de subwoofer a distancia de ningún amplificador Polk Audio. Aunque los conectores encajan correctamente, la perilla de control y la posición de las clavijas del conector pueden ser diferentes y el amplificador puede dañarse.

Cordón de línea de teléfono

Módulo de volumen a distancia

28 P A 1 2 V A M P L I F I E R S

 

W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 29

Image 15
Contents PA400.1 PA600.1 PA1200.1 Polk Audio-La passion du son EnglishPolk Audio-A Passion for Sound FrançaisEspanol Deutsch ItalianoPortugues Getting Started FeaturesInstallation Guidelines Safe Limits of OperationFront Panel CONNECTIONS/CONTROLS Phone Line Cord Remote Volume ModuleRear Panel Connections RemoteParallel Synced Gain Parallel Synced Gain CONNECTIONS/SETTINGSCombined Amplifiers Gain and Filter Settings Combining AmplifiersS T E R AV E Subwoofer Wiring top viewExternal Synced Bridged CONNECTIONS/SETTINGS Master SlaveSpecifications Crossover Settings Gain AdjustmentLED Tube Installation Optional CEA SpecificationsLire Attentivement Guide D’INSTALLATIONCaractéristiques Guide DE DemarrageCordon téléphonique Module de volume Distance CONNEXIONS/CONTROLES Panneau AvantCONNEXIONS-PANNEAU Arrière Gain Synchronise EN Parallele Connexion à un seul subwooferVue du dessus Combinaison D’AMPLIFICATEURSCâblage Du Subwoofer vue du dessus Maître EsclaveConnexions ET REGLAGES- Pont Externe Synchronise Réglage DU Filtre Séparateur ET DU Gain Installation DE Tubes DEL OptionnelSpécifications Spécifications CEAEspanol InicioCordón de línea de teléfono Límites Seguros DE OperaciónPautas DE Instalación RemotoVista superior Controles Y Conexiones DEL Panel DelanteroConexiones DEL Panel Trasero Conexión De Un Solo SubwooferCableado De Subwoofer vista superior Configuraciones DE FiltroCombinacion DE Amplificadores Amplificador EsclavoAmplificador Maestro Amplificador Esclavo Maestro S T E R Esclavo AV EAmplificador Especificaciones Combinaciones DE Varios AmplificadoresInstalación DE Tubo DE Luces INDI- Cadoras LED Opcional Especificaciones DE LA CEALesen Sie diesen Abschnitt zuerst InstallationsrichtlinienHöhepunkte Erste SchritteTelefonkabel Abbildung 2-LED/LÜFTERKABELBAUMAnschlusse AN Ruckseite Abbildung 1bKombinierte Verstarker UND Filtereinstellungen Abbildung 4-LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMMEDraufsicht Verstarker KombinierenHinweis In dieser Kombination können Verstärker Subwoofer-Verkabelung DraufsichtMaster Slave External Synced Bridged ANSCHLUSSE/EINSTELLUNGENDes Subwooferbereichs eines Systems ermöglicht LED-RÖHRENINSTALLATION OptionalS T E R AV E MEHRFACH-VERSTÄRKER Kombinationen CROSSOVER-EINSTELLUNGEN UND VerstärkungsregelungDA Leggere Subito CEA-DATENDaten CaratteristicheLimiti DI Sicurezza in Relazione AL Funzionamento Linee Guida PER L’INSTALLAZIONECavo linea telefonica Modulo volume a distanza Attrezzi NecessariVista dall’alto CONNESSIONI/CONTROLLI Pannello AnterioreCombinazione DI Amplificatori Cablaggio Dei Subwoofer vista dall’altoGuadagno Sincronizzato Parallelo S T E R AV E Specifiche CEA Installazione DI Tubi DI Luci LED OpzionaliCombinazioni DI PIÙ Amplificatori Impostazioni DI Crossover Regolazione DEL GuadagnoDiretrizes DE Instalação Primeiros PassosLER Primeiro Limites Seguros DE OperaçãoCONEXOES/CONTROLES Do Painel Frontal Conexoes do Painel TraseiroCabo de linha telefônica Ajustes DE Ganho E Filtro DE Amplificadores Combinados Combinaçao DE AmplificadoresGanho Sincronizado EM Paralelo Ligaçao EM Ponte Externa COM Ganho SincronizadoMestre Escravo Conexão de Subwoofer vista superiorPara a saída de subwoofer Configurações do Crossover E Ajuste DE GanhoInstalação do Tubo DE Leds Opcional No sistemaFrançais Polk Audio Especificações DA CEAEspecificações English About Polk AudioChiamare il numero 001 410 Limited WarrantyItaliano Informazioni SU Polk Audio Portugues Sobre a Polk AudioGarantie Limitée

PA400.1 specifications

The Polk Audio PA400.1 is a powerful and versatile monoblock amplifier designed to deliver high-quality sound for automotive audio systems. As part of Polk's PA Series, the PA400.1 is specifically engineered to provide robust performance, ensuring that your subwoofers produce deep, rich bass without distortion.

One of the standout features of the PA400.1 is its impressive power output. This amplifier provides 400 watts RMS at 2 ohms, making it suitable for driving a wide range of subwoofers while maintaining clarity and integrity of sound. It is also rated for 300 watts RMS at 4 ohms, allowing flexibility depending on your setup and matching the needs of various subwoofer configurations.

The PA400.1 incorporates advanced technology to optimize performance. Its class D design ensures high efficiency, resulting in lower heat generation and prolonged operation under demanding conditions. This technology not only maximizes power output but also allows for smaller and lighter designs compared to traditional amplifiers. The compact size of the PA400.1 makes installation easy in a variety of vehicles, from sedans to SUVs.

Another key feature is the amplifier’s signal sensing capability. It can automatically turn on and off with your vehicle’s audio system, which helps conserve battery life and ensures that the amplifier is only active when needed. This is particularly convenient for users who don’t want to deal with manual activation.

The PA400.1 is designed with built-in low-pass crossover settings, which enable users to customize the frequency response to suit their specific subwoofer’s characteristics. This ensures that only the desired bass frequencies are sent to the subwoofer, enhancing sound quality and reducing distortion. Additionally, the amplifier includes adjustable gain control for precise sound tuning in your vehicle.

Overall, the Polk Audio PA400.1 stands out as an excellent option for those looking to enhance their car’s audio system with powerful bass response. Its combination of potent power, efficient design, and flexibility make it an impressive choice for audio enthusiasts who want to experience their favorite music in a whole new way. Whether you're upgrading an existing system or building a new one, the PA400.1 delivers performance that meets the demands of serious audio fans.