Polk Audio PA400.1 Caractéristiques, Guide DE Demarrage, Lire Attentivement, Limites D’OPERATION

Page 9

FRANÇAIS

Outils à Prévoir:

FRANÇAIS

à haut volume. Il est quand même fortement déconseillé d’é-

couter votre chaîne audio «à fond la caisse» en tout temps.

AVERTISSEMENT

Les chaînes audio de haute puissance pour automobile peuvent générer des niveaux de pression sonore extrême- ment élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents.

Elles peuvent également nuire à la perception des sons de la circulation et des véhicules d’urgence. Soyez vigilant et adoptez une conduite sécuritaire lorsque vous écoutez ou réglez votre chaîne.

CARACTÉRISTIQUES

Amplification super efficace Classe D PWM—chauffe beaucoup moins que les amplis conventionnels.

Bloc d’alimentation à commutation haute vitesse MOSFET.

Sorties supplémentaires haute tension Classe

D MOSFET—stables avec une charge de un Ohm.

Protection: thermique, CC décalé, polarité inversée et court circuit avec DEL d’activité.

Fonction maître/esclave supportant deux amplis pontés à une seule charge (PA600.1/PA1200.1).

Filtre passe-bas à variation continue 12dB/octave.

Filtre subsonique commutable 12dB/octave.

Égalisateur des graves de +8dB commutable.

Commutateur de phase 180°.

Contrôle du niveau de subwoofer à distance.

Sensibilité de gain d’entrée réglable pour optimiser l’appariement des diverses sources de signal.

Bornes et connecteurs RCA chromés pour maximiser le transfert du signal.

Dissipateur thermique et couvercle robustes.

Prises RCA à gain unitaire «pass-through».

GUIDE DE DEMARRAGE

Faites l’inventaire

Assurez-vous que la boîte contient tout ce qui est nécessaire

àl’installation et à l’opération de votre amplificateur Polk Audio. La boîte devrait contenir:

1.Amplificateur Polk Audio (soit PA400.1, PA600.1 ou PA1200.1)

2.Phillips Vis (4)

3.Rondelles de montage (4)

4.Rondelles-frein (4)

5.Rondelles de caoutchouc (4)

6.Fusible de rechange (1)

7.Faisceau de fils (1)

8.Manuel d’utilisation

9.Carte d’enregistrement en ligne

10.Module de volume à distance

11.Cordon téléphonique

Note importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre amplificateur Polk Audio ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre reven- deur. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protection de votre amplificateur en cas de transit éventuel.

Si votre amplificateur avait besoin de service ou s’il était volé, vous devrez fournir le numéro de série du produit. Prenez donc le temps d’inscrire ce numéro dans l’espace réservé à cet effet ci-dessous. Vous trouverez le numéro de série sur le panneau inférieur de l’amplificateur et sur son emballage.

Numéro de série: ____________________________

Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L.-V., 9-18, HNE, Canada et É.-U. seul.). À l’extérieur des É.-U. et du Canada, composez le 410-358-3600.

Vous pouvez aussi nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com. Pour plus d’information sur les amplificateurs 12V Polk Audio, visitez www.polkaudio.com. Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215

À LIRE ATTENTIVEMENT

L’installation d’une chaîne audio dans un véhicule est un projet d’envergure. Si, après avoir étudié les instructions contenues dans ce manuel, vous ne croyez pas avoir la com- pétence nécessaire pour procéder à l’installation, commu- niquez avec un installateur professionnel. Votre revendeur Polk Audio saura vous conseiller. Si vous décidez de faire l’installation vous-même, quelles que soient vos compé- tences et votre expérience, il est fortement conseillé de:

Lire attentivement toutes les pages de ce manuel avant de débuter.

Planifier votre installation avec soin.

Allouer le temps nécessaire pour faire l’installation sans empressement.

Protéger l’extérieur et l’intérieur de votre voiture contre les égratignures et les déchirures.

Porter de l’équipement protecteur approprié.

Tournevis à tête Phillips

Levier de démontage de panneau

Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8"

Marqueur indélébile ou crayon

Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur

Lunettes de sécurité

Pince à dénuder/couper

Ruban isolant

Passe-câbles pour protéger les fils/câbles passant à travers les panneaux métalliques du véhicule

«Amplifier Power Wire Kit» (trousse de câbles pour amplificateur) − (disponible chez votre revendeur agréé Polk Audio)

LIMITES D’OPERATION

Polk Audio spécifie la marge de puissance d’amplification recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non ampli- fiés. Cette spécification est typiquement exprimée en watts par canal (par ex. 20-200 w/canal). Il est important de bien comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir un amplificateur pour vos haut-parleurs Polk Audio. Le pre- mier chiffre indique la puissance nominale minimum requise pour assurer une performance adéquate dans une pièce nor- male. Le deuxième chiffre indique la puissance nominale maximum admissible par vos haut-parleurs—ce chiffre

ne doit pas être confondu avec la spécification «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut-parleur peut soutenir cette puissance de façon continue. Nous spécifions une marge de puissance d’amplification étendue parce que les fabricants de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les amplificateurs moins puissants

de qualité supérieure donnent un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants de qualité inférieure.

L’automobile et les chevaux-vapeur en sont une bonne analogie. Votre automobile a beaucoup plus de chevaux- vapeur qu’elle ne requiert pour son utilisation quotidienne, vous permettant probablement d’atteindre les 190 km/h ou plus! Cette réserve de puissance vous permet de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les dangers et de doubler sécuritairement. Vous ne roulez pas pour autant

àfond la caisse en tout temps (du moins nous l’espérons). C’est pour cette même raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire les crêtes sonores momen- tanées sans effort et sans distorsion, assurant une gamme dynamique optimale et une performance maximale-même

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplifica- teur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses limites. L’amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé de distorsion audible, le son devenant rauque et érail- lé. Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-par- leur, quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà

de ses limites et génère de la distorsion.

GUIDE D’INSTALLATION

1.Lisez ce manuel attentivement avant de procéder à l’installation de l’amplificateur.

2.Déconnectez la borne de mise à la masse de la batterie avant de faire toute connexion électrique.

3.Identifiez les obstacles et dangers potentiels—comme

le réservoir à essence, les conduits d’essence et de liquide de freins et les faisceaux électriques— avant de d’installer l’amplificateur.

4.Déterminez un lieu d’installation accessible qui assurera la protection de l’amplificateur contre la chaleur, l’humidité et la poussière tout en lui assurant une ventilation adéquate.

5.Pour installer solidement votre amplificateur, retirez d’abord son couvercle supérieur en dévissant les quatre

(4) vis qui le retiennent.

6.Ne passez pas les câbles de l’ampli à proximité de surfaces métalliques coupantes. Passez les câbles RCA loin des câbles d’alimentation et des faisceaux de fils qui pourraient causer de l’interférence électromagnétique.

7.L’amplificateur doit être mis à la masse à l’aide d’un câble de gros calibre le plus court possible connecté directement au métal dénudé de la voiture, préférablement à la tôle grattée/décapée de la carrosserie. N’utilisez pas les points de masse d’origine, les boulons des sièges ou les supports soudés par points.

8.Installez toujours le fusible du câble d’alimentation à moins de 20-25 cm des bornes de la batterie. Utilisez un fusible ou un disjoncteur de valeur nominale légèrement plus élevée que celle du (des) fusible(s) de bord de (des) l’amplificateur(s). Le calibre du câble d’alimentation doit être proportionnel à l’appel de courant total du système et à la longueur du câble. Vous pouvez vous procurer des tableaux de référence à ce sujet de l’IASCA, de l’MECP

et d’autres associations de compétition. La fiche technique de ce manuel offre des recommandations pour le calibre minimum de câble à utiliser avec les amplificateurs spécifiques. Utilisez toujours le même calibre de câble pour la masse de l’amplificateur que pour son alimentation. Examinez bien le câble de mise à la masse de la batterie du véhicule; si son calibre n’est pas assez gros, ajoutez

16 P A 1 2 V A M P L I F I E R S

 

W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 17

Image 9
Contents PA400.1 PA600.1 PA1200.1 Polk Audio-A Passion for Sound EnglishFrançais Polk Audio-La passion du sonEspanol Deutsch ItalianoPortugues Installation Guidelines FeaturesSafe Limits of Operation Getting StartedRear Panel Connections Phone Line Cord Remote Volume ModuleRemote Front Panel CONNECTIONS/CONTROLSCombined Amplifiers Gain and Filter Settings Parallel Synced Gain CONNECTIONS/SETTINGSCombining Amplifiers Parallel Synced GainExternal Synced Bridged CONNECTIONS/SETTINGS Subwoofer Wiring top viewMaster Slave S T E R AV ELED Tube Installation Optional Crossover Settings Gain AdjustmentCEA Specifications SpecificationsCaractéristiques Guide D’INSTALLATIONGuide DE Demarrage Lire AttentivementCordon téléphonique Module de volume Distance CONNEXIONS/CONTROLES Panneau AvantCONNEXIONS-PANNEAU Arrière Vue du dessus Connexion à un seul subwooferCombinaison D’AMPLIFICATEURS Gain Synchronise EN ParalleleCâblage Du Subwoofer vue du dessus Maître EsclaveConnexions ET REGLAGES- Pont Externe Synchronise Réglage DU Filtre Séparateur ET DU Gain Installation DE Tubes DEL OptionnelEspanol Spécifications CEAInicio SpécificationsPautas DE Instalación Límites Seguros DE OperaciónRemoto Cordón de línea de teléfonoConexiones DEL Panel Trasero Controles Y Conexiones DEL Panel DelanteroConexión De Un Solo Subwoofer Vista superiorCombinacion DE Amplificadores Configuraciones DE FiltroAmplificador Esclavo Cableado De Subwoofer vista superiorAmplificador Maestro Amplificador Esclavo Maestro S T E R Esclavo AV EAmplificador Instalación DE Tubo DE Luces INDI- Cadoras LED Opcional Combinaciones DE Varios AmplificadoresEspecificaciones DE LA CEA EspecificacionesHöhepunkte InstallationsrichtlinienErste Schritte Lesen Sie diesen Abschnitt zuerstAnschlusse AN Ruckseite Abbildung 2-LED/LÜFTERKABELBAUMAbbildung 1b TelefonkabelDraufsicht Abbildung 4-LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMMEVerstarker Kombinieren Kombinierte Verstarker UND FiltereinstellungenMaster Slave Subwoofer-Verkabelung DraufsichtExternal Synced Bridged ANSCHLUSSE/EINSTELLUNGEN Hinweis In dieser Kombination können VerstärkerS T E R AV E MEHRFACH-VERSTÄRKER Kombinationen LED-RÖHRENINSTALLATION OptionalCROSSOVER-EINSTELLUNGEN UND Verstärkungsregelung Des Subwooferbereichs eines Systems ermöglichtDaten CEA-DATENCaratteristiche DA Leggere SubitoCavo linea telefonica Modulo volume a distanza Linee Guida PER L’INSTALLAZIONEAttrezzi Necessari Limiti DI Sicurezza in Relazione AL FunzionamentoVista dall’alto CONNESSIONI/CONTROLLI Pannello AnterioreCombinazione DI Amplificatori Cablaggio Dei Subwoofer vista dall’altoGuadagno Sincronizzato Parallelo S T E R AV E Combinazioni DI PIÙ Amplificatori Installazione DI Tubi DI Luci LED OpzionaliImpostazioni DI Crossover Regolazione DEL Guadagno Specifiche CEALER Primeiro Primeiros PassosLimites Seguros DE Operação Diretrizes DE InstalaçãoCONEXOES/CONTROLES Do Painel Frontal Conexoes do Painel TraseiroCabo de linha telefônica Ganho Sincronizado EM Paralelo Combinaçao DE AmplificadoresLigaçao EM Ponte Externa COM Ganho Sincronizado Ajustes DE Ganho E Filtro DE Amplificadores CombinadosMestre Escravo Conexão de Subwoofer vista superiorInstalação do Tubo DE Leds Opcional Configurações do Crossover E Ajuste DE GanhoNo sistema Para a saída de subwooferEspecificações Especificações DA CEAEnglish About Polk Audio Français Polk AudioItaliano Informazioni SU Polk Audio Limited WarrantyPortugues Sobre a Polk Audio Chiamare il numero 001 410Garantie Limitée

PA400.1 specifications

The Polk Audio PA400.1 is a powerful and versatile monoblock amplifier designed to deliver high-quality sound for automotive audio systems. As part of Polk's PA Series, the PA400.1 is specifically engineered to provide robust performance, ensuring that your subwoofers produce deep, rich bass without distortion.

One of the standout features of the PA400.1 is its impressive power output. This amplifier provides 400 watts RMS at 2 ohms, making it suitable for driving a wide range of subwoofers while maintaining clarity and integrity of sound. It is also rated for 300 watts RMS at 4 ohms, allowing flexibility depending on your setup and matching the needs of various subwoofer configurations.

The PA400.1 incorporates advanced technology to optimize performance. Its class D design ensures high efficiency, resulting in lower heat generation and prolonged operation under demanding conditions. This technology not only maximizes power output but also allows for smaller and lighter designs compared to traditional amplifiers. The compact size of the PA400.1 makes installation easy in a variety of vehicles, from sedans to SUVs.

Another key feature is the amplifier’s signal sensing capability. It can automatically turn on and off with your vehicle’s audio system, which helps conserve battery life and ensures that the amplifier is only active when needed. This is particularly convenient for users who don’t want to deal with manual activation.

The PA400.1 is designed with built-in low-pass crossover settings, which enable users to customize the frequency response to suit their specific subwoofer’s characteristics. This ensures that only the desired bass frequencies are sent to the subwoofer, enhancing sound quality and reducing distortion. Additionally, the amplifier includes adjustable gain control for precise sound tuning in your vehicle.

Overall, the Polk Audio PA400.1 stands out as an excellent option for those looking to enhance their car’s audio system with powerful bass response. Its combination of potent power, efficient design, and flexibility make it an impressive choice for audio enthusiasts who want to experience their favorite music in a whole new way. Whether you're upgrading an existing system or building a new one, the PA400.1 delivers performance that meets the demands of serious audio fans.