Maytag W10092826B Programmes, Préréglages de programme, Utilisation des préréglages de programme

Page 24

6.Rabattre le couvercle de la laveuse.

7.Sélectionner un programme de lavage. Voir “Programmes”.

8.Sélectionner les modificateurs désirés. Voir “Modificateurs”.

9.Sélectionner une option, si désiré. Voir “Options”. Sélectionner Fabric Softener ou l’option Extra Rinse (rinçage supplémentaire) si on utilise un assouplissant de tissu liquide.

10.Sélectionner Delay Start (mise en marche différée), si désiré. Voir “Mise en marche différée” à la section “Modificateurs”.

11.Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Le programme de lavage commence et l’afficheur indique la durée résiduelle estimée. Le couvercle se verrouillera.

REMARQUE : Si on n’appuie pas sur Start/Pause (mise en marche/ pause) dans les 5 minutes après avoir appuyé sur Power/Cancel (alimentation/annulation), la laveuse s’éteint automatiquement.

Programmes

Tourner le bouton pour choisir le programme de lavage correct pour le type de tissu à laver. Lorsque le bouton est pointé vers un programme, le témoin lumineux correspondant s’allume et le témoin lumineux Start/Pause (mise en marche/pause) clignote. Si les réglages par défaut pour les modificateurs et les options conviennent à votre charge, appuyer sur Start/Pause pour commencer le programme de lavage.

Préréglages de programme

Par commodité, les préréglages de programme fournissent les réglages de soin recommandé pour le tissu pour chaque programme.

Utilisation des préréglages de programme :

1.Appuyer sur POWER/CANCEL (alimentation/annulation).

2.Sélectionner le programme désiré en tournant le bouton. Les préréglages de programme seront affichés (voir tableau suivant).

REMARQUE : Les durées préréglées peuvent varier légèrement en fonction du modèle.

3.Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Le programme de lavage commencera.

Préréglages de programme

Programme

Durée

Niveau de

Temp. de

 

en

saleté**

lavage/rinçage

 

minutes*

 

 

Whites (blancs)

1:16

Extra Heavy

Hot/Cold

 

 

(très grosse

(chaude/froide)

 

 

charge)

 

Bulky (articles

0:52

Heavy

Warm/Cold

volumineux)

 

(grosse charge)

(tiède/froide)

Sheets (draps)

0:53

Heavy

Warm/Cold

 

 

(grosse charge)

(tiède/froide)

Normal

0:41

Heavy

Warm/Cold

 

 

(grosse charge)

(tiède/froide)

Heavy Duty

0:51

Heavy

Warm/Cold

 

 

(grosse charge)

(tiède/froide)

Colors/Towels

0:45

Heavy

Warm/Cold

(Couleurs/

 

(grosse charge)

(tiède/froide)

towels)

 

 

 

 

 

 

 

Hand Wash

0:36

Light (légère)

Cool/Cold

(lavage à la

 

 

(fraîche/froide)

main)

 

 

 

Clean Washer

1:02

Sans objet

Sans objet

with AFFRESH™

 

 

 

(nettoyage de la

 

 

 

laveuse

 

 

 

avec AFFRESH™)

 

 

 

Rinse & Spin

0:24

Sans objet

Cool/Cold

(rinçage et

 

 

(fraîche/froide)

essorage)

 

 

 

Drain & Spin

0:13

Sans objet

Sans objet

(vidange et

 

 

 

essorage)

 

 

 

*Ces durées de programme sont à titre de référence seulement, elles peuvent ne pas correspondre exactement à celles de votre modèle.

**La durée du programme en minutes apparaît sur l’afficheur pendant que vous faites les sélections. Une fois qu’on a appuyé sur Start/Pause (mise en marche/pause), la durée totale du programme apparaît, incluant la durée estimée pour la vidange et le remplissage.

REMARQUE : Charger uniquement jusqu’en haut du panier. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre. Voir “Mise en marche de la laveuse”.

IMPORTANT : Pour le lavage d’articles imperméables/résistants

àl’eau tels que les couvre-matelas à doublures en plastique, les rideaux de douche, les bâches, les vestes, ou les sacs de couchage, sélectionner le réglage de vitesse d’essorage la plus basse disponible pour le programme et le modèle de laveuse utilisés.

Whites (Blancs)

Ce programme introduit l’agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des tissus blancs très sales. Le programme utilise une action de lavage à haute vitesse et un essorage à haute vitesse. Pour une élimination optimale des saletés et des taches, un agent de blanchiment liquide peut être utilisé dans le distributeur d’agent de blanchiment liquide. Ce programme peut également être utilisé pour les tissus épais grand teint comme les serviettes sans agent de blanchiment liquide au chlore.

24

Image 24
Contents Bravos Automatic Washer Accessories If you need replacement partsU.S.A CanadaWashER Safety Benefits and Features FeaturesBenefits Quick Start GUIDE/WASHER USE Quick Start Guide Changing cycles after pressing StartUsing the Proper Detergent Starting Your WasherCycles Additional Features ModifiersOptions Changing Cycles, Modifiers OptionsNormal Sounds Cleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareWasher and Components Washer displaying code messagesNoisy, vibrating, off-balance Washer Operation Washer leaksDispenser operation Washer odorClothing Care Load is wrinkled, twisted, or tangled Stains, gray whites, dingy colorsGarments damaged Load not rinsedMaytag Laundry Limited Warranty This limited warranty does not coverWithin the United States of America and Canada Accessoires Aux États-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeSécurité DE LA Laveuse Avantages ET Caractéristiques AvantagesCaractéristiques Guide DE Démarrage Rapide Utilisation DE LA Laveuse Guide DE Démarrage Rapide Changement des programmes après avoir appuyé sur StartMise en marche de la laveuse Utiliser uniquement des détergents Haute efficacitéProgrammes Préréglages de programmeUtilisation des préréglages de programme Whites BlancsCaractéristiques Supplémentaires ModificateursChangement des programmes Modificateurs, et options Conseils DE Lessivage Sons normauxEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux d’arrivée d’eau Dépannage La laveuse et ses composantsBruit, vibrations, déséquilibre La laveuse fuitFonctionnement du distributeur Fonctionnement de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuseSoin des vêtements Température de lavage/rinçageExcès de mousse Charge trop mouilléeLa charge est froissée, entortillée, ou enchevêtrée Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesEndommagement des vêtements La charge n’est pas rincée Avez-vous utilisé le détergent approprié?Garantie Limitée DES Appareils DE Buanderie Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10092826B W10092827B SP