Maytag W10092826B, W10092827B, MVWB300WQ quick start Conseils DE Lessivage, Sons normaux

Page 27

Changement des programmes après avoir appuyé sur Start

1.Appuyer une fois sur POWER/CANCEL (alimentation/ annulation) pour annuler le programme. La laveuse effectuera une vidange.

2.Sélectionner le programme de lavage désiré.

3.Sélectionner les modificateurs et options désirés.

4.Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

La laveuse recommence au début du nouveau programme.

REMARQUE : Si on n’appuie pas sur Start/Pause en deçà de 5 minutes de la pause de la laveuse, celle-ci s’éteint automatiquement.

Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start/Pause

Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que le modificateur ou l’option choisi(e) ne commence en choisissant les modificateurs et/ou les options souhaité(e)s.

REMARQUE : Un signal sonore d’erreur retentira si votre sélection n’est pas disponible.

Pour vidanger la laveuse manuellement et essorer la charge

1.Appuyer une fois sur POWER/CANCEL (alimentation/ annulation) pour annuler le programme de lavage et vidanger la laveuse.

2.Tourner le bouton pour sélectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage).

3.Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Lorsque l’essorage est terminé, le couvercle se déverrouille. Les articles peuvent être retirés de la laveuse.

Sons normaux

Votre nouvelle laveuse est susceptible de faire des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons ne vous sont pas familiers, ils peuvent vous inquiéter. Ces sons sont normaux.

Pendant le lavage

Vous entendez un bruit d’essorage/de pulvérisation tout au long du programme.

Pendant la vidange

Si l’eau est évacuée rapidement de la laveuse (en fonction de votre installation), vous pouvez entendre l’air aspiré par la pompe à la fin de la vidange.

Pendant le lavage et l’essorage

Cette laveuse ne comporte pas de transmission. Le moteur fournit un entraînement direct pour l’agitation et l’essorage. Vous entendrez des sons qui sont différents de ceux d’une laveuse conventionnelle.

CONSEILS DE LESSIVAGE

Préparation des vêtements pour le lavage

Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements.

■■Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l’emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d’eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non HE. L’utilisation d’un détergent ordinaire est susceptible d’occasionner des erreurs de la part de la laveuse, des durées de programmes plus longues, et une performance de rinçage réduite. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour produire la quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. N’oubliez pas que les détergents concentrés (par exemple

2 x ou plus) utiliseront moins de détergent selon la taille de la charge.

Utiliser uniquement un détergent HE.

Fermer les fermetures à glissière, les boutons pression, et les crochets pour éviter d’accrocher d’autres articles. Attacher les cordons et les ceintures pour éviter l’emmêlement.

■■Retirer les épingles, boucles, et autres objets durs pour éviter d’égratigner l’intérieur de la laveuse. Ôter les garnitures et les ornements non lavables.

■■Vider les poches et les retourner; défaire les revers. Retourner les tricots synthétiques et les lainages pour éviter le boulochage.

■■Brosser les vêtements pour enlever la charpie et la poussière. Traiter les taches; les vêtements tachés ou mouillés doivent être lavés sans délai pour obtenir des résultats optimaux.

■■Raccommoder les déchirures, les ourlets défaits et les coutures.

Tri

■■Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques, pressage permanent). Dans la mesure du possible, retourner les articles qui forment de la charpie.

■■Séparer les couleurs foncées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent.

■■Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles délicats).

■■Séparer les articles encombrants, non absorbants tels que les couettes, oreillers, et vestes avec rembourrage en polyester. Utiliser le programme Bulky (articles volumineux) pour ces articles.

■■Séparer les draps, taies d’oreiller, couvertures légères ou jetés et utiliser le programme Sheets (draps) pour laver ces articles. Pour un meilleur rendement, déposer les articles en vrac de façon uniforme le long des parois du panier et ne pas charger d’articles directement sur l’impulseur dans ce programme.

■■Pour le lavage d’articles imperméables/résistants à l’eau tels que les couvre-matelas à doublures en plastique, les rideaux de douche, les bâches, les vestes, ou les sacs de couchage, sélectionner le réglage de vitesse d’essorage la plus basse disponible pour le programme et le modèle de laveuse utilisés.

Chargement/déchargement

■■Pour un meilleur rendement, déposer les vêtements en vrac et de façon uniforme le long des parois du panier. Ne pas charger au-delà de la partie en acier inoxydable du panier, tel qu’illustré.

■■Retirer les vêtements de la laveuse une fois le programme terminé. Les objets en métal comme les fermetures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse.

27

Image 27
Contents Bravos Automatic Washer Canada AccessoriesIf you need replacement parts U.S.AWashER Safety Benefits and Features FeaturesBenefits Quick Start GUIDE/WASHER USE Changing cycles after pressing Start Quick Start GuideStarting Your Washer Using the Proper DetergentCycles Modifiers Additional FeaturesOptions Changing Cycles, Modifiers OptionsNormal Sounds Washer Care Cleaning Your WasherVacation, Storage, and Moving Care Water Inlet HosesWasher and Components Washer displaying code messagesNoisy, vibrating, off-balance Washer odor Washer OperationWasher leaks Dispenser operationClothing Care Load not rinsed Load is wrinkled, twisted, or tangledStains, gray whites, dingy colors Garments damagedMaytag Laundry Limited Warranty This limited warranty does not coverWithin the United States of America and Canada Si vous avez besoin de pièces de rechange AccessoiresAux États-Unis Au CanadaSécurité DE LA Laveuse Avantages ET Caractéristiques AvantagesCaractéristiques Guide DE Démarrage Rapide Utilisation DE LA Laveuse Changement des programmes après avoir appuyé sur Start Guide DE Démarrage RapideUtiliser uniquement des détergents Haute efficacité Mise en marche de la laveuseWhites Blancs ProgrammesPréréglages de programme Utilisation des préréglages de programmeModificateurs Caractéristiques SupplémentairesChangement des programmes Modificateurs, et options Sons normaux Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux d’arrivée d’eau La laveuse et ses composants DépannageBruit, vibrations, déséquilibre La laveuse fuitFonctionnement du distributeur Mauvaises odeurs de la laveuse Fonctionnement de la laveuseCharge trop mouillée Soin des vêtementsTempérature de lavage/rinçage Excès de mousseLa charge est froissée, entortillée, ou enchevêtrée Taches, blancs grisâtres, couleurs défraîchiesEndommagement des vêtements Avez-vous utilisé le détergent approprié? La charge n’est pas rincéeLa présente garantie limitée ne couvre pas Garantie Limitée DES Appareils DE Buanderie MaytagW10092826B W10092827B SP