Whirlpool 8280527 warranty ƑVACUATION Suite

Page 31

VERIFICATION DU CONDUIT DÕEVACUATION

ƒVACUATION (SUITE)

4.Utiliser l’acheminement le plus rectiligne possible lors de

l’installation du conduit d’évacuation. Utiliser le moins possible de coudes et de virages. Accorder de l’espace lors de l’utilisation de coudes ou de virages. Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.

5.Sceller chaque joint avec du ruban adhésif pour conduits. Ne pas utiliser de vis pour fixer le conduit d’évacuation. La charpie risque de s’accrocher aux vis.

6.Nettoyer périodiquement le conduit d’évacuation, selon l’utilisation, mais au moins à tous les

2 ans ou lors de l’installation de la sécheuse à un nouvel endroit.

Déconnecter le conduit d’évacuation de la sécheuse et nettoyer une section à la fois jusqu’au clapet d’évacuation.

Utiliser le tuyau d’un aspirateur, ou un manche (ou une broche) auquel vous aurez fixé un chiffon ou une brosse d’époussetage, pour enlever la charpie.

S’assurer que le clapet à l’extrémité extérieure du conduit d’évacuation fonctionne librement.

Après le nettoyage, veuillez suivre les instructions d’installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l’appareil.

7

Image 31
Contents 8280527 Electric Gas DryersPlease record your modelÕs information Thank you for buying a WHIRLPOOL* applianceOn next Dryer SafetyDryer Safety Other doors Parts and FeaturesWWARNING Checking Your VentVenting Starting Your Dryer Using Your DryerTo restart your dryer To stop your dryerDrying tips Cycle and temperature tipsLoading Loading suggestionsTimed cycles Heavy Dry featureCycle Descriptions Automatic cyclesTumble PRESS* feature Damp Dry featureDelicates feature Towels featureFluff AIR Cycle Rack Dry featureRubber, plastic, heat-sensitive fabrics Sneakers or canvas shoes Using the Drying Rack on Some ModelsWool sweaters Stuffed toys or pillowsCaring for Your Dryer Cleaning the Lint ScreenEvery load cleaning As needed cleaningTo clean dryer drum Cleaning the Dryer InteriorTo change drum light type Changing the Drum LightCommon Drying Problems TroubleshootingItems Lint in loadStains on LoadIf you need service† Assistance or ServiceIf YOU Need Assistance or Service If YOU Need Replacement PartsPage Page Page Service calls to Service companySécurité de la sécheuse Pièces et caractéristiques Žlectriques et ˆ gazConsommateurs est sans frais Veuillez inscrire les renseignements concernant votre modleSuite à la page suivante SƒCURITƒ DE LA SƒCHEUSESƒCURITƒ DE LA SƒCHEUSE Autres portes Etiquette signalétique p Tambour de séchage pPorte qui ouvre en supergrande† VƒRIFICATION DU Conduit DÕƒVACUATION ƑVACUATIONƑVACUATION Suite Mise EN Marche DE LA SƒCHEUSE Utilisation DE LA SƒCHEUSEPour arrêter la sécheuse Mise EN Marche DE LA SƒCHEUSE SuitePour la remise en marche de la sécheuse Suggestions de chargement ChargementConseils de sŽchage Programme Timed minutŽ Descriptions DES ProgrammesRemarque Si votre CaractŽristique Delicates DŽlicats CaractŽristique Towels serviettesFinish GUARD* Plus Descriptions DES Programmes SuiteGrille de sŽchage Rack Dry Caoutchouc, plastique, tissus sensibles La chaleur Programme Fluff AIR SƒCHAGE Ë LõairUtilisation DE LA Grille DE SƒCHAGE SUR Certains MODéLES Espadrilles ou chaussures en toile Chandails en laineJouets rembourrés ou oreillers Jouets en peluche ou oreillersUtiliser la méthode suivante Nettoyage DU Filtre Ë CharpieNettoyage au besoin NettoyageNettoyage du tambour de la sécheuse Signal Sonore DE Charpie SUR Certains MODéLESChangement DE Lõampoule DU Tambour SUR Certains MODéLES PROBLéMES Courants DE SƒCHAGE Rétrécissement Charpie dansLa charge TachesPour Plus Dõassistance Assistance OU ServiceRemarques WHIRLPOOL* Garantie DE LA SƒCHEUSE