Inglis Home Appliances TWO SPEED AUTOMATIC WASHERS manual Avez-vous bien trié la charge?

Page 22

L’eau gicle-t-elle de l’anneau de la cuve ou de la charge? S’assurer que la cuve est centrée avant de mettre la laveuse en marche.

La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. L’eau de rinçage et de remplissage peut gicler à partir de la charge.

La laveuse doit être d’aplomb. Les pieds avant devraient être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les pieds de nivellement à l’arrière (au besoin). Voir les instructions d’installation.

Vérifier la plomberie du domicile pour des fuites.

Position incorrecte du panier

Le panier est-il tiré vers l’avant lors du chargement? La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. S’assurer que le panier est centré avant de mettre la laveuse en marche.

La charge est-elle équilibrée et la laveuse est-elle d’aplomb?

La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée.

La laveuse doit être d’aplomb. Les pieds avant devraient être bien installés et les écrous serrés. Régler de nouveau les pieds de nivellement à l’arrière (au besoin). Voir les instructions d’installation.

Le panier bouge durant le lavage. Ceci est normal.

Opération de l’agitateur

Le sommet de l’agitateur est dégagé ou bouge seulement dans une direction.

Ceci est normal.

Distributeurs obstrués ou fuite d’agent de blanchiment

Avez-vous suivi les directions du fabricant quand vous avez ajouté du détergent ou un assouplissant de tissu dans les distributeurs?

Mesurer le détergent et l’assouplissant de tissu. Les verser prudemment dans les distributeurs. Essuyer tout renversement.

Diluer l’assouplissant de tissu dans le distributeur d’assouplissant.

Avez-vous versé un agent de blanchiment en poudre ou un liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur d’eau de Javel?

Ajouter l’agent de blanchiment en poudre ou le liquide sans danger pour les couleurs directement au panier. Ne pas utiliser le distributeur d’eau de Javel pour l’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs.

Charge trop mouillée

Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge lavée? Choisir un programme avec une vitesse d’essorage plus élevée (si disponible).

Avez-vous utilisé un rinçage à l’eau froide?

Les rinçages froids laissent les charges plus mouillées que les rinçage tièdes. Ceci est normal.

Résidu ou charpie sur le linge

Avez-vous effectué le tri correctement?

Trier le linge qui forme de la charpie (serviettes, chenille) du linge qui attrape la charpie (velours côtelé, synthétique). Assortir aussi les couleurs.

Avez-vous surchargé la laveuse?

La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. Si la charge est excessive, elle peut piéger les particules de charpie. Laver de plus petites charges.

Vérifier ce qui suit :

A-t-on laissé du papier ou un mouchoir de papier dans les poches?

Avez-vous utilisé suffisamment de détergent? Suivre les instructions du fabricant. Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la charpie en suspension dans l’eau.

L’eau de lavage est-elle plus froide que 70°F (21°C)? L’eau de lavage plus froide que 70°F (21°C) peut ne pas dissoudre le détergent complètement.

Présence de taches sur le linge

Avez-vous suivi les directions du fabricant quand vous avez ajouté du détergent ou un assouplissant? Mesurer le détergent et l’assouplissant de tissu. Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la tenir en suspension.

Diluer l’assouplissant de tissu et ajouter à la portion de rinçage du programme seulement. Ne pas laisser dégoutter l’assouplissant de tissu sur le linge.

Y a-t-il une présence de fer (rouille) supérieure à la moyenne dans l’eau?

Il vous faudra peut-être faire installer un filtre à fer.

Avez-vous bien trié la charge?

Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs.

Avez-vous déchargé la laveuse tout de suite?

Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Linge froissé

Avez-vous déchargé la laveuse tout de suite? Décharger la laveuse dès qu’elle s’arrête.

Avez-vous utilisé le bon programme pour les tissus à laver?

Utiliser le programme main Tout-aller (Casual) ou un autre programme à vitesse d’essorage lente (si disponible) pour réduire le froissement.

Avez-vous surchargé la laveuse?

La charge doit être équilibrée et la laveuse ne doit pas être surchargée. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage.

L’eau de lavage était-elle suffisamment tiède pour défaire le froissement, ou utilisez-vous des rinçages à l’eau tiède? Si approprié pour le tissu, utiliser un lavage à l’eau tiède ou à l’eau chaude avec rinçage à l’eau froide.

Les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont-ils inversés? S’assurer que les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide sont connectés aux bons robinets. Voir les instructions d’installation.

22

Image 22
Contents Use & Care Guide TWO SpeedLaveuses Guide d’utilisation etd’entretienTable DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOther features your washer may have Parts and FeaturesBasket †On some models Tub Loading Washer USEUnderstanding Washer Cycles Normal Washer SoundsStarting Your Washer Selecting a Cycle and Time Washer Care Non-use or vacation care TroubleshootingVacation, Storage and Moving Care To winterize washerIs your voltage low? Is the lid open?Is there excessive sudsing? Washer leaks Check the followingAre the hot and cold water hoses reversed? Was the wash temperature too low?Did you unload the washer promptly? Load is tangled or twisted Did you overload the washer?For service throughout Canada, call Assistance Or ServiceIf you need replacement parts For further assistanceFIVE-YEAR Limited Warranty Inglis Washer WarrantyONE-YEAR Full Warranty TEN-YEAR Limited WarrantySécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteAutres caractéristiques possibles sur votre laveuse Pièces ET Caractéristiques†Sur certains modèles Chargement Utilisation DE LA LaveuseCompréhension des programmes de La laveuse Sons normaux de la laveuseMise en marche de la laveuse Après la vidange et avant l’essorageProgramme tout-aller Casual Sélection d’un programme Et de la durée de lavageProgramme normal Normal Programme d’articles délicats DelicatesAddition d’eau de Javel Rinçage et essorageVidange et essorage Addition d’assouplissant liquide De tissuNettoyage de la laveuse Entretien DE LA LaveuseTuyaux d’alimentation d’eau La laveuse s’arrête Vérifier ce qui suit DépannageFuites d’eau de la laveuse Vérifier ce qui suit Avez-vous bien trié la charge? Pour assistance dans tout le Canada, composer le Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie Limitée DE Cinq ANS Garantie DE LA Laveuse InglisGarantie Complète DE UN AN Garantie Limitée DE DIX ANS