Inglis Home Appliances ONE SPEED AUTOMATIC WASHER manual Mise en marchede la laveuse, Tiède Warm

Page 16

Mise en marchede la laveuse

Risque d’incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d’huile (y compris les huiles

de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1.Mesurer la quantité de détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, vous pouvez aussi ajouter un agent de blanchiment en poudre ou liquide, sans danger pour les couleurs. Ajouter plus de détergent au programme “Super Wash”.

Ajouter une charge de linge trié sans le tasser dans la laveuse.

Répartir la charge uniformément pour équilibrer la laveuse. Mélanger de gros articles avec de petits articles.

Le linge doit se déplacer facilement dans l’eau de lavage. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.

Pour réduire le froissement des articles à pressage permanent et de certains tricots synthétiques, sélectionner le niveau d’eau correspondant à une grosse charge pour disposer de plus d’espace pour ces articles (voir étape 4).

2.(ÉTAPE FACULTATIVE) Verser la quantité d’eau de Javel mesurée dans le distributeur d’eau de Javel (sur certains modèles). L’eau de Javel sera diluée automatiquement au cours de la partie de lavage du programme.

Ne jamais utiliser plus de 1 tasse (250 mL) pour une charge complète. Utiliser une quantité moindre avec une charge plus petite.

Suivre le mode d’emploi du fabricant pour un usage sûr.

Utiliser une tasse avec un bec verseur pour éviter de renverser le liquide. Ne pas laisser l’eau de Javel éclabousser, dégoutter ou couler dans le panier de la laveuse.

Utiliser seulement de l’eau de Javel dans ce distributeur. REMARQUE : Sur certains modèles sans distributeur d’eau de Javel, voir “Addition d’eau de Javel.”

3.Fermer le couvercle de la laveuse.

4.Tourner le sélecteur de charge (LOAD SIZE) (sur certains modèles) au réglage qui correspond à la quantité de la charge de linge et du genre de tissu à laver.

Choisir une quantité de linge qui permet au linge de se déplacer librement pour un meilleur soin des tissus. Voir “Chargement”.

On peut changer le réglage après que la laveuse a commencé à se remplir, en tournant le sélecteur à un réglage différent.

5.Régler le sélecteur séparé de température (TEMPERATURE) (sur certains modèles), le régler pour le type de tissu et de saleté à laver. Utiliser l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement.

REMARQUE : Sur les modèles avec sélections de température sur le bouton de commande de programme, voir “Options de durée de programme et de température” à la section "Sélection d’un programme et de la durée de lavage".

Temp. de l’eau

Utiliser pour

 

 

Chaude (Hot)

Blancs et pastels

111°F (44°C)

Saletés intenses et graisseuses

ou plus

 

 

 

Tiède (Warm)

Couleurs foncées qui ne sont pas grand

90°-110°F

teint

(32°-43°C)

Saletés modérées à légèrems

 

 

 

Froide (Cold)

Couleurs extra sensibles

70°-90°F

Saletes légères

(21°-32°C)

 

REMARQUE : Dans les températures d’eau de lavage plus froides que 70°F (21°C), les détergents ne se dissolvent pas bien. Également, les saletés peuvent être difficiles à enlever, et certains tissus peuvent garder des froissements et avoir un boulochage plus accentué (la formation de petites boules de genre de charpie sur la surface des vêtements).

16

Image 16
Contents ONE Speed Automatic Washers Table of Contents Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantOther features your washer may have Parts and FeaturesControl panel Washer USE Understanding Washer CyclesLoading Normal Washer SoundsStarting Your Washer Water Temp Use For HotWarm ColdRinse and Spin Selecting a Cycleand TimeDrain and Spin Washer Care Troubleshooting Was the wash temperature too low? Residue or lint on load Did you sort properly?Did you overload the washer? Did you unload the washer promptly?Assistance Or Service If you need replacement partsFor service throughout Canada, call For further assistanceInglis Washer Warranty ONE-YEAR Full WarrantyFIVE-YEAR Limited Warranty TEN-YEAR Limited WarrantySécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces ET Caractéristiques Tableau de commandeAutres caractéristiques que peut avoir votre laveuse Utilisation DE LA Laveuse Compréhension des programmes dela LaveuseChargement Sons normaux de la laveuseMise en marchede la laveuse Temp. de l’eau Utiliser pour Chaude HotTiède Warm Froide ColdSélection d’un programme Et de la durée de lavage Programme normal NormalProgramme tout-aller Casual Programme lavage délicats GentleVidangeet essorage Rinçageet essoragePour sélectionner des durées de lavage différentes Addition d’eau deJavel Addition d’assouplissant liquidede tissuEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux d’alimentation d’eau ExtérieurDépannage Avez-vous utilisé un rinçage à l’eau froide? Avez-vous surchargé la laveuse?Avez-vous bien trié la charge? Avez-vous déchargé la laveuse tout de suite?Assistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour assistance dans tout le Canada, composer le Pour plus d’assistanceGarantie DE LA Laveuse Inglis Garantie Complète DE UN ANGarantie Limitée DE Cinq ANS Garantie Limitée DE DIX ANS