KitchenAid Clothes Dryer manual Wire connection Direct wire

Page 11

1.Remove center silver-colored terminal block screw.

2.Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A

C

BD

E

A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw

B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire

D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief

3.Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw.

A

D

B

E

 

C

F

 

A. External ground conductor screw

B. Ground wire (green or bare) of power supply cord

C. ³⁄₄" (1.9 cm) UL listed strain relief

D. Center silver-colored terminal block screw

E. Neutral ground wire

F. Neutral wire (white or center wire)

4.Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

5.Tighten strain relief screws.

6.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

7.You have completed your electrical connection. Now go to “Venting Requirements.”

4-wire connection: Direct wire

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1¹⁄₂" (3.8 cm) from

3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape.

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.

1.Remove center silver-colored terminal block screw.

2.Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw.

B

A

C

D

E

A. External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw

B. Center silver-colored terminal block screw C. Neutral ground wire

D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief

11

Image 11
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Table of Contents/Índice/Table des matièresTable DES Matières Table of ContentsÍndice Your safety and the safety of others are very important Dryer SafetyOptions Installation InstructionsToolsand Parts Location Requirements Dryer DimensionsInstallation clearances Custom undercounter installation Dryer onlyCloset installation Dryer only Minimum installation spacing for cabinet installationMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireElectrical Connection Electrical Requirements U.S.A. OnlyIt is your responsibility Canada ElectricalRequirements- Canada OnlyElectrical Connection -U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cordRemove center silver-colored terminal block screw Wire connection Direct wireBDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Plan VentSystem Optional exhaust installationsAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsConnect Vent InstallVent SystemInstallLeveling Legs Vent system chartReverse the hinge and hinge bracket Level DryerReverse Door Swing Remove the doorU.S.A Complete InstallationReinstalling the door Close the door and check that it latches securelyTo use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Drying and Cycle Tips Pausingor RestartingStopping Your Dryer Control LockedCycles StatusLightsAdditional Features DryingRack Cycle End SignalDryer Care Dryer Operation TroubleshootingChanging the Drum Light Dryer Results Canada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.ATWO-YEAR Limited Warranty Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraRequisitosde ubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientas ypiezas OpcionesInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Usted es responsable de Requisitos eléctricos -Sólo en EE. UUEspacio mínimo para la instalación en un armario Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi hace la conexión con cableado directo Conexión eléctricaSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteInstale el protector de cables Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Cable directoAlambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilos Conexión de 4 hilos Cable de suministro eléctricoEstilo 2 Protector de cables para cable directo Alambre de 4 hilos se recomiendaTornillo conductor de tierra externo Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cable de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Si este es un nuevo sistema de ventilación Requisitos de ventilaciónSi usa un sistema de ventilación existente Respiradero Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones opcionales de escape Cuadro del sistema de ventilación Instalaciones alternas para espacios limitadosDeterminación de la vía del ducto de escape Nivelación de la secadora Instalación delsistema de ventilaciónConexión del ducto de escape Instalación de las patas niveladorasTornillos que sujetan la agarradera a la puerta Cómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagraCómo volver a instalar la puerta Si la secadora no funciona, revise lo siguiente Complete la instalación EE. UUCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Lea Uso de la secadoraDirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoSugerencias de ciclos ysecado Pausa o reanudación de la marchaControl bloqueado Detención de la marcha de la secadoraCiclos Luces de estadoCaracterísticasadicionales Cuando use Sólo aire Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Sólo aire Air OnlyLimpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpieza dellugar donde está la secadora Limpieza del filtro de pelusaCambiode la luz del tambor Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cuidado para las vacaciones y la mudanzaResultados de la secadora Solución DE ProblemasFuncionamiento de la secadora Ropa arrugada El tiempo del ciclo es demasiado cortoPelusa en la ropa Manchas en la carga o en el tamborPara obtener más asistencia Ayuda O Servicio TécnicoSi necesita piezas de repuesto Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto aEn EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseOutillage etpièces Instructions DinstallationExigences demplacement Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de Linstallation dans une maison mobile exigeLes dimensions indiquées sont pour lespacement recommandé Spécifications électriques Canada seulementConduit métallique flexible ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Conduit métallique rigideÉvacuation Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Brides de serrageUne réduction de la longévité de la sécheuse Autres installations où le dégagement est réduitDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationMise à niveau de la sécheuse Installation du conduit d’évacuationInstallation despiedsde nivellement Conduitd’évacuationInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Mise en marche de la sécheuse Utilisation DE LA SécheuseConseilspour le séchage et lesprogrammes Verrouillage descommandesArrêt de la sécheuse Arrêt ou remise en marcheProgrammes Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Utilisation du réglage Air seulement Cycle End Signal signal de fin de programmeGrille de séchage Air Only air seulementNettoyage à chaque charge Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre à charpieChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseRetraitde la charpie accumulée Résultatsde la sécheuse DépannageFonctionnementde la sécheuse Charges froissées Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourNos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistance8578196 Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidComposer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le
Related manuals
Manual 24 pages 14 Kb