KitchenAid Clothes Dryer manual Dryer Care

Page 24

DRYER CARE

Cleaning the Dryer Location

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Cleaning the Lint Screen

Every load cleaning

The lint screen is located in the door opening of the dryer. A screen blocked by lint can increase drying time.

To clean

1.Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.

3.Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.

4.Rinse screen with hot water.

5.Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.

Cleaning the Dryer Interior

To clean dryer drum

1.Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.

2.Apply paste to a soft cloth.

OR

Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed.

3.Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4.Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer.

2.Push the lint screen firmly back into place.

IMPORTANT:

Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See “Venting Requirements.”

As needed cleaning

Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.

To wash

1.Roll lint off the screen with your fingers.

2.Wet both sides of lint screen with hot water.

Removing Accumulated Lint

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.

Vacation and MovingCare

Vacation care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:

1.Unplug dryer or disconnect power.

2.Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”

24

Image 24
Contents Table of Contents/Índice/Table des matières FRONT-LOADING Electric DryerTable of Contents ÍndiceTable DES Matières Dryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Toolsand PartsOptions Dryer Dimensions Installation clearancesCustom undercounter installation Dryer only Location RequirementsMinimum installation spacing for cabinet installation Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require Closet installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only It is your responsibilityElectrical Connection ElectricalRequirements- Canada Only CanadaPower Supply Cord Direct Wire Install strain reliefStyle 1 Power supply cord strain relief Electrical Connection -U.S.A. OnlyWire connection Power supply cord Style 2 Direct wire strain reliefWire connection Direct wire Remove center silver-colored terminal block screwBDE CG F Optional 3-wire connection If using an existing vent system Venting RequirementsIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Plan VentSystemInstallVent System InstallLeveling LegsVent system chart Connect VentLevel Dryer Reverse Door SwingRemove the door Reverse the hinge and hinge bracketComplete Installation Reinstalling the doorClose the door and check that it latches securely U.S.ADryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Pausingor Restarting Stopping Your DryerControl Locked Drying and Cycle TipsStatusLights CyclesAdditional Features Cycle End Signal DryingRackDryer Care Troubleshooting Changing the Drum LightDryer Operation Dryer Results Assistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaKitchenaid Dryer Warranty TWO-YEAR Limited WarrantySeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas ypiezasOpciones Requisitosde ubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Requisitos eléctricos -Sólo en EE. UU Espacio mínimo para la instalación en un armarioLas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deConexión eléctrica Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Si hace la conexión con cableado directoConexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctricoCable directo Instale el protector de cablesConexión de 4 hilos Cable de suministro eléctrico Estilo 2 Protector de cables para cable directoAlambre de 4 hilos se recomienda Alambre de 3 hilos si no dispone de alambre de 4 hilosConexión de 4 hilos Cable directo Tornillo conductor de tierra externoConexión de 3 hilos Cable de suministro eléctrico Conexión de 3 hilos Cable directoConexión opcional de 3 hilos Requisitos de ventilación Si usa un sistema de ventilación existenteSi este es un nuevo sistema de ventilación Planificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeRespiradero Instalaciones alternas para espacios limitados Determinación de la vía del ducto de escapeCuadro del sistema de ventilación Instalación delsistema de ventilación Conexión del ducto de escapeInstalación de las patas niveladoras Nivelación de la secadoraCómo invertir la bisagra y el soporte de la bisagra Cómo volver a instalar la puertaTornillos que sujetan la agarradera a la puerta Complete la instalación EE. UU Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridadLea Uso de la secadora Si la secadora no funciona, revise lo siguienteUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoDetención de la marcha de la secadora Sugerencias de ciclos ysecadoLuces de estado CiclosCaracterísticasadicionales Alarma de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireCuidado DE LA Secadora Limpieza dellugar donde está la secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y la mudanza Cambiode la luz del tamborSolución DE Problemas Funcionamiento de la secadoraResultados de la secadora El tiempo del ciclo es demasiado corto Pelusa en la ropaManchas en la carga o en el tambor Ropa arrugadaAyuda O Servicio Técnico Si necesita piezas de repuestoNuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Para obtener más asistenciaGarantía DE LA Secadora Kitchenaid En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions Dinstallation Exigences demplacementOutillage etpièces Espacements dinstallation Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Linstallation dans une maison mobile exige Les dimensions indiquées sont pour lespacement recommandéSpécifications électriques Canada seulement ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigencesconcernantlévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantConduit métallique rigide Conduit métallique flexibleInstallations d’évacuation facultatives Planification du système d’évacuationBrides de serrage ÉvacuationAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduitTableau des systèmes dévacuation Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallation du conduit d’évacuation Installation despiedsde nivellementConduitd’évacuation Mise à niveau de la sécheuseRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseVerrouillage descommandes Arrêt de la sécheuseArrêt ou remise en marche Conseilspour le séchage et lesprogrammesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Cycle End Signal signal de fin de programme Grille de séchageAir Only air seulement Utilisation du réglage Air seulementNettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre à charpie Nettoyage à chaque chargeNettoyage de l’intérieur de la sécheuse Retraitde la charpie accumuléeChangementde l’ampoule d’éclairage Du tambour Dépannage Fonctionnementde la sécheuseRésultatsde la sécheuse Temps de programme trop court Charpie sur la chargeTaches sur la charge ou sur le tambour Charges froisséesAssistance OU Service Si vous avez besoin de pièces de rechangePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid Composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le8578196
Related manuals
Manual 24 pages 14 Kb